Pièces Et Ampoules De Rechange; Entretien; Instructions - Riester e-scope e-xam Instrucciones Para El Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
complètement tout surnageant ou solution de nettoyage résiduelle. Vérifiez que
les dispositifs soient propres. Si des salissures sont visibles, répétez les étapes
ci-dessus.
9. Séchez avec un chiffon non pelucheux.
Désinfection : manuelle
Équipement nécessaire : Désinfectant (validation effectuée avec CIDEX OPA, Johnson
& Johnson 20391), eau déminéralisée (eau déminéralisée, exempte de microorga-
nismes pathogènes facultatifs selon la recommandation KRINKO / BfArM) 20 ± 2 °C,
chiffons stériles non pelucheux.
1. Préparez la solution désinfectante selon les instructions du fabricant (CIDEX OPA
est une solution prête à l'emploi ; la concentration doit être vérifiée à l'aide de
bandelettes réactives, voir les instructions du fabricant) (validation effectuée avec
CIDEX OPA).
2. Immergez complètement les spéculums auriculaires dans la solution désinfec-
tante.
3. Durée d'exposition à la solution désinfectante selon les instructions du fabricant
pour une désinfection de haut niveau (validation effectuée avec CIDEX OPA pen-
dant 12 minutes).
4. Retirez les spéculums auriculaires de la solution désinfectante et placez-les dans
une cuve ou un bassin contenant de l'eau déminéralisée pendant au moins 1 mi-
nute (validation effectuée avec 1 minute).
5. Répétez l'étape deux fois avec de l'eau fraîche déminéralisée.
6. Placez les spéculums auriculaires sur un chiffon propre et sec et laissez sécher.
Informations complémentaires pour l'utilisateur :
Pour plus d'informations sur le nettoyage et la désinfection, reportez-vous à la norme
DIN EN ISO 17664.
La page d'accueil de la Directive RKI - KRINKO / BfArM fournit également régulière-
ment des informations sur les développements concernant le nettoyage et la désin-
fection pour le retraitement des dispositifs médicaux.
Spéculums auriculaires à usage unique
Pour une seule utilisation
Mise en garde :
4.9. Pièces et ampoules de rechange
pour ophtalmoscope e-scope®
2,5 V XL, lot de 6, N° d'art. 10605
3,7 V LED, N° d'art. 14051
https://www.riester.de/productdetails/d/e-scoper-pocket-instrments/e-scoper-otos-
copes/
pour e-xam
2,5 V XL, lot de 6, N° d'art. 11178
2,5 V LED, N° d'art. 12320
https://www.riester.de/en/productdetails/d/penlights/e-xam-penlight/

5. Entretien

Les instruments et leurs accessoires ne nécessitent aucun entretien particulier. Si
un instrument doit être testé pour une raison quelconque, veuillez nous l'envoyer ou
le faire parvenir à un revendeur Riester autorisé dans votre région, dont nous vous
fournirons les coordonnées sur simple demande.

6. Instructions

Température ambiante : 0 °C à + 40 °C
Humidité relative : 30 % à 70 % sans condensation
Température de transport et de stockage : -10 °C à +55 °C
Humidité relative : 10 % à 95 % sans condensation
MISE EN GARDE !
Il peut y avoir un risque d'inflammation si l'appareil est utilisé en présence de mélan-
ges inflammables de produits pharmaceutiques et d'air, d'oxygène, de protoxyde
d'azote ou de gaz anesthésiques. Informations de sécurité selon la norme internatio-
nale CEI 60601-1 « Appareils électromédicaux - Partie 1 : Exigences générales pour la
sécurité de base et les performances essentielles » : Il est interdit d'ouvrir le manche
à piles à proximité du patient ou de toucher simultanément les piles et le patient.
44
une utilisation répétée peut entraîner une infection.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido