Página 1
English Français Deutsch Compact Disc Player Lecteur Compact Disc Проигрыватель компакт дисков Svenska CD-S303 Italiano Owner’s Manual Español Mode d’emploi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Русский Gebruikershandleiding Руководство пользователя...
Otherwise, fire, burns or damage to the product - Turn off the power to this product. • Please note that Yamaha cannot accept any may be caused. - Disconnect the power cord plug from the AC liability for any losses resulting from improper •...
Página 3
power switch is turned off, as long as the power Vision loss • Do not use batteries other than the specified cord is not unplugged from the wall AC outlet, type. • Do not look into the laser beam. the product is not disconnected from the power •...
Página 4
Make sure that there is adequate space around Otherwise, hearing loss or damage to the the product at least 2.5 cm above, 2.5 cm at the product may be caused. CAUTION sides and 2.5 cm behind. • During earthquakes, stay away from this Maintenance These precautions alert you to the possibility product.
Handling Precautions for use • Do not place any vinyl, plastic or rubber WARNING products on this product. Otherwise, the panel NOTICE Use of controls or adjustments or performance of may be discolored or deteriorate. procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Página 6
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
BEFORE USING THE UNIT Features About this manual • Optical digital output • This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control. • Coaxial digital output • All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction. •...
Accessories • Remote control • Power cord • RCA stereo cable • Batteries (AA, R6, UM-3) (x2) • Owner’s Manual (this manual) Inserting batteries into the remote control Insert the batteries in the proper orientation. Batteries (AA, R6, UM-3) Remote control operating range Point the remote control toward the remote control sensor on...
PREPARATION Connecting to an amplifier Connecting the power cord After all the connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN connector on this unit, and then plug the other end into an AC outlet. CAUTION • Do not plug the power cord of this unit and other connected devices into AC outlets until all non- power connections are complete.
Turning on the power To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel. Power indicator A (Power) Note • If you press A (Power) on the remote control while the power to the unit is on, the unit will enter Standby mode.
PLAYING AUDIO OPEN/CLOSE Playing an audio CD This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For Use the following remote control keys to navigate the operation. information on the type of CDs that can be played on this unit, Available keys Function please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”...
Playing music files stored on your USB flash drive You can play music files (stored on your USB flash drive) on this Notice unit. For information on the supported USB flash drives, please • Do not remove the USB flash drive during playback, or while the information refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”...
Advanced functions You can configure playback mode and display settings using Playing tracks in the specified order PROGRAM advanced functions. (Program playback) RANDOM Random-sequence playback You can play audio CD tracks in the specified order. REPEAT Press RANDOM to play tracks in random order. Pressing RANDOM Press PROGRAM while playback is stopped.
Playing a specified part repeatedly Note (A-B Repeat playback) • To use the PURE DIRECT function, connect the ANALOG OUT jacks on the rear panel to the amplifier. The DIGITAL OUT jacks will not output any signals. You can specify the start and end points of a track during audio CD •...
Advanced settings This section explains how to configure various advanced functions. You can configure Playback Mode Memory (PLAY MEM) most of these settings from the front panel. (Some settings require remote control operation.) With this function enabled, the unit retains the Repeat playback and Random-sequence playback settings even after the power to the unit is turned off.
Europe and U.K. models ..............AC 230 V, 50 Hz • Yamaha and its dealers are not responsible for the loss of any data stored on a USB flash drive that Asia and General models ............AC 110-240 V, 50/60 Hz is connected to this unit.
Refer to the table below if the unit fails to function properly. If your problem is not listed below, or if the symptoms persist after you follow the instructions below, turn off the power to the unit by pressing A (Power) on the front panel, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Página 23
Problem Cause Solution Page Connect the RCA stereo cable firmly. If the symptom does not improve, Buzzing or hum noise is heard. The RCA stereo cable is not connected firmly. check to see whether the cable itself is defective. Relocate the unit farther away from the tuner, or turn off the power to Noise in the tuner The unit is located close to the tuner.
- Mettez le produit hors tension. biens de grande valeur. pour alimenter l’appareil : - Débranchez la fiche du cordon d’alimentation • Notez que Yamaha décline toute - Le cordon d’alimentation fourni de la prise secteur. responsabilité pour toute perte résultant d’une Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures...
Página 25
• Vérifiez régulièrement l’état de la fiche du Avertissement relatif aux liquides Piles cordon d’alimentation et dépoussiérez-la en • N’utilisez pas ce produit dans un • N’avalez jamais des piles. prenant soin de retirer toutes les impuretés qui environnement humide, comme dans une salle •...
Página 26
Sinon, les piles pourraient exploser ou du liquide Une ventilation insuffisante peut causer une pourrait en fuir, causant un incendie, des surchauffe à l’intérieur du produit susceptible ATTENTION brûlures, une perte de la vue ou un d’entraîner un endommagement et un incendie endommagement du produit.
Sinon, cela pourrait causer une perte auditive, Sinon, cela pourrait causer des blessures ou un Sinon, cela pourrait causer un un choc électrique ou un endommagement du endommagement du produit. dysfonctionnement ou un endommagement du produit. produit. • Ne tirez jamais sur des câbles connectés. •...
Página 28
Informations importantes Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques NOTE Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas Cette section décrit des précautions à...
Página 29
Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ANNEXE Fonctionnalités ..........30 Noms des éléments .
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Fonctionnalités À propos de ce manuel • Sortie numérique optique • Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande fournie. • Sortie numérique coaxiale • Toutes les illustrations figurant dans ce mode d’emploi servent à clarifier les •...
Accessoires • Télécommande • Cordon d’alimentation • Câble stéréo RCA/Cinch • Piles (AA, R6, UM-3) (x2) • Mode d’emploi (ce manuel) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez les piles dans le sens correct. Piles (AA, R6, UM-3) Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande...
PRÉPARATION Connexion à un amplificateur Raccordement du cordon d’alimentation Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN de l’appareil et l’autre extrémité du cordon à une prise de courant de ATTENTION tension appropriée. •...
Mise sous tension Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton A (alimentation) du panneau avant. Témoin d’alimentation A (alimentation) Note • Si vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande quand l’appareil est sous tension, il passe en veille. •...
LECTURE AUDIO OPEN/CLOSE Lecture de CD audio Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec les fonctions.
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une Avis clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge, • Ne retirez jamais la clé USB pendant la lecture ou quand voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB «...
Fonctions avancées Vous pouvez configurer le mode de lecture et les paramètres Lecture des plages selon un ordre défini PROGRAM d’affichage à l’aide des fonctions avancées. (lecture programmée) RANDOM Lecture en ordre aléatoire Vous pouvez lire les plages d’un CD selon un ordre défini. REPEAT Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre Appuyez sur la touche PROGRAM quand la lecture...
Lecture répétée d’un passage spécifique Chaque pression sur la touche PURE DIRECT active et désactive alternativement la fonction PURE DIRECT. (lecture répétée A-B) Note Vous pouvez définir le point de départ et de fin d’un passage sur • Pour exploiter la fonction PURE DIRECT, branchez les prises de sortie une plage de CD audio de sorte à...
Écran CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Témoin (lecture/pause) (pages 34, 35) Affichage de durée (Page 37) Témoin de support de lecture (pages 34, 35) Témoin du mode de lecture (pages 36, 37) Témoin des réglages avancés (page 41) Affichage d’informations (pages 36, 37, 41) Panneau arrière...
Réglages avancés Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM) changer la majorité de ces paramètres depuis la face avant. (Certains paramètres ne sont accessibles que via la télécommande.) Quand cette fonction est active, l’appareil mémorise et conserve les réglages de lecture répétée et de lecture aléatoire après sa mise hors tension.
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles ❑ ❑ Formats de fichiers compatibles Disques pris en charge Utilisez des disques affichant un des logos suivants. Résolution Débit binaire Nombre de Fichier Fréquence d’échantillonnage (kHz) Disques compacts (CD audio) de bit (bit) (kbps) canaux 32/44.1/48 —...
• Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. Modèle pour l’Asie et modèle général........CA 110–240 V, 50/60 Hz • Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données Modèle pour la Chine ................CA 220 V, 50 Hz sauvegardées sur une clé...
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez l’appareil hors tension en appuyant sur A (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
Página 45
Anomalies Causes possibles Solution Page Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l’emplacement de l’appareil. — La lecture est saccadée. Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque Le disque est sale ou rayé. intact.
Página 46
Zuverlässigkeit erfordern. • Verwenden Sie für die Stromversorgung eingesetzt, könnte ein Brand, elektrischer ausschließlich folgendes Zubehör: • Yamaha kann keine Haftung für Verluste Schlag oder Beschädigung des Geräts übernehmen, die durch unsachgemäße - zugehöriges Netzkabel erfolgen. Fordern Sie unverzüglich eine Prüfung Verwendung oder unbefugte Umrüstung des...
Página 47
• Setzen Sie folgendes zugehörige Zubehör nicht Gefahr durch Wasser Batterien mit anderen Geräten ein. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht unter feuchten • Batterien nicht verschlucken. - Netzkabel oder nassen Bedingungen, z.B. in einem • Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite Andernfalls könnte ein Brand, Verbrennungen Badezimmer oder draußen im Regen.
Página 48
• Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Eine unzureichende Belüftung kann zu einer Trockenbatterien. Überhitzung im Gerät und zu Schäden, Brand VORSICHT oder Störung führen. Andernfalls könnten sie explodieren oder Batterieflüssigkeit austreten, was zu Bränden, Stellen Sie sicher, dass ein Mindestfreiraum von Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor Verbrennungen, Sehverlust, Entzündungen oder 2,5 cm an der Oberseite, 2,5 cm an beiden...
Página 49
• Schalten Sie beim Einschalten Ihrer • Setzen Sie dieses Gerät nicht an einem Ort auf, Vorsichtsmaßnahmen für den Audioanlage den Leistungsverstärker stets an dem sich aufgrund schneller, drastischer Einsatz ZULETZT ein. Schalten Sie beim Ausschalten Änderungen der Umgebungstemperatur Ihrer Audioanlage den Leistungsverstärker Kondenswasser bilden kann.
Página 50
Wichtige Informationen Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien HINWEIS Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen In diesem Abschnitt werden Haushaltsabfall entsorgt werden.
Página 51
INHALT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ANHANG Merkmale............52 Teilebezeichnungen.
VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS Merkmale Über diese Anleitung • Optischer Digitalausgang • Vorliegende Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter Verwendung der Fernbedienung. • Koaxialer Digitalausgang • Die Abbildungen in vorliegender Anleitung dienen ausschließlich zur • Unterstützt die Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Disks Veranschaulichung der Bedienungsvorgänge.
Zubehör • Fernbedienung • Netzkabel • Stereo-Cinchkabel • Batterien (AA, R6, UM-3) (x 2) • Vorliegendes Benutzerhandbuch Batterien in Fernbedienung einsetzen Legen Sie die Batterien mit der richtigen Ausrichtung ein. Batterien (AA, R6, UM-3) Reichweite der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung im rechts abgebildeten Bereich auf den Fernbedienungssensor Max.
VORBEREITUNG Verbindung mit einem Verstärker Netzkabel anschließen Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das zugehörige Netzkabel an der Buchse AC IN des vorliegenden Geräts und dann an einer Netzsteckdose an. VORSICHT • Stecken Sie die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Steckdose, wenn alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.
Gerät einschalten Drücken Sie zum Einschalten des Geräts A (Ein/Aus) an der Frontblende. Betriebsanzeige A (Ein/Aus) Hinweis • Wird bei eingeschaltetem Gerät A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung gedrückt, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. • Die Betriebsanzeige am Gerät funktioniert wie folgt: Leuchtet hell: Gerät eingeschaltet Leuchtet schwach: Standby-Modus...
AUDIOWIEDERGABE OPEN/CLOSE Audio-CD wiedergeben Mit diesem Gerät können Sie sowohl Daten-CDs als auch Audio- Bedienen Sie das Gerät mit folgenden Tasten auf der CDs abspielen. Näheres über die von diesem Gerät abspielbaren Fernbedienung. Dateiformate findet sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/ Verfügbare Tasten Funktion USB-Speicher“...
Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben Sie können auf diesem Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich Achtung auf einem USB-Speicher befinden. Einzelheiten zu den • Entfernen Sie den USB-Speicher nicht während der Wiedergabe oder unterstützten USB-Speichern finden sich unter „Unterstützte während auf der Frontblende „USB READING“ in der Informationsanzeige Dateiformate/Disks/USB-Speicher“...
Erweiterte Funktionen Der Wiedergabemodus und die Anzeigeeinstellungen mithilfe Titel in der angegebenen Reihenfolge PROGRAM erweiterter Funktionen konfiguriert werden. abspielen (Programmwiedergabe) RANDOM Zufällige Wiedergabe Sie können Audio-CD-Titel in der angegebenen Reihenfolge REPEAT abspielen. Drücken Sie RANDOM, um Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Einen festgelegten Abschnitt wiederholt Mit jedem Druck auf PURE DIRECT wird PURE DIRECT ein- bzw. ausgeschaltet. abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe) Hinweis Sie können während der Audio-CD-Wiedergabe den Start- und • Soll PURE DIRECT eingesetzt werden, verbinden Sie die Buchsen Endpunkt eines Titelabschnitts festlegen, der wiederholt ANALOG OUT auf der Rückseite mit dem Verstärker.
Weiterführende Einstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie verschiedene fortgeschrittene Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM) Funktionen konfigurieren. Sie können die meisten dieser Einstellungen an der Frontblende konfigurieren. (Gewisse Einstellungen erfordern die Fernbedienung.) Wenn diese Funktion aktiviert ist, behält das Gerät die Einstellungen für wiederholte und zufällige Wiedergabe auch nach dem Ausschalten des Geräts bei.
• Verschlüsselte USB-Speicher sind nicht einsetzbar. Asien- und Universalmodelle...........110–240 VAC, 50/60 Hz • Yamaha und ihre Händler sind nicht für den Verlust von Daten auf einem mit diesem Gerät China-Modell..................220 VAC, 50 Hz verbundenen USB-Speicher verantwortlich. Wir empfehlen, dass Sie zur Vermeidung von •...
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Ist das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt oder hilft die vorgeschlagene Lösung nicht ab, drücken Sie A (Ein/Aus) an der Frontblende, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Händler oder Kundendienst. Problem Ursache Lösung...
Página 67
Problem Ursache Lösung Seite Das Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt. Ändern Sie den Standort des Geräts. — Der Ton wird unterbrochen. Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw. Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt. verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk. Hörbares Summen oder Brummen wird Schließen Sie das Stereo-Cinch-Kabel fest an.
Página 68
Följ stegen nedan för att stänga av strömmen. - Strömsladd • Notera att Yamaha inte kan påläggas något - Stäng av strömmen till produkten. Annars kan brand, brännskador eller skada på ansvar för förluster till följd av inkorrekt produkten inträffa.
Página 69
• Sätt i strömsladdens stickkontakt i vägguttaget Brandvarning Annars kan de explodera, vilket kan leda till brand som är synligt och lättillgängligt. eller personskada. • Några öppna lågor får inte hanteras nära denna Skulle problem eller funktionsstörning uppstå, • Om syra läcker ut från batteriet ska du undvika produkt.
Página 70
• Innan du förvarar eller kasserar batterierna, ska - Säkerställ att ovansidan är vänd uppåt. • Om du funderar på att ansluta produkten till du fästa en bit tejp på kontakterna för att isolera Produkten ska inte installeras på dess sidor andra enheter, ska du först slå...
den lämnas i flera timmar utan att slå på Försiktighetsåtgärder vid strömmen. användning Du kan börja använda produkten när den är VARNING helt torr från kondens. Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som MEDDELANDE Hantering beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
Página 72
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Página 73
INNEHÅLL INNAN RECEIVERN ANVÄNDS APPENDIX Funktioner............74 Namn på...
INNAN RECEIVERN ANVÄNDS Funktioner Om denna manual • Optisk digital utgång • I den här manualen beskrivs hur receivern primärt används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. • Koaxial digital utgång • Alla bilder i denna bruksanvisning tillhandahålls som ändamål för driftsanvisningar. •...
Tillbehör • Fjärrkontroll • Strömsladd • RCA stereokabel • Batterier (AA, R6, UM-3) (x2) • Bruksanvisning (denna manual) Sätta i batterier i fjärrkontrollen Sätt i batterierna i korrekt riktning. Batterier (AA, R6, UM-3) Fjärrkontrollens räckvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på receivern inifrån det område som visas i figuren nedan till Inom 6 m...
FÖRBEREDELSE Anslutning till en förstärkare Anslutning av strömsladden När alla anslutningar är klara, ansluter du den medföljande strömsladden till AC IN- kontakt på den här receivern, och sedan den andra ändkontakten i ett vägguttag. FÖRSIKTIGHET • Anslut inte strömsladden för denna receiver och andra anslutna apparater i vägguttag förrän alla icke strömförande anslutningar är slutförda.
Slå på strömmen För att slå på strömmen till receivern, tryck på A (Ström) på frontpanelen. Strömindikator A (Ström) Obs! • Om du trycker på A (Ström) på fjärrkontrollen medan strömmen till receivern är på, går den in i standby-läge. •...
SPELA UPP LJUD OPEN/CLOSE Spela upp en ljud-CD Receivern gör att du kan spela både data-CD-skivor och ljud-CD. Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera. För information om typ av CD-skivor som kan spelas upp på denna Tillgängliga knappar Funktion receiver, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds”...
Spelar upp musikfiler lagrade på ditt USB-flashminne Du kan spela musikfiler (som lagrats på ditt USB-flashminne) på Meddelande denna receiver. För mer information om USB-flashminnen som • Ta inte bort USB-flashminnet under uppspelning eller när stöds, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86). informationsdisplayen på...
Avancerade funktioner Du kan konfigurera uppspelningsläget och visa inställningar med Spela upp spår i angiven ordning PROGRAM hjälp av avancerade funktioner. (Programuppspelning) RANDOM Slumpvis uppspelningssekvens Du kan spela upp spår med ljud-CD i angiven ordning. REPEAT Tryck på RANDOM för att spela spår i slumpmässig ordning. Tryck på...
Spela upp en viss del upprepade gånger Obs! (A-B Upprepa uppspelning) • När funktionen PURE DIRECT används, ska ANALOG OUT-uttagen på bakpanelen till receivern användas. DIGITAL OUT-uttagen matar inte ut några signaler. Du kan ange start- och slutpunkter för ett spår under uppspelning •...
Display CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B (Spela/Pausa) indikator (sidor 78, 79) Tidsindikator (Sidan 81) Indikator för uppspelning av media (sidor 78, 79) Lägesindikator för uppspelning (sidor 80, 81) Indikator för avancerad inställning (sidan 85) Visning av information (sidor 80, 81, 85) Bakpanel...
Avancerade inställningar Detta avsnitt förklarar hur man konfigurerar olika avancerade funktioner. Du kan Minne för uppspelningsläge (PLAY MEM) konfigurera de flesta inställningarna på frontpanelen. (Vissa inställningar kräver användande av fjärrkontrollen.) Med funktionen aktiverad, behåller receivern inställningarna för upprepad uppspelning och slumpmässig uppspelningssekvens även efter att strömmen till receivern har stängts av.
Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds ❑ ❑ Filformat som stöds Skivor som stöds Använd skivor med följande logotyper. Bitdjup Bithastighet Antal Samplingsfrekvens (kHz) Kompaktskivor (ljud-CD-skivor) (bitars) (kbps) kanaler 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R- och CD-RW-skivor 32/44.1/48 — 8-320 • Skivor med en av följande beskrivningar: WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24...
• USB-flashminnen med kryptering kan inte användas. Modell för Asien och allmänna modeller ........ AC 110-240 V, 50/60 Hz • Yamaha och dess återförsäljare ska inte hållas ansvariga för dataförlust som lagras på ett USB- Modell för Kina..................AC 220 V, 50 Hz flashminne som är anslutet till receivern.
Se tabellen nedan om receivern inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med på listan nedan, eller om symptomen kvarstår efter att du följt instruktionerna nedan, stäng av strömmen till receivern genom att trycka på A (Ström) på frontpanelen, dra ut strömsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Página 89
Problem Orsak Lösning Sidan Anslut RCA-stereokabeln korrekt. Om symptomet inte har förbättrats, Surrande eller brummande ljud hörs. RCA-stereokabeln är inte korrekt ansluten. ska du kontrollera att själva kabeln inte är defekt. Flytta receivern längre bort från radiomottagaren, eller stäng av Oljud i radiomottagare Receivern är placerad för nära radiomottagaren.
Página 90
Per spegnere l’alimentazione, procedere come beni preziosi. In caso contrario, si possono verificare incendi, segue. • Yamaha non si assume alcuna responsabilità ustioni o danni al prodotto. - Spegnere il prodotto. per eventuali perdite derivanti dall’utilizzo • Non utilizzare con altri dispositivi il seguente...
Página 91
• Assicurarsi di inserire fino in fondo la spina • Non collegare o scollegare il cavo di chimiche gravi o lo scioglimento dei tessuti nella presa di corrente. alimentazione dalla presa di corrente con le organici in un paio d’ore e condurre alla morte. mani bagnate.
Página 92
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un Installazione Collegamenti periodo di tempo prolungato o se le batterie • Non collocare il prodotto in una posizione • Se si prevede di collegare unità esterne, sono completamente scariche, rimuovere le instabile o in luoghi soggetti a vibrazioni.
Manipolazione anteriore è spento, una quantità minima di Informazioni importanti corrente continua a fluire nel prodotto. • Non inserire le mani o le dita nelle fessure o aperture del prodotto. Installazione NOTA In caso contrario, si possono provocare lesioni. • A seconda dell’ambiente di utilizzo del •...
Página 94
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Página 95
INDICE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ APPENDICE Caratteristiche ..........96 Nomi delle parti.
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ Caratteristiche Informazioni sul presente manuale • Uscita digitale ottica • Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente mediante il telecomando in dotazione. • Uscita digitale coassiale • Tutte le illustrazioni nel presente manuale sono fornite come istruzioni di •...
PREPARAZIONE Collegamento a un amplificatore Collegamento del cavo di alimentazione Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione fornito nella connettore AC IN dell’unità, quindi collegare l’altra estremità a una presa di corrente. ATTENZIONE • Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità e di altri dispositivi collegati alle prese di corrente prima di aver completato tutti i collegamenti non di alimentazione.
Accensione Per accendere l’unità, premere A (Alimentazione) sul pannello anteriore. Indicatore di accensione A (Alimentazione) Nota • Premere A (Alimentazione) sul telecomando mentre l’unità è alimentata, per entrare in modalità standby. • L’indicatore di alimentazione dell’unità funziona come segue: Luce brillante: unità accesa Luce tenue: modalità...
RIPRODUZIONE DI AUDIO OPEN/CLOSE Riproduzione di un CD audio L’unità consente di riprodurre CD dati oltre a CD audio. Per Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il informazioni sui tipi di CD che è possibile riprodurre con l’unità, funzionamento.
Riproduzione di file musicali archiviati sull’unità flash USB Sull’unità è possibile riprodurre brani musicali (presenti sull’unità Avviso flash USB). Per informazioni sulle unità flash USB supportati, • Non rimuovere l’unità flash USB durante la riproduzione o quando il display consultare “Formati di file/dischi/unità flash USB supportati” sul pannello anteriore indica “USB READING”...
Funzioni avanzate È possibile configurare la modalità di riproduzione e le impostazioni Riproduzione di tracce nell’ordine PROGRAM del display tramite le funzioni avanzate. specificato (Riproduzione programmata) RANDOM Riproduzione in sequenza casuale È possibile riprodurre tracce di CD audio nell’ordine specificato. REPEAT Premere RANDOM per riprodurre in ordine casuale.
Riproduzione ripetuta di una parte Premere ripetutamente PURE DIRECT per attivare/disattivare PURE DIRECT. specifica (Riproduzione ripetuta A-B) Nota È possibile specificare i punti iniziali e finali di una traccia durante • Per utilizzare la funzione PURE DIRECT, collegare all’amplificatore le prese la riproduzione di CD audio per riprodurre ripetutamente la parte ANALOG OUT sul pannello posteriore.
Impostazioni avanzate Questa sezione spiega come configurare varie funzioni. avanzate È possibile Memoria modalità di riproduzione (PLAY MEM) modificare la maggior parte di queste impostazioni dal pannello anteriore. (alcune impostazioni richiedono l’uso del telecomando.) Con la funzione abilitata, l’unità mantiene le impostazioni per Riproduzione ripetuta e Riproduzione in sequenza casuale dopo lo spegnimento dell’unità.
Formati di file/dischi/unità flash USB supportati ❑ ❑ Formati di file supportati Dischi supportati Utilizzare i dischi con i seguenti loghi. Profondità in Bitrate Numero di File Frequenza di campionamento (kHz) Compact disc (CD audio) bit (bit) (kbps) canali 32/44,1/48 —...
• Le unità flash USB con crittografia non possono essere utilizzate. Modello generale e per l’Asia ..........110-240 V CA, 50/60 Hz • Yamaha e i suoi rivenditori non si assumo alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati su Modello per la Cina................220 V CA, 50 Hz unità...
Se l’unità non funzionasse correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco seguente o se i sintomi persistono dopo aver seguito le istruzioni proposte qui sotto, spegnere l’unità premendo A (Alimentazione) sul pannello anteriore, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato o centro di assistenza Yamaha più vicino. Problema...
Página 111
Problema Causa Soluzione Pagina L’unità è soggetta a urti o vibrazioni. Spostare l’unità. — L’audio si sente a scatti. Rimuovere lo sporco dalla superficie del disco o utilizzare un disco non Il disco è sporco o graffiato. graffiato. Collegare saldamente il cavo stereo RCA. Se il sintomo non migliora, Si sente fruscio o ronzio.
- Desactive la alimentación de este producto. • Asegúrese de utilizar únicamente el • Tenga en cuenta que Yamaha no puede - Desconecte el enchufe del cable de componente que figura continuación para aceptar responsabilidad alguna por las alimentación de la toma de CA.
• Compruebe periódicamente el enchufe del • No coloque sobre este producto recipientes carcasa de las pilas de este producto no queda cable de alimentación y quite la suciedad o el (como jarrones o frascos de medicamentos) completamente sellada, deje de usar el producto polvo que pudieran haberse acumulado.
• Si no tiene previsto utilizar el producto durante Una ventilación inadecuada puede provocar el un periodo prolongado, o si las pilas se sobrecalentamiento del interior del producto, lo ATENCIÓN descargan por completo, extráigalas del que posiblemente cause daños y un incendio o mando a distancia.
• Si tiene previsto conectar este producto a otros - Ejercer una fuerza excesiva sobre los • No instale este producto en una zona expuesta dispositivos, desactive primero la alimentación botones, interruptores o conectores de E/S de todos los dispositivos. De lo contrario, se pueden producir lesiones o - Luz del sol directa De lo contrario, se puede provocar pérdida...
Información importante Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas NOTA Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios En esta sección se describen las precauciones domésticos normales.
Página 117
CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD APÉNDICE Funciones ........... . 118 Nombres de las partes .
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Funciones Acerca de este manual • Salida digital óptica • En este manual se explican las principales operaciones que se realizan con el mando a distancia incluido. • Salida digital coaxial • Todas las ilustraciones de este manual se proporcionan como parte de las •...
Accesorios • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable estéreo RCA • Pilas (AA, R6, UM-3) (x2) • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el mando a distancia Coloque las pilas con la orientación adecuada. Pilas (AA, R6, UM-3) Rango de funcionamiento del mando a distancia...
PREPARACIÓN Conexión a un amplificador Conexión del cable de alimentación Cuando termine de realizar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación suministrado a la conector AC IN de esta unidad y, a continuación, enchufe el otro ATENCIÓN extremo a una toma de CA. •...
Activación del equipo Para encender la alimentación de la unidad, pulse A (alimentación) en el panel delantero. Indicador de alimentación A (alimentación) Nota • Si pulsa A (alimentación) en el mando a distancia con la unidad encendida, esta pasará al modo de espera.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO OPEN/CLOSE Reproducción de un CD de audio Esta unidad le permite reproducir tanto CD de datos como CD de Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para audio. Para obtener información sobre los tipos de CD que se desplazarse por los menús de funcionamiento.
Reproducción de archivos de música guardados en una unidad flash USB En esta unidad puede reproducir archivos de música (guardados Aviso en una unidad flash USB). Para obtener información sobre las • No extraiga la unidad flash USB durante la reproducción o si en el visor de unidades flash USB compatibles, consulte “Formatos de archivo/ información del panel delantero se muestra “USB READING”...
Funciones avanzadas Puede configurar el modo de reproducción y los ajustes del visor Reproducción de pistas en el orden PROGRAM con las funciones avanzadas. especificado (reproducción programada) RANDOM Reproducción en secuencia aleatoria Puede reproducir las pistas del CD de audio en el orden REPEAT especificado.
Reproducción de una parte especificada Pulse PURE DIRECT varias veces para activar o desactivar esta función. varias veces (reproducción repetida A-B) Nota Puede especificar los puntos de inicio y finalización de una pista • Para utilizar la función PURE DIRECT, conecte las tomas ANALOG OUT durante la reproducción de un CD de audio para reproducir la del panel trasero al amplificador.
APÉNDICE Nombres de las partes Panel delantero A (alimentación) (página 121) Sensor del mando a distancia (página 119) Indicador de alimentación (página 121) (salto hacia atrás/búsqueda hacia atrás) (páginas 122, 123) Toma USB (página 123) (salto hacia delante/búsqueda hacia delante) (páginas 122, 123) Indicador USB (página 123) (reproducción) (páginas 122, 123, 124) CD/USB (páginas 122, 123)
Visor CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Indicador (reproducción/pausa) (páginas 122, 123) Indicador de tiempo (Página 125) Indicador de medios de reproducción (páginas 122, 123) Indicador de modo de reproducción (páginas 124, 125) Indicador de ajustes avanzados (página 129) Visor de información (páginas 124, 125, 129) Panel trasero...
Mando a distancia A (alimentación) (página 121) Transmisor de señales del mando a distancia (página 119) OPEN/CLOSE (página 122) PROGRAM (página 124) REPEAT (página 124) DIMMER (página 125) RANDOM (página 124) A/B (página 125) DISPLAY (página 125) Teclas numéricas (páginas 122, 124) CLEAR (página 124) ENTER (página 124) (búsqueda hacia atrás),...
Ajustes avanzados En esta sección se explica cómo configurar varias funciones avanzadas. Puede Memoria de modo de reproducción (PLAY MEM) configurar la mayoría de estos ajustes desde el panel delantero. (Para algunos ajustes es necesario utilizar el mando a distancia). Con esta función activada, la unidad conserva los ajustes de reproducción repetida y reproducción en secuencia aleatoria aunque la alimentación de la unidad está...
Formatos de archivo/discos/unidades flash USB compatibles ❑ ❑ Formatos de archivo compatibles Discos compatibles Utilice discos con los siguientes logotipos. Profundidad Velocidad de Número de Archivo Frecuencia de muestreo (kHz) Discos compactos (CD de audio) de bits (bit) bits (kbps) canales 32/44,1/48 —...
• No es posible utilizar unidades flash USB con cifrado. Modelo para China ................220 V CA, 50 Hz • Yamaha y sus distribuidores no asumen la responsabilidad por la pérdida de datos guardados en • Consumo eléctrico....................11 W una unidad flash USB que esté conectada a esta unidad. Se recomienda que guarde una copia de seguridad en caso de pérdida de los datos.
Consulte la tabla siguiente si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no figura en la información siguiente, o si los síntomas persisten después de seguir las instrucciones siguientes, apague la alimentación de la unidad pulsando A (alimentación) en el panel delantero, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa Solución...
Página 133
Problema Causa Solución Página No se escucha el audio desde el dispositivo conectado a las tomas La función PURE DIRECT está activada. Desactive la función PURE DIRECT. DIGITAL OUT. La unidad se ve afectada por vibraciones o golpes. Cambie la ubicación de la unidad. —...
- Schakel dit product uit. materiaal. product. - Trek de stekker van het netsnoer uit het • Merk op dat Yamaha geen aansprakelijkheid • Gebruik alleen het onderstaande item om stopcontact. kan accepteren voor verliezen voortvloeiende voeding te leveren:...
Página 135
• Controleer de stekker van het netsnoer Als er vloeistof in het product komt, kunnen er heeft ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een regelmatig en verwijder eventueel vuil of stof. elektrische schokken, of kan er brand of schade arts. Als een batterij wordt ingeslikt, kan deze aan het product ontstaan.
Página 136
• Draag de batterijen niet in een zak of tas en Een ontoereikende ventilatie kan leiden tot bewaar ze niet samen met metalen oververhitting in het product en mogelijk zelfs VOORZICHTIG voorwerpen. tot schade en brand of storingen. Anders kunnen de batterijen kortsluiten. Dit kan Controleer of er rond het product voldoende Deze voorzorgsmaatregelen maken u attent op leiden tot explosies of lekkende vloeistof, wat...
• Schakel bij het inschakelen van het apparaat product, laat het dan een paar uur staan zonder Voorzorgsmaatregelen vóór altijd de voeding van de eindversterker HET de apparatuur in te schakelen. gebruik LAATST in. Schakel bij het uitschakelen van het U kunt het product weer gebruiken als de apparaat altijd de voeding van de condensatie volledig is opgedroogd.
Página 138
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen WAARSCHUWING Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met procedures anders dan beschreven in dit document het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
Página 139
INHOUD ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN APPENDIX Eigenschappen..........140 Onderdeelnamen .
ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN Eigenschappen Over deze handleiding • Optische digitale uitgang • In deze handleiding wordt de bediening primair met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd. • Coaxiale digitale uitgang • Alle illustraties in deze handleiding zijn bedoeld voor bedieningsinstructies. •...
Accessoires • Afstandsbediening • Netsnoer • RCA-stereokabel • Batterijen (AA, R6, UM-3) (X2) • Gebruikershandleiding (deze handleiding) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats de batterijen in de juiste richting. Batterijen (AA, R6, UM-3) Bedieningsbereik afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening op het Binnen apparaat vanuit het bereik dat...
VOORBEREIDINGEN Aansluiten op een versterker Het netsnoer aansluiten Steek nadat alle aansluitingen zijn voltooid het meegeleverde netsnoer in de AC IN- aansluiting van dit apparaat en steek vervolgens het andere uiteinde in een VOORZICHTIG stopcontact. • Steek het netsnoer van dit apparaat en andere aangesloten apparaten pas in stopcontacten als alle niet-stroomaansluitingen zijn voltooid.
Het apparaat inschakelen Om het apparaat in te schakelen, drukt u op A (Aan/Uit) op het voorpaneel. Voedingsindicator A (Aan/Uit) Opmerking • Als u op A (Aan/Uit) op de afstandsbediening drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat het apparaat in standby-modus. •...
AUDIO AFSPELEN OPEN/CLOSE Een audio-cd afspelen Met dit apparaat kunt u data-cd’s en audio-cd’s afspelen. Zie Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om door de “Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens” bediening te navigeren. (pagina152) voor informatie over het type cd’s dat op dit apparaat Beschikbare toetsen Functie kan worden afgespeeld.
Muziekbestanden afspelen die op het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen U kunt muziekbestanden (opgeslagen op uw USB-flashgeheugen) Let op op dit apparaat afspelen. Zie “Ondersteunde bestandsindelingen/ • Verwijder het USB-flashgeheugen niet tijdens afspelen of als het discs/USB-flashgeheugens” (pagina152) voor meer informatie over informatiescherm op het voorpaneel de melding “USB READING”...
Geavanceerde functies U kunt de afspeelmodus configureren en instellingen met Tracks in de opgegeven volgorde PROGRAM geavanceerde functies weergeven. afspelen (geprogrammeerd afspelen) RANDOM Willekeurig afspelen U kunt audio-cd-tracks in de opgegeven volgorde afspelen. REPEAT Druk op RANDOM om tracks in willekeurige volgorde af te spelen. Druk op PROGRAM als afspelen is gestopt.
Een gespecificeerd deel herhalen Opmerking (A-B herhaald afspelen) • Om de PURE DIRECT-functie te gebruiken, sluit u de ANALOG OUT- aansluitingen op het achterpaneel aan op de versterker. De DIGITAL OUT- aansluitingen verzenden geen signaal. U kunt tijdens het afspelen van audio-cd’s de start- en eindpunten •...
Geavanceerde instellingen Deze sectie geeft uitleg over het configureren van diverse geavanceerde functies. U Geheugen afspeelmodus (PLAY MEM) kunt de meeste van deze instellingen configureren vanaf het voorpaneel. (Voor sommige instellingen is een afstandsbediening vereist.) Als deze functie is ingeschakeld, blijft het apparaat de instellingen voor herhaald afspelen en willekeurig afspelen onthouden, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens ❑ ❑ Ondersteunde bestandsindelingen Ondersteunde discs Gebruik discs met de volgende logo’s. Bitdiepte Bitrate Aantal Bestand Samplingfrequentie (kHz) Compact discs (audio-cd’s) (bit) (kbps) kanalen 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R- en CD-RW-discs 32/44.1/48 — 8-320 • Discs met een van de volgende beschrijvingen: WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24...
• USB-flashgeheugens met encryptie kunnen niet worden gebruikt. Model voor China..................AC 220 V, 50 Hz • Yamaha en de dealers zijn niet verantwoordelijk voor het verlies van gegevens die zijn opgeslagen • Stroomverbruik......................11 W op een USB-flashgeheugen dat op dit apparaat is aangesloten. Wij raden u aan om back- upgegevens te bewaren bij mogelijk verlies van gegevens.
A (Aan/Uit) op het voorpaneel te drukken, het netsnoer los te koppelen en contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde Yamaha-dealer of het dichtstbijzijnde onderhoudscentrum. Probleem...
Página 155
Probleem Oorzaak Oplossing Pagina Het apparaat wordt beïnvloed door trillingen of schokken. Wijzig de locatie van het apparaat. — Het geluid slaat over. De disc is vuil of bekrast. Veeg het vuil van het discoppervlak, of gebruik een niet bekraste disc. Er wordt een zoem- of bromgeluid Sluit de RCA-stereokabel stevig aan.
Página 156
повреждению изделия. жизней или ценных активов. Дальнейшее использование продукта в • Для подачи питания используйте только • Обратите внимание, что компания Yamaha состоянии «как есть» может привести к указанное ниже изделие. не несет ответственности за любые пожару, поражению электрическим током...
Página 157
• Периодически проверяйте штепсель кабеля Меры безопасности при контакте с Батарейки питания и удаляйте с него грязь и пыль, водой • Не глотайте батарейки которые могут на нем скапливаться. • Храните батарейки в местах, недоступных В противном случае может возникнуть •...
В противном случае они могут взорваться или - Не пользуйтесь аппаратом в тесных, плохо может произойти утечка электролита, что проветриваемых помещениях. ВНИМАНИЕ вызовет пожар, ожоги, потерю зрения, Ненадлежащая вентиляция может привести раздражение или повреждение продукта. В к перегреву внутри продукта, а также случае...
Página 159
В противном случае это может привести к В противном случае это может привести к - Чрезмерно высокие или низкие потере слуха, поражению электрическим травме или повреждению продукта. температуры током или повреждению продукта. • Не тяните за подключенные кабели. - Чрезмерное количество пыли •...
Важная информация ПРИМЕЧАНИЕ В данном разделе описаны меры предосторожности, которые следует соблюдать в процессе использования, функциональные ограничения и представлена дополнительная информация, которая может быть полезной. Утилизация или передача владения • Если вы планируете передать владение данным продуктом, приложите к продукту настоящий...
Página 161
СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ПРИЛОЖЕНИЕ Функции ........... . . 162 Названия...
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА Функции Сведения о данном руководстве • Цифровой оптический выход • В данном руководстве описаны операции, выполняемые преимущественно с помощью прилагаемого пульта ДУ. • Цифровой коаксиальный выход • Все иллюстрации в настоящем руководстве представлены в качестве • Поддержка воспроизведения дисков CD-R и CD-RW инструкций...
ПОДГОТОВКА Подключение к усилителю Подключение силового кабеля Когда все подключения завершены подключите прилагаемый силовой кабель к разъему AC IN на аппарате, а затем подключите другой конец к розетке переменного тока. ВНИМАНИЕ • Не подключайте силовой кабель данного аппарата и остальные подключенные устройства к...
Включение питания Для включения питания аппарата нажмите кнопку A (Питание) на передней панели. Индикатор питания A (Питание) Примечание • При нажатии кнопки A (Питание) на пульте ДУ, когда питание аппарата включено, аппарат перейдет в режим ожидания. • Индикатор питания на аппарате имеет следующие значения. Ярко...
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО OPEN/CLOSE Воспроизведение аудиодиска Данный аппарат позволяет воспроизводить диски с данными, а Используйте следующие клавиши пульта ДУ для управления также аудиодиски. Подробнее о типах дисков, которые могут воспроизведением. воспроизводиться на аппарате, см .в разделе “Поддерживаемые форматы файлов/дисков/дисков USB” (стр. 174). Доступные...
Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на диске USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить Уведомление музыкальные файлы (хранящиеся на диске USB). Подробнее о • Не отсоединяйте диск USB во время воспроизведения или пока на поддерживаемых дисках USB см. в разделе “Поддерживаемые дисплее...
Расширенные функции Можно настроить режим воспроизведения и параметры Воспроизведение композиций в PROGRAM отображения с помощью расширенных функций. указанном порядке (программное RANDOM Воспроизведение в произвольном воспроизведение) REPEAT порядке Можно воспроизводить композиции на аудиодиске в указанном порядке. Нажмите кнопку RANDOM, чтобы воспроизводить композиции в...
Повторное воспроизведение При повторном нажатии кнопки PURE DIRECT происходит включение и выключение функции PURE DIRECT. указанного фрагмента (Повторное Примечание воспроизведение фрагмента A-B) • Для использования функции PURE DIRECT подключите гнезда ANALOG OUT на задней панели к усилителю. Гнезда DIGITAL OUT не Можно...
Расширенные настройки В данном разделе описывается настройка различных расширенных функций. Память режима воспроизведения (PLAY MEM) Большинство данных параметров можно настраивать на передней панели. (Для настройки некоторых параметров требуется пульт ДУ.) Если данная функция включена, аппарат сохраняет настройки повторного воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке даже после выключения...
• Диски USB, защищенные шифрованием, не могут использоваться. • Потребляемая мощность................... 11 Вт • Компания Yamaha и ее дилеры не несут ответственности за потерю данных, хранящихся на диске USB, который подключается к данному аппарату. Рекомендуется создавать • Потребляемая мощность в режиме ожидания...
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в списке или ее симптомы не устранены после выполнения описанных ниже инструкций, выключите питание аппарата с помощью кнопки A (Питание) на передней панели, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Неисправность...
Página 177
Неисправность Причина Решение Стр. На аппарат влияет вибрация или другое воздействие. Измените местоположение аппарата. — Звук прерывается. Сотрите грязь с поверхности диска или используйте Диск грязный или поцарапан. нецарапанный диск. Подключите стереокабель RCA плотно. Если проблема не Слышно гудение или фоновый шум. Стереокабель...