Yamaha CD-S2000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CD-S2000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

G
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАЦИИ
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha CD-S2000

  • Página 102: Hifi Empezó Con Yamaha

    HiFi empezó con Yamaha La relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887. Ahora somos líderes mundiales en la fabricación de pianos y otros instrumentos musicales, y también estamos relacionados con la...
  • Página 103: Excelencia En Audio

    Se convirtió en uno de los altavoces monitores de estudio más popular del mundo. Amplificador integrado A-1 Giradiscos PX-2 Primer tocadiscos de brazo recto de Yamaha. Amplificador de potencia B-6 Amplificador de potencia en forma de pirámide. Giradiscos GT-2000/L Primer reproductor CD (CD-1) presentado en 1983...
  • Página 104: Transmisión De Señal Equilibrada De Etapa Completa Que Logra Lo Último En Reproducción De Cd

    Transmisión de señal equilibrada de etapa completa que logra lo último en reproducción de CD Transmisión de señal equilibrada de etapa completa empezando con el Cargador silencioso y accionamiento de CD de alta precisión Suministros de alimentación independientes con señales digitales y analógicas completamente separadas Pure Direct Diseño simétrico de izquierda-derecha con construcción fuerte y estable...
  • Página 105: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Controles y funciones En este capítulo aprenderá los controles y funciones del CD-S2000.
  • Página 106 Controles y funciones Panel delantero POWER SA-CD/CD PURE DIRECT 1 POWER 4 PURE DIRECT Pulse hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar Activa el modo PURE DIRECT para mejorar la calidad de esta unidad. audio. Cuando esta unidad está en el modo PURE DIRECT. •...
  • Página 107: Reproducción

    SA-CD TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM (Abrir/Cerrar) (Parada) Abre o cierra la bandeja del disco. Detiene la reproducción. A Indicador del estado de reproducción También puede cerrar la bandeja del disco: B Indicador del tipo de disco • pulsando (Reproducción) en el panel delantero o en el mando a distancia, o empujando suavemente el borde de la C Indicador del modo de visualización de bandeja.
  • Página 108: Panel Trasero

    Controles y funciones Panel trasero OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Vea la página 14 para conocer información de conexión. 1 Jacks BALANCED OUT 2 Jacks ANALOG OUT 3 Jack OPTICAL DIGITAL OUT 4 Jack COAXIAL DIGITAL OUT...
  • Página 109: Voltage Selector

    (Modelos de Asia y Generales) VOLTAGE SELECTOR AC IN 5 VOLTAGE SELECTOR 7 Pata (Modelos de Asia y Generales solamente) Las patas de esta unidad incluyen puntas. Usar las puntas puede reducir el efecto de las vibraciones en el aparato. El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta Cuando use las puntas, retire las patas magnéticas tirando unidad deberá...
  • Página 110 Controles y funciones 1 Transmisor de señal infrarroja Mando a distancia Envía señales infrarrojas a esta unidad. 2 SA-CD/CD Cambia la capa de reproducción de un SA-CD híbrido entre SA-CD y CD. SA-CD/CD PURE DIRECT OPEN/CLOSE • El indicador SA-CD/CD del panel delantero se enciende cuando se selecciona la capa SA-CD.
  • Página 111 8 OPEN/CLOSE (Pausa) Abre o cierra la bandeja del disco. Hace una pausa en la reproducción. Pulse para reanudar la reproducción. 9 PURE DIRECT Activa el modo PURE DIRECT para mejorar la calidad de (Reproducción) audio. Inicia la reproducción. Cuando esta unidad está en el modo PURE DIRECT: (Parada) •...
  • Página 112: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Controles y funciones Instalación de las pilas en el mando a Utilización del mando a distancia distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia del panel delantero de esta unidad durante el funcionamiento.
  • Página 113: Conexiones

    PROG RANDOM Conexiones 1 Indicador del tipo de disco En esta sección hará las conexiones entre el CD-S2000 y su amplificador. Se enciende según el tipo de disco. 2 Indicador del modo de visualización de tiempo Se enciende según el modo de visualización de tiempo.
  • Página 114 Conexiones OUTPUT BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Seleccione una de estas conexiones. Si su amplificador está equipado con jacks de entrada equilibrada XLR, le recomendamos una conexión equilibrada para obtener el mejor rendimiento de audio. Amplificador...
  • Página 115: Conexión A Los Jacks Balanced Out

    AC IN Conexión a los jacks BALANCED OUT Conecte su amplificador con los jacks de salida Cuando conecte, asegúrese de casar los contactos e inserte equilibrada XLR. Las asignaciones de contactos para estos el conector del cable equilibrado XLR “hembra”. Cuando jacks se muestran a continuación.
  • Página 116: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexiones VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y Generales solamente) Precaución El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede ser la causa de que esta unidad se convierta en un posible peligro de incendio.
  • Página 117: Especificaciones

    Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para CD-S2000.
  • Página 118 Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO Cuidados de esta unidad • Respuesta de frecuencia Cuando limpie esta unidad no use disolventes SA-CD ............2 Hz a 50 kHz (–3 dB) CD ................2 Hz a 20 kHz químicos (alcohol, diluyente de pintura, etc.) porque éstos pueden dañar el acabado.
  • Página 119: Tipos De Discos Compatibles

    Formato de disco reproducible Tipos de discos compatibles Discos de audio digital CD-R, CD-RW Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos compactos que tienen las marcas mostradas abajo. No intente nunca introducir ningún otro tipo de disco en esta unidad.
  • Página 120: Acerca De Los Discos Mp3 Y Wma

    Formato de disco reproducible Acerca de los discos MP3 y WMA Manejo de discos compactos Puede reproducir archivos MP3 y WMA grabados en un • Maneje siempre los discos con cuidado para no rayar CD-R o CD-RW de forma similar a como reproduce un sus superficies.
  • Página 121: Solución De Problemas

    Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no siguientes no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Vea la...
  • Página 164 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
  • Página 176 Este símbolo sigue la normativa de la aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará UE 2002/96/EC. responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con Este símbolo significa que el equi-...
  • Página 177: Manejo Del Mando A Distancia

    (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Tabla de contenido