Vimar Elvox 259A/P Manual De Instrucciones página 2

Dimensioni cassoncino - Box dimensions
Dimensions coffre - Kastenabmessungen
Medidas de la caja del buzón - Dimensões da caixa
Fig. 3
Art. 259A/P, Art. 259V/P, Art. 259C/P
Fig. 1
1,40 ÷ 1,65
Particolare
Detail
Détail
Particular
Pormenor
Utilizzare l'apposito foro protetto da tappo in gomma per la predisposizione del passaggio dei cavi elettrici in-
serendo i conduttori nella canalina e lasciandoli sufficientemente lunghi (vedi figura 3). Tutti i buca posta sono
dotati di apertura anteriore e posteriore per l'estrazione della posta.
Use the relative hole protected by a rubber cap to route the electric cables, inserting the wires in the duct and lea-
ving a sufficient length (see figure 3).All letterbox panels are fitted with front and rear openings for access to mail.
Utiliser le trou spécial protégé par un bouchon en caoutchouc pour la prédisposition du passage des câbles élec-
triques en insérant les conducteurs dans la conduite et en les laissant suffisamment longs (voir figure 3). Toutes
les plaques avec boîte aux lettres sont équipées d'ouverture avant et arrière pour l'extraction du courrier.
Die mit der Gummikappe geschützte Öffnung für den Kabeldurchgang benutzen. Die Leiter im Kabelkanal verle-
gen und lang genug bemessen (siehe Abbildung 3). Alle Briefkästen sind mit vorderer und hinterer Öffnung für
die Postentnahme verstehen.
Utilizar el correspondiente orificio protegido por un tapón de goma para pasar los cables, que se han de introdu-
cir en la canaleta y dejar suficientemente largos (véase la figura 3). Todas las placas se pueden abrir por delante
y por atrás para retirar el correo.
Utilizar o furo protegido por um tampão em borracha para a passagem dos cabos eléctricos inserindo os condu-
tores na canalização e deixando-os suficientemente longos (ver figura 3). Todas as caixas postais têm abertura
anterior e posterior para a extracção do correio.
Dimensioni placca - Plate dimensions
Dimensions plaque - Abmessungen Frontplatte
Medidas de la placa - Dimensões da placa
430
Profondità placca 40 mm
Plate depth: 40 mm
Épaisseur profondeur: 40 mm
Plattedicke Tiefe: 40 mm
Espesor profundidad: 40 mm
Profundidade placa: 40 mm
Fig. 4
2/16
Fig. 2
308
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 259v/pElvox 259c/p