Parkside PNTS 1300 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PNTS 1300 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Aspirador en húmedo y seco
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO PNTS 1300 A1
ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI PNTS 1300 A1
ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO
Traducción del manual de instrucciones original
ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/PÓ
Tradução do manual de instruções original
NASS-/TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PNTS 1300 A1

  • Página 1 ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO PNTS 1300 A1 ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI PNTS 1300 A1 ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/PÓ WET & DRY VACUUM CLEANER Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Señales de obligación (en lugar de la señal de atención, se explica la Uso............5 obligación) con información para la Símbolos.en.las.instrucciones.de.uso... 5 prevención de daños. Instrucciones.de.seguridad..... 5 Descripción.del.funcionamiento..6 Señales de indicación con informa- Vista.sinóptica........7 ciones para un mejor manejo del Volumen.de.entrega......
  • Página 6: Descripción.del.funcionamiento

    en el sitio de trabajo. • El equipo ha de conectarse exclusiva- mente en un tomacorriente que dispo- • El equipo no debe utilizarse para la aspiración de personas y animales. ne de una protección mínima de 16A. • No se han de aspirar sustancias ca- •...
  • Página 7: Vista.sinóptica

    Volumen de entrega de residuos resulta lleno. El aparato posee adicionalmente una función sopladora. En la siguiente descripción encontrará la fun- Desempaque el aparato y controle si está ción de los elementos de operación. completo: El aparato se entrega con la cabeza de En la hoja abatible trasera en- motor montada (ver No.
  • Página 8: Arranque/Parada

    Aspiración en seco - Filtro de espuma más filtro de material (ver nº 16) para as- pirar en seco Para aspirar en seco, coloque invertido el - Bolsa con filtro de papel para filtro de material (16) sobre la cesta de filtro polvo fino (ver nº...
  • Página 9: Garantía

    Controle el equipo antes de cada • Cuando no use el equipo, debe guar- utilización por evidentes fallas, como darse éste en un lugar seco y fuera por ejemplo, un cable de red defec- del alcance de niños. tuoso. En tal caso debe procederse Garantía con su reparación o bien reemplazo.
  • Página 10: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    No.se.reciben.equipos.enviados.con.los. Los aparatos defectuosos que nos envíe, gastos.de.transporte.por.pagar.como. se los evacuaremos de forma gratuita. mercancía.voluminosa,.por.exprés.u. Datos técnicos otro.medio.de.transporte.especial. En caso de haber un caso justificado de garantía, rogamos comunicarse telefónica- Potencia de entrada del motor ..1300 W mente con nuestro Centro de Servicio. Éste Tensión de red ....
  • Página 39: Plano.de.explosión

    Plano de explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung informativo, informative, informativ...
  • Página 42 IAN 55929 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: 72080413092010- 5...

Tabla de contenido