Novellini TANGO Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 68

Tabla de contenido
FRANÇAIS
5
00:00
*WELLNESS*
99
Mhz
M
M
4
6
8
Réglage de l'heure:
Appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que les heures se
mettent à clignoter.
00:0
00:00
*WELLNESS*
WELLN
Régler les minutes à l'aide des touches 1/2, appuyer sur
3 pour confirmer.
18:00
8:00
*WELLNESS*
LLNESS
Régler les minutes à l'aide des touches 1/2, appuyer sur
3 pour confirmer.
18:30
*WELLNESS*
Fonction douche
Pour permettre le débit d'eau, appuyer sur la touche 4:
le symbole du robinet s'affiche à l'écran signalant qu'il est
possible, à l'aide du levier du mitigeur, d'obtenir le débit
d'eau à partir de la fonction présélectionnée.
16:30
*WELLNESS*
Si la porte entre l'espace sauna et l'espace douche est
ouverte, le message «door» s'affiche à l'écran signalant
que la porte est ouverte et qu'aucune fonction ne peut
activer le débit d'eau.
Pour le réactiver, il est nécessaire de bien fermer la porte.
Il est également possible d'obtenir le débit d'eau en mettant
simplement la radio en marche.
Si l'on ouvre la porte située entre l'espace douche et
l'espace sauna, le message «door» s'affiche de nouveau
et l'eau s'arrête de couler.
Radio
Il est possible d'allumer la radio en appuyant la touche 5.
16:30
M9 107 .05
99
Mhz
Les touches 4/6 permettent de régler le volume.
Les touches 1/2 permettent de régler la syntonisation.
Mémorisation des programmes:
Les touches 1/2 permettent de régler la syntonisation afin
d'obtenir la station souhaitée. Garder le doigt appuyé sur
la touche M jusqu'à ce le mot OK apparaisse à l'écran ;
cette opération n'est possible que pendant que le M
clignote à l'écran. Répéter l'opération de M0 à M9.
Pour sélectionner les stations mémorisées, appuyer sur
M.
28
Chromothérapie:
9
Appuyer sur la touche 3 pour enclencher la chromothérapie.
Les touches 1/2 permettent de sélectionner les programmes
de P0 à P6 selon les modalités suivantes:
P0 change de couleur toutes les minutes, tandis que les
touches P1 à P6 permettent de sélectionner une couleur
donnée.
16:30
ON
Sauna finlandais:
3
Pour mettre le sauna en marche, appuyer sur 9.
Les touches 4/6 ou 1/2 permettent de sélectionner l'horaire
de début de séance. Appuyer sur 7 pour confirmer.
7
16:30
16:30
ON=16 ,30
N=16 ,3
1
2
Les touches 4/6 ou 1/2 permettent de sélectionner les
minutes de début de séance. Appuyer de nouveau sur 7.
16:30
30
ON=16 ,30
Les touches 4/6 ou 1/2 permettent de programmer la
durée de la séance de sauna entre 5 et 45 minutes. Appuyer
de nouveau sur 7.
16:30
:30
TIME=
E=
Les touches 4/6 ou 1/2 permettent de sélectionner la
température du sauna entre MIN - LOW - MID - HIGH –
MAX. Appuyer de nouveau sur 7.
16:30
6:30
SET=MIN
=MIN
Si l'horaire de démarrage programmé est le même que
celui de la minuterie: la température qui règne à l'intérieur
du sauna, le sablier allumé de manière fixe et la durée de
la séance s'affichent à l'écran.
Si l'horaire programmé pour le démarrage est différent de
celui de la minuterie, le sauna ne se met en marche qu'à
l'heure fixée selon les modalités décrites ci-dessus et le
symbole d'un soleil qui clignote s'affiche en même temps
à l'écran.
Lorsque la température du sauna atteint une valeur
optimale, un signal acoustique est émis; il indique qu'il
est possible d'entrer pour commencer la séance.
Puis le sablier se met à clignoter pour signaler que le
compteur a commencé le compte à rebours de la durée
programmée. Une fois que le compteur a atteint zéro, le
sauna s'éteint. Après être sorti du sauna, il faut appuyer
sur la touche 4 pour avoir de l'eau.
16:30
40°C
Sélection des menus à l'écran
Pour sélectionner les menus (le cas échéant) de la
chromothérapie, de la radio et du sauna, appuyer une fois
sur la touche de marche correspondante. De cette manière,
les touches de commande correspondantes sont activées.
Alarme
Si l'on appuie sur la touche 8, un signal acoustique retentit
et toutes les fonctions sélectionnées s'arrêtent.
Smontaggio rubinetterie:
In caso di formazioni calcaree con conseguente
malfunzionamento della rubinetteria, chiudere il rubinetto
a monte e procedere allo smontaggio delle parti (fig.12/1,
2, 3 ecc.). E' consigliato immergere la cartuccia in normale
aceto di vino fino alla completa rimozione del calcare.
Per un corretto funzionamento del miscelatore termostatico
è necessario disporre di una caldaia o di un boiler con
un'erogazione di almeno 6/7 litri di acqua al minuto alla
temperatura di 60/65° C. Nel caso di utilizzo di caldaia
con produzione istantanea di acqua calda, la fiamma deve
essere di tipo modulante e la pressione ottimale di uscita
dell'acqua della caldaia deve essere compresa tra 2 e 5
bar.
2ª edición: Marzo 2009
INDICAZIONI SULL'UTILIZZO: è assolutamente
vietato utilizzare qualsiasi tipo di apparecchio elettrico
all'interno del box doccia durante l'utilizzo.
PULIZIA DELLA CABINA ATTREZZATA:
Manutenzione:
La cabina è realizzata in materiale acrilico, pertanto quando
si effettua la pulizia si deve usare un detergente liquido
con una spugna o panno morbidi. Si consigliano prodotti
come "Vim Liquido, Lysoform Casa, Cif Ammoniacal". Per
P0
evitare il formarsi di tracce di calcare è ideale asciugare
la cabina dopo l'uso con una pelle di daino o panno in
microfibra che pulisce a fondo senza lasciare residui.
Eventuali tracce di calcare si tolgono utilizzando detergenti
anticalcare specifici. Per ridare lucentezza alle superfici
acriliche utilizzare un normale "Polish" usato anche per
lucidare la carrozzeria delle auto.
NON USARE ASSOLUTAMENTE DETERSIVI ABRASIVI,
ALCOOL, SOSTANZE A BASE DI ALCOOL, ACETONE O
ALTRI SOLVENTI.
INCONVENIENTI:
6 ,30
Prima di chiamare l'Assistenza Tecnica verificare:
- Il collegamento corretto dei tubi flessibili e che questi
non siano stati piegati durante il posizionamento finale
della cabina.
- Che giunga regolarmente l'acqua calda alla temperatura
richiesta, e fredda sui relativi allacci a muro.
- Accertarsi che sia stato effettuato lo spurgo delle tubazioni
prima dell'installazione.
- Che l'alimentazione di rete giunga regolarmente alla
sauna e la spia verde di rete sul pannellino sia accesa.
20'
20'
Se nonostante i nostri consigli e il Suo attento utilizzo, la
cabina attrezzata non dovesse ancora funzionare
correttamente, rivolgersi direttamente al Servizio Assistenza
Tecnica più vicino individuando il numero telefonico
nell'opuscolo allegato.
SMALTIMENTO PRODOTTO:
Per lo smaltimento del prodotto o di suoi componenti,
attenersi ai regolamenti locali in materia di smaltimento
rifiuti. Per il territorio Italiano D.L. vo n°22 del 5 Febbraio
1997, per gli altri paesi della CEE direttive 91/156/CEE,
91/689/CEE e 94/62/CE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:
Il costruttore New Plastic Via Verga località Pioppelle
46030 Borgoforte (MN) - Italy dichiara sotto la propria
responsabilità che le cabine mod. Polar dotate di sauna
di vapore mod. S 400 sono conformi alle seguenti direttive
europee EEC 73/23, EEC 89/336 successive modifiche
EEC 92/31, EEC 93/68 con riferimento alle norme
armonizzate:
(EN50366)
(EN55014-1)
(EN55014-2)
(EN60335-1)
(EN60335-2-53)
(EN60335-2-105)
(EN61000-3-2)
(EN61000-3-3)
(EN61000-4-2)
(EN61000-4-3
(EN61000-4-4)
(EN61000-4-5
(EN61000-4-6)
(EN61000-4-11)
20'
Savon liquide
NEW PLASTIC s.r.l.
Carlo Gaidella
R. Amm. Delegato
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido