5
Planificación de la aplicación
El PLS supervisa áreas de peligro y protege al personal de
operación y a las instalaciones. Para que el PLS pueda satisfa-
cer esta tarea, es necesario observar y cumplir las normas y
prescripciones relevantes en la elección del lugar de aplicación.
En las páginas siguientes se presentan las informaciones más
importantes al respecto.
Nota:
Para su aplicación pueden ser importantes otras prescripcio-
nes y normas, que no se exponen aquí.
Si no esta usted seguro sobre su aplicación, diríjase por favor a
SICK. Nuestros expertos le esesoraran y colaboraran en su
proyecto gustosamente.
Elija un punto de aplicación,
– que procure la máxima seguridad posible en el área de peligro,
– en el que no existan obstáculos que perturben en el campo de
visión del PLS, o que puedan originar sombras proyectadas,
– en el que el PLS esté protegido contra humedad, suciedad y
posibles daños,
– en el que el PLS no se vea influido por luz solar o fuentes
luminosas artificiales,
– que sea fácilmente accesible para la instalación eléctrica.
El PLS puede, en pricipio, funcionar en instalado en cualquier
orientacion, por ejemplo como dispositivo de medida. Usted
devera tener en cuenta que: Usando el PLS en aplicaciones de
seguridad, en aplicaciones normales de protección de area,
solamente una leve inclinacion en aquellos casos en los que
sea necesario, espermitida
Observe usted que, por motivos de disponibilidad, el equipo
ignora la penetración dentro de campos de protección o partes
del campo de protección, que presenten una forma de aguja
(los segmentos del campo de protección constan solamente de
un pixel único). Si no se puede evitar este tipo de formas del
campo de protección, programe siempre por lo menos un pixel
adicional contiguo.
La homologación del PLS como equipo de protección personal
se refiere a la protección de áreas. Otras posiciones de montaje
del PLS pueden ser posibles también tras la realización de una
estimación de riesgos y tras la coordinación con los
correspondientes organismos oficiales. Debe quedar excluido
siempre un riesgo para las personas.
Radio de acción del PLS
El PLS mide su entorno en un plano semicircular (ángulo de
escaneado 180°). La aplicación de un equipo de protección
optoelectrónico como protección de superficies, requiere una
resolución mínima de 70 mm a una determinada altura de
montaje. El PLS garantiza esta resolución hasta una distancia de
4 m. Por este motivo, el software de sistema del PLS-tipo 101-
312, limita automáticamente a 4 m el radio máximo del campo
de protección.
El PLS-tipo 201-313 no está equipado con esta limitación, y por
lo tanto no está certificado para la protección personal.
El campo de protección que asegura el área de peligro de una
máquina o de un vehículo, puede tener un radio máximo de
4 m. En caso de una penetración en el campo de protección, el
PLS desconecta.
El campo de advertencia puede tener un radio discrecional de
hasta 15 m. Observe sin embargo que el sensor sólo puede
reconocer hasta una distancia de 15 m objetos con un grado de
reflexión de aprox. 20 - 30 %.
El área de medición del PLS alcanza hasta un radio de 50 m.
Hasta esta distancia, el PLS puede recoger datos de contorno
de su entorno (p. ej. el contorno de la estancia). Estos datos los
puede evaluar adicionalmente al campo de protección y al
campo de advertencia, con la condición previa de que el grado
de reflexión del objeto sea suficiente para detectarlo.
8 009 032/M844/06-05-02 Descripción técnica • PLS © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
Entorno "visto"
(ej. paredes de la nave)
Longitud
de medición
Campo de advertencia
Campo de protección
4 m, área
de protec-
ción máx.
Representación en la pantalla
aprox. 15 m
área de
advertencia máx.
11