Página 2
VARO! CAUTION AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA Use of controls or adjustments or performance of NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ procedures other than those specified herein may result KATSO SÄTEESEEN. in hazardous radiation exposure. VORSICHT AVERTISSEMENT SICHTBARE UND UNSICHTBARE L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, GEÖFFNET.
Página 114
1. resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 115
ÍNDICE INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ........... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 CONTROLES Y FUNCIONES......3 Panel delantero............3 Pantalla del panel delantero ........4 Control remoto............5 Instalación de las pilas en el control remoto....6 Uso del control remoto ..........6 PREPARACIÓN CONEXIONES ............
INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ◆ Salida digital óptica ◆ Reproducción programada (solo discos Audio CD) ◆ Salida digital coaxial ◆ Reproducción aleatoria ◆ Reproducción de discos CD-R y CD-RW ◆ Repetición de la reproducción de una pista individual o (Para más detalles, consulte la página 17.) del disco completo ◆...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero 1 POWER (Reproducción) Pulse este botón para encender y apagar (ON/OFF) el Inicia la reproducción. reproductor. (Pausa) Hace una pausa en la reproducción. Pulse para El indicador POWER se ilumina al encender la unidad. reanudar la reproducción. 2 Puerto USB (Parada) Conecte el dispositivo USB.
CONTROLES Y FUNCIONES Pantalla del panel delantero Se ilumina el icono correspondiente al modo de reproducción Audio CD seleccionado. Muestra el formato de hora. (Para obtener más información, consulte la página 12.) Indica el número de pista seleccionada o que se está reproduciendo.
Página 119
CONTROLES Y FUNCIONES Control remoto 1 Transmisor de infrarrojos (p. 6) Envía señales infrarrojas a la unidad. 2 CD/USB (p. 9) Alterna entre el modo de disco y el modo USB. 3 DIMMER (p. 12) Selecciona un nivel de brillo para la pantalla del panel delantero.
CONTROLES Y FUNCIONES Instalación de las pilas en el Uso del control remoto control remoto El control remoto transmite un haz infrarrojo direccional. Cuando utilice el control remoto, asegúrese de dirigirlo hacia el sensor del control remoto ubicado en el panel delantero de la unidad.
PREPARACIÓN CONEXIONES Conexión del amplificador PRECAUCIÓN • Antes de realizar la conexiones, apague la unidad, el amplificador y cualquier otro componente. • Las conexiones deberán realizarse a los terminales de entrada correctos del amplificador u otro componente. • Si la proximidad de la unidad a otros equipos (por ejemplo, un sintonizador) provoca interferencias, separe los equipos.
La opciones de voltaje son las siguientes: • Yamaha y sus proveedores rechazan cualquier responsabilidad ......CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz por la pérdida de datos guardados en los dispositivos USB ■...
FUNCIONAMIENTO Este manual describe cómo manejar la unidad con el control remoto. Para manejar la unidad desde el panel delantero, utilice los botones correspondientes. Los iconos indican los formatos de datos de música Audio CD Data Disc que se pueden utilizar. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Notas •...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Reproducción de dispositivos USB Para desconectar la alimentación Pulse POWER de nuevo. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del Si apaga la unidad con el modo de disco seleccionado, la panel delantero. (Para obtener más información, siguiente vez que encienda la unidad, el disco de la consulte la página 8.) bandeja empezará...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Para mejorar la calidad del audio • Estas operaciones también se pueden realizar para discos Data Disc/USB. (modo PURE DIRECT) • Estas operaciones también se pueden realizar cuando la unidad está en pausa. • Estas operaciones también se pueden realizar mediante las Audio CD Data Disc teclas b/w y f/a del panel delantero.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Cambio de la pantalla del panel delantero ■ Cuando se reproduce un disco Audio CD Audio CD Para seleccionar las siguientes pantallas del panel delantero (1 - 3), pulse DISPLAY. 1 Tiempo transcurrido para la pista actual (ajuste predeterminado) 2 Tiempo restante para la pista actual 3 Tiempo restante para el disco ■...
REPRODUCCIÓN ALEATORIA Nota Audio CD Data Disc Las pistas se pueden reproducir aleatoriamente. Estas operaciones también se pueden realizar para discos Data Disc/USB. Para realizar la reproducción aleatoria Pulse y, a continuación, RANDOM. Para cancelar la reproducción aleatoria Pulse REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Repetición de un elemento seleccionado S (Repetición única) Audio CD...
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Repetición A-B Para cancelar la repetición A-B Audio CD Pulse de nuevo A/B para que “A-B” desaparezca del visor Para repetir una sección específica de una pista, pulse A/B del panel frontal. durante la reproducción para establecer dos puntos, uno de inicio y otro de finalización.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Se mostrará la información que se incluye a Audio CD continuación. Es posible personalizar el orden de reproducción de hasta Al pulsar “6”: 50 pistas almacenadas en un disco Audio CD. Esta operación no está disponible para Data Disc y USB. El número de pista seleccionado Al pulsar ENTER: El número total de pistas...
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Nota Para parar la reproducción Cambiar al modo USB, abrir la bandeja del disco o apagar la programada unidad con el botón POWER borrará todas las pistas programadas. Pulse s. Para reiniciar la reproducción del programa, pulse h tras pulsar PROGRAM. La reproducción se inicia a partir del primer número de pista programada.
INFORMACIÓN ADICIONAL NOTAS SOBRE LOS DISCOS/ARCHIVOS MP3 Y WMA ■ Discos que se pueden reproducir en ■ Acerca de los archivos MP3 y WMA esta unidad Data Disc Puede reproducir archivos MP3 y WMA grabados en un Audio CD Data Disc disco CD-R/CD-RW o almacenados en un dispositivo Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos USB.
Página 132
NOTAS SOBRE LOS DISCOS/ARCHIVOS MP3 Y WMA • No exponga los discos a la luz solar directa ni a Notas temperaturas o humedad elevadas durante un período prolongado de tiempo, dado que esto podría curvar o • La reproducción de discos Data Disc se inicia en orden alfanumérico.
Si el problema no se puede corregir o si no figura en la columna Problemas, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un distribuidor o un centro de servicios autorizado de Yamaha para solicitar asistencia. Consulte...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problemas Causas posibles Soluciones la página La unidad está expuesta a vibraciones o Coloque la unidad en otro lugar. Se producen — impactos. “saltos” en el sonido. El disco está sucio. Limpie el disco. Las conexiones de los cables no son correctas. Conecte firmemente los cables de audio.
Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.