Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / GB Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
DE Reinigungsstation BRS-CCi
EN Cleaning station BRS-CCi
FR Station de nettoyage BRS-CCi
ES Equipo de limpieza BRS-CCi
www.binzel-abicor.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel BRS-CCi

  • Página 19 BRS-CCi 12 Entsorgung DE - 19...
  • Página 37 BRS-CCi 12 Disposal EN - 19...
  • Página 55 Traducción del manual de instrucciones original BRS-CCi Traducción del manual de instrucciones original © El fabricante se reserva el derecho a cambiar este instructivo de servicio sin previo aviso en cualquier momento que esto pudiera ser necesario como resultado de errores de imprenta, errores en la información recibida o mejoras en el producto. Estos cambios, sin embargo, podrían ser tomados en cuenta en posteriores emisiones.
  • Página 56: Identificación Es

    1 Identificación 1 Identificación El equipo de limpieza BRS-CCi se utiliza en la industria y los oficios para limpiar automáticamente el interior de la tobera de gas del sistema de antorcha de soldadura MIG/MAG. BRS-CCi sirve de medida de prevención para prolongar la duración de la antorcha y los intervalos de mantenimiento. El marco es de aluminio fundido en que están integradas las válvulas neumáticas.
  • Página 57: Datos Técnicos Es

    2 Descripción del producto BRS-CCi 2.3 Datos técnicos Dimensiones Fig. 1 + 5 °C a + 50 °C Temperatura ambiente Transporte y almacenamiento - 10 °C a + 55 °C Hasta 90 % a 20 °C Humedad relativa del aire Temperatura ambiente Tab.
  • Página 58: Abreviaciones Es

    Dispositivo de corte de hilo Abreviaciones Tab. 10 2.5 Placa de identificación El equipo de limpieza BRS-CCi está identificado con una placa de identificación en el interior de la cubierta como descrito a continuación: Placa de identificación Fig. 2 Para cualquier pregunta tener en cuenta los datos siguientes: Tipo de aparato, número de aparato, código de identificación, año de fabricación...
  • Página 59: Instrucciones De Seguridad Es

    Para más medidas, leer el manual de instrucciones “Fuente de corriente” o la documentación de otros aparatos periféricos. 3.3 Marcado con símbolos de seguridad Los símbolos de seguridad indicados a continuación están colocados de manera visible y legible en el equipo de limpieza BRS-CCi. Símbolo Significado ¡Leer y observar el manual de instrucciones! ¡Llevar equipo protector para los ojos!
  • Página 60: Relación De Material Suministrado Es

    BRS-CCi 4 Relación de material suministrado 4 Relación de material suministrado • Equipo de limpieza BRS-CCi montado • Kit de conexión con válvula de anti retorno • Líquido antiproyecciones (bidón de 1 litro) • 1 distanciador para toberas de gas hasta una anchura nominal de 15,5 •...
  • Página 61: Componentes Del Equipo De Limpieza Es

    6 Puesta en servicio BRS-CCi 5.1 Componentes del equipo de limpieza Pieza de amarre del sensor Y1 válvula distribuidora 5/2 Y2 válvula distribuidora 5/2 Unidad de inyección para carrera de fresa (abajo - para dispositivo de sujeción Pinza para liberar tensión...
  • Página 62: Posicionar Es

    BRS-CCi 6 Puesta en servicio Unidad de limpieza Prisma 4 tornillos Dispositivo de sujeción Tornillo cilíndrico M5x20 Soporte Puesta en servicio Fig. 4 6.1 Posicionar  Véase 8 Puesta fuera de servicio en página ES-14 1 Sujetar el soporte (6) mediante cuatro tornillos (5) en una superficie de montaje libre de vibraciones en la zona de trabajo del robot.
  • Página 63: Regular La Posición De Sujeción Es

    6.4 Regular la posición de sujeción Tobera de gas Prisma Equipo de limpieza BRS-CCi Regular la posición de sujeción Fig. 6 1 Llevar la antorcha con tobera de gas (1) verticalmente al eje de la herramienta (eje de la fresa) sobre el BRS-CCi (2) (P1).
  • Página 64: Ajustar La Cantidad De Líquido Antiproyecciones Es

    BRS-CCi 6 Puesta en servicio 6.6 Ajustar la cantidad de líquido antiproyecciones Unidad de limpieza Generador de vacío Válvula de estrangulación Ajustar la cantidad de líquido antiproyecciones Fig. 8 Para ajustar la cantidad de inyección debe suministrarse aire comprimido a la instalación. Para poder evaluar la función y la cantidad de inyección debe estar activada la válvula electromagnética Y4.
  • Página 65: Dispositivo De Corte De Hilo Dav

    6 Puesta en servicio BRS-CCi 6.7 Dispositivo de corte de hilo DAV Cortahilos Tobera de gas Dispositivo de corte de hilo DAV Fig. 9 1 Llevar la antorcha con la extremidad libre del hilo en la zona de corte del cortahilos (1) (P3).
  • Página 66: Establecer La Conexión Eléctrica Es

    BRS-CCi 6 Puesta en servicio 6.8 Establecer la conexión eléctrica Para la activación de las válvulas se necesitan cuatro salidas del robot de 24 V CC y dos entradas del robot de 24 V CC. BR/BN-X1.18 Cortahilos BR/BN-X1.17 Inyectar BR/BN-X1.16...
  • Página 67: Diagrama Del Proceso Es

    6 Puesta en servicio BRS-CCi 6.9 Diagrama del proceso Limpiar e Salida Aproximarse a la posición P1 inyectar Y4 = 1 Input Tiempo de espera Determinar y S1 = I aprox. 1 seg. eliminar sí la causa Salida Aproximarse a Y4 = 0 OPCIÓN...
  • Página 68: Conectar El Sistema Neumático Es

    ángulo en la carcasa del equipo de limpieza. Una ventaja es la válvula de cierre en la línea de alimentación. Esta permite despresurizar de manera rápida y simple el BRS-CCi en caso de realizar trabajos de instalación y mantenimiento.
  • Página 69: Mantenimiento Y Limpieza Es

    9 Mantenimiento y limpieza BRS-CCi 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza regulares son la condición previa para una larga vida útil y un funcionamiento perfecto. ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, desmontaje y reparación: •...
  • Página 70: Desmontaje Es

    BRS-CCi 11 Desmontaje Avería Causa Eliminación Motor de aire • Alimentación de aire comprimido / conexión de • Controlar todas las líneas de alimentación hacia tubo interrumpido el cilindro y las conexiones atornilladas comprimido no funciona • Motor defectuoso, reemplazarlo •...
  • Página 71: Combustibles Es

    12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje.

Tabla de contenido