Enlaces rápidos

IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
FR
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
DE
AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
CS
NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ
SL
PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
HU
FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERAWCJI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO
‫دليل ال� ت كيب والستخدام والصيانة‬
AR
loading

Resumen de contenidos para Novellini Holiday Cristal

  • Página 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 INDICE TABLE DES MATIERES Pag. 41 CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Pag. 19 INHOUD Pag. 13 ÍNDICE Pag. 18 SEZNAM KAZALO Pag. 12 Pag. 42 TARTALOMJEGYZÉK SPIS TREÂCI СОДЕРЖАНИЕ ÍNDICE Pag. 44 ‫المحتويات‬ Pag. 18 Pag. 21 Pag. 16 Pag. 21 Pag. 15 Pag.
  • Página 3 IT - Caratteristiche tecniche FR - Caracteristiques techniques EN - Technical specifi cations CARATTERISTICHE IDRAULICHE: CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES : HYDRAULIC CHARACTERISTICS: Pressione dinamica ottimale 2÷5 bar Pression dynamique optimale 2:5 bar Working pressure 2:5 bar Acqua calda 1/2” Eau chaude 1/2” Hot water 1/2” Acqua fredda 1/2”...
  • Página 4 Mod. R90 p.150 Mod. GF80 p.80 Mod. GF80 p.150...
  • Página 5 Mod. GF90 p.80 Mod. GF90 p.150 Mod. A80 p.80...
  • Página 6 Mod. A80 p.150 Mod. A90 p.80 Mod. A90 p.150...
  • Página 7 Mod. A90x70 p.80 sx Mod. A90x70 p.80 dx Mod. A90x70 p.150 sx...
  • Página 8 Mod. A90x70 p.150 dx Mod. A100x70 p.80 sx 1000 Mod. A100x70 p.80 dx 1000...
  • Página 9 Mod. A100x70 p.150 sx 1000 Mod. A100x70 p.150 dx 1000 Mod. A100x80 p.80 sx 1000...
  • Página 10 Mod. A100x80 p.80 dx 1000 Mod. A100x80 p.150 sx 1000 Mod. A100x80 p.150 dx 1000...
  • Página 11 Mod. 2P 120x80 p.80 sx 1200 Mod. 2P 120x80 p.80 dx 1200 Mod. 2P 120x80 p.150 sx 1200...
  • Página 12 Mod. 2P 120x80 p.150 dx 1200 Shelf kit M5x16...
  • Página 13 TEFLON TEFLON SCOTCH...
  • Página 14 120x80 80x80 90x90 3,5x19...
  • Página 16 4,5x45 4,5x45 ø3 mm...
  • Página 17 Collaudo tenuta acqua Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Kontrola vodotěsnosti Pregled vodotesnosti Vízszivárgási próba Sprawdzanie wodoszczelności Испытание на герметичность Verificação da estanquidade à água ‫اختبار مقاومة المياه‬ Non acetico Non acétique Acetic-acid free Nicht essigsäurevernetzend Niet zuur...
  • Página 18 3,5x13...
  • Página 19 3,5x32 3,5x32...
  • Página 20 4x35 3,5x25 ø3...
  • Página 21 = A80 ....pag. 22 = G80 ....pag. 27 A90x70 A100x70 A100x80 = 2P 120 ..pag. 33 = R80 ....pag. 40...
  • Página 22 90x70 100x70 100x80 3,5x45 n°4...
  • Página 23 ø3 3,5x9,5 3,5x9,5 ø3...
  • Página 24 3,5x25 n°2 3,5x25 n°2 2,9x13...
  • Página 26 ø3 mm 3,5x13 Pag. 44...
  • Página 27 3,5x9,5 ø3...
  • Página 28 ø3 3,5x9,5...
  • Página 29 3,5x25 n°4 3,5x25 n°2...
  • Página 32 ø3 mm 3,5x13...
  • Página 33 120x80 3,5x45...
  • Página 34 3,5x9,5 ø3 ø3 3,5x9,5...
  • Página 35 3,5x25 n°2 3,5x25 n°2 2,9x13 ø3 mm...
  • Página 36 4,3x9x1 n°2 3,5x25 mm n°2...
  • Página 38 ø3 mm 3,5x13 Pag. 44...
  • Página 40 ø3 3,5x9,5...
  • Página 41 3,5x9,5 M4x10 n°4...
  • Página 43 ø3 mm 3,5x13 Pag. 44...
  • Página 44 R 90 A 80 A 90 A 90x70 A 100x70 A 100x80 2P 120x80 ø3 mm 4,3x9x1 n°2 3,5x25 mm n°2...
  • Página 46 1/2” 1/2”...
  • Página 47 M5x50 n°1 M5x70 n°1...
  • Página 48 38°C Manutenzione 38°C Entretien Maintenance Wartung Onderhoud Mantenimiento Údržba Vzdrževanje Karbantartás Konserwacja Обслуживание Manutenção ‫الصيانة‬ 38°C 38°C...
  • Página 50 38°C 38°C 38°C 38°C 38°C...
  • Página 51 38°C 38°C 38°C...
  • Página 52: Important

    ITALIANO instructions. S’assurer que l’emballage contient toutes les pièces nécessaires au montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses, enlever le film transparent CERTIFICATO DI GARANZIA: de protection (là où il y en a un). Avant d’effectuer l’installation définitive de la Tutti i prodotti acquistati dal consumatore, come definito dall’art.
  • Página 53 Dismantling the shower valves: Zur Verhinderung von Kalkablagerungen sollte die Wanne nach dem Gebrauch In the event of the formation of lime scale and a resulting malfunctioning of the mit einem Fensterleder bzw. einem Mikrofasertuch ausgewischt werden. shower valves, dismantle the parts (fig. A/B/C...). We recommend you immerse Eventuelle Kalkablagerungen werden mit speziellen kalklosenden Produkten the cartridge in normal vinegar until it is completely lime scale-free.
  • Página 54 • of het warme en koude water zijn aangesloten op de juiste aansluitingen op 3 Spotřebitelského zákoníku (legislativní nařízení č. 206 ze dne 6. září 2005 a de muur. ve znění pozdějších dodatků), se vztahuje právní záruka prodejce v souladu •...
  • Página 55 morebitno puščanje vode ali poškodbe zaradi udarcev med prevozom ali vagy bojlernek 60-65°C-os hőmérsékleten percenként legalább 6-7 liter vizet med premikanjem. Priporočamo, da inštalacijo opravi strokovno usposobljena kell átengednie. oseba. OP.: Kad morate inštalirati na zaključene stene in tla. A ZUHANYOZÓFÜLKE TISZTÍTÁSA: V primeru kakršnekoli reklamacije morate predložiti račun/blagajniški listek KARBANTARTÁS skupaj s priročnikom z navodili za montažo.
  • Página 56 Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014 • Правильно подсоединены гибкие трубки, и что ни одна из них не была согнута в момент установки кабины. Novellini S.p.a. • Горячая вода правильно достигает заданной температуры, а холодная Marco Novellini вода подведена к соответствующим выходам из стены.
  • Página 57 ‫يتم تطبيق المرسوم الت� ش يعي رقم 22 الصادر � ف ي 5 ف� ب اير 7991 � ف ي إيطاليا. � ف ي الدول‬ .CE/98/2008 ‫ال أ وروبية ال أ خرى، يتم تطبيق توجيهات‬ Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014 Novellini S.p.a. Marco Novellini Amministratore delegato...
  • Página 58 Note:...
  • Página 59 Note:...
  • Página 60 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: [email protected] www.novellini.com 60201IST_09 (05 2016)