Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations - und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 3300, 3301, 3302, 3303, 3304, 3305, 3306, 3308, 3310 Istruzioni per il montaggio delle targhe citofoniche Mounting instructions of vandal-resistant entrancepanels Instructions pour le montage des plaques de rue antivandalisme...
Página 2
3300 Targhe citofoniche Audio door entry panels Plaques de rue Klingeltableaus Placas Botoneiras Art. 3300 Art. 3301 Art. 3302 Art. 3303 Art. 3304 Art. 3305 Art. 3306 Art. 3308 Art. 3310 Targhe a pulsanti Panels with push-buttons only Plaque de rue avec seuls boutons-poussoirs Tableaus nur mit Tasten Placas con solos pulsadores Botoneiras com só...
Página 5
3300 CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE TARGHE AUDIO 3300 TECHNICAL FEATURES FOR THE 3300 AUDIO DOOR ENTRY - Placca in alluminio pressofuso di robusta struttura trattata con PANELS vernice speciale - Strong structure die-cast aluminium plate with special paint tre- - Tasti con protezione in acciaio INOX e cartellini portanome ad atment.
Página 6
3300 CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES DES PLAQUES DE RUE TECHNISCHE EIGENSCHAFETN DER VIDEOKLINGELTABLE- AUDIO 3300 AUS DER BAUREIHE 3300 - Plaque en aluminium moulé avec structure robuste, traité avec - Platte aus durckgegossenem Aluminium (kräftige Struktur) mit vernis spécial. Speziallackierung. - Boutons-poussoirs en acier INOX et étiquettes porte-nomes amo- - Unterputz-Gehäuse aus druckgegossenem Aluminium.
Página 7
3300 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS BOTONEIRAS AUDIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS PLACAS AUDIO 3300 SERIE 3300 - Botoniera em fundição de aluminio sob pressão (estrutura robu- - Placa en aluminio fundido por presión (robusta estructura) tra- sta) tratada com verniz especial. tada con barniz especial.
Página 10
3300 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Carefully read the instructions on this leaflet: they - Lire attentivement les instructions contenues dans ce document puisqu’elles fournissent d’importantes pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
Página 11
3300 CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die sente documento en cuanto dan importantes indica- presente do cu men to que fornecem importantes Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege ciones concernientes la seguridad de la instalación,...