Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

G
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАЦИИ
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha CD-S1000

  • Página 107: Hifi Empezó Con Yamaha

    HiFi empezó con Yamaha La relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887. Ahora somos líderes mundiales en la fabricación de pianos y otros instrumentos musicales, y también estamos relacionados con la...
  • Página 108: Excelencia En Audio

    Altavoz monitor de estudio NS-10M Se convirtió en uno de los altavoces monitores de estudio más popular del mundo. Amplificador integrado A-1 Giradiscos PX-1 Primer tocadiscos de seguimiento lineal de Yamaha PX-1 NS-10M Amplificador de potencia B-6 Amplificador de potencia en forma de pirámide con alimentación X y amplificador X...
  • Página 109: Circuito Simétrico Que Usa Circuitos De Alimentación Derecho E Izquierdo

    ◆ Circuito simétrico que usa circuitos de alimentación derecho e izquierdo independientes y una estructura DAC gemela para disponer de canales derechos e izquierdos totalmente independientes ◆ Devanados de transformador de potencia separados para los circuitos digital y analógico ◆ Cargador silencioso y resistente y accionamiento de CD de alta precisión desarrollados recientemente ◆...
  • Página 110: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Controles y funciones En este capítulo aprenderá los controles y funciones del CD-S1000.
  • Página 111: Panel Delantero

    Controles y funciones ■ Panel delantero POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 1 POWER 4 PURE DIRECT Pulse hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar Activa el modo PURE DIRECT para mejorar la calidad de esta unidad. audio. Cuando esta unidad está en el modo PURE DIRECT: •...
  • Página 112: A Indicador Del Estado De Reproducción

    RANDOM SA-CD TRACK TOTAL REMAIN PROG (Abrir/Cerrar) (Pausa) Abre o cierra la bandeja del disco. Hace una pausa en la reproducción. Pulse para reanudar la reproducción. También puede cerrar la bandeja del disco: (Parada) • pulsando (Reproducción) en el panel delantero o en el Detiene la reproducción.
  • Página 113: Panel Trasero

    Controles y funciones ■ Panel trasero OUTPUT ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Vea la página 14 para conocer información de conexión. 1 Jacks ANALOG OUT 2 Jack OPTICAL DIGITAL OUT 3 Jack COAXIAL DIGITAL OUT Nota Las señales de audio sólo salen por los jacks ANALOG OUT mientras está...
  • Página 114 (Modelos de Asia y Generales) VOLTAGE SELECTOR AC IN 4 VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y Generales solamente) El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de CA.
  • Página 115: Mando A Distancia

    Controles y funciones ■ Mando a distancia 1 Transmisor de señal infrarroja Envía señales infrarrojas a esta unidad. 2 SA-CD/CD Cambia la capa de reproducción de un SA-CD híbrido entre SA-CD y CD (vea la página 19). SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE •...
  • Página 116 C RANDOM (Búsqueda hacia atrás), Activa o desactiva el modo de reproducción aleatoria. (Búsqueda hacia adelante) Busca pistas hacia atrás/adelante. Notas • Esta operación no sirve para los discos MP3 o WMA. Cada vez que pulse , la velocidad de búsqueda •...
  • Página 117: Utilización Del Mando A Distancia

    Controles y funciones ■ Instalación de las pilas en el mando a ■ Utilización del mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo distancia direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia del panel delantero de esta unidad durante el funcionamiento.
  • Página 118: Conexiones

    CONEXIONES Conexiones En esta sección hará las conexiones entre el CD-S1000 y su amplificador.
  • Página 119 Conexiones OUTPUT ANALOG OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Las señales de audio sólo salen por los jacks ANALOG OUT mientras está seleccionada la capa Super Audio CD o cuando está activado el modo PURE DIRECT. Amplificador...
  • Página 120: Conexión Del Cable De Alimentación

    (Modelos de Asia y Generales) VOLTAGE SELECTOR AC IN ■ VOLTAGE SELECTOR ■ Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación en la entrada AC IN del (Modelos de Asia y Generales panel trasero cuando termine todas las conexiones, y luego solamente) enchufe el cable de alimentación en la toma de CA.
  • Página 121: Tabla De Entradas/Salidas Del Cd-S1000

    Conexiones ■ Tabla de entradas/salidas del CD-S1000 Disco SA-CD MP3/WMA Nota Capa estéreo Capa Capa CD Jacks de salida multicanal DSD ANALOG OUT ✔ – ✔ ✔ ✔ DIGITAL OUT Cuando esta unidad está en el ✔ ✔ ✔ (OPTICAL y –...
  • Página 122: Especificaciones

    Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para CD-S1000.
  • Página 123 Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO Cuidados de esta unidad • Respuesta de frecuencia Cuando limpie esta unidad no use disolventes SA-CD ............2 Hz a 50 kHz (–3 dB) CD ................2 Hz a 20 kHz químicos (alcohol, diluyente de pintura, etc.) porque éstos pueden dañar el acabado.
  • Página 124: Tipos De Discos Compatibles

    Formato de disco reproducible ■ Tipos de discos compatibles Discos de audio digital CD-R, CD-RW Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos compactos que tienen las marcas mostradas abajo. No intente nunca introducir ningún otro tipo de disco en esta unidad.
  • Página 125: Acerca De Los Discos Mp3 Y Wma

    Formato de disco reproducible ■ Acerca de los discos MP3 y WMA ■ Manejo de discos compactos Puede reproducir archivos MP3 y WMA grabados en un • Maneje siempre los discos con cuidado para no rayar CD-R o CD-RW de forma similar a como reproduce un sus superficies.
  • Página 126: Solución De Problemas

    Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones siguientes no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Vea la...
  • Página 127 Solución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una El mando a distancia distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de no funciona bien. 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
  • Página 172 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
  • Página 184 Este símbolo sigue la normativa de la aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará UE 2002/96/EC. responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con Este símbolo significa que el equi-...
  • Página 185: Manejo Del Mando A Distancia

    (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Tabla de contenido