Yamaha CRX-332 Manual De Instrucciones

Yamaha CRX-332 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CRX-332:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

G
CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha CRX-332

  • Página 92 CONTINUA A UN VOLUMEN ELEVADO, YA QUE SU el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará PARTE INFERIOR PODRÍA ACUMULAR MUCHO CALOR responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con Y PODRÍA SUFRIR LESIONES O QUEMADURAS.
  • Página 93 CONTENIDO PREPARACIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......13 DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO General..............13 iPod/iPad..............14 REPRODUCIBLES..........3 USB/iPad ..............15 CONEXIÓN ............4 Recepción de la radio..........15 Conexión de los altavoces/antena/subwoofer.... 4 Reproducción de un disco........16 Conexión del cable de alimentación ......
  • Página 94: Preparación

    PREPARACIÓN ACCESORIOS SUMINISTRADOS Asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. Mando a distancia Antena FM Tapa para base Dock Tapón para USB SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRECAUCIÓN PRESET (Con pila CR2032) Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen accidentalmente.
  • Página 95: Discos Y Formatos De Archivo Reproducibles

    DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO REPRODUCIBLES ■ Discos reproducibles ■ Archivos MP3 y WMA reproducibles Utilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación. Velocidad Frecuencia ..Discos compactos (audio digital) Formato de bits de muestreo (kbps) (kHz) 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3...
  • Página 96: Conexión

    CONEXIÓN Conexión de los altavoces/antena/subwoofer Siga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena FM a este aparato. Para obtener información sobre sus altavoces, consulte el manual de instrucciones de los mismos. Si se conecta un subwoofer, las señales de audio de baja frecuencia se emitirán a través de SUBWOOFER OUT. PRECAUCIÓN No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que todas las conexiones se hayan completado.
  • Página 97: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIÓN ■ Conexión del iPad Conexión del cable de alimentación Conecte o desconecte su iPad siempre que quiera. Tras realizar todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad A la toma IPod de corriente Cuando la unidad está encendida y la fuente de alimentación se ajusta a USB, el iPad conectado se carga.
  • Página 98: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1 Transmisor de señales infrarrojas 2 SLEEP: permite ajustar el temporizador de apagado (☞ P. 12) 3 Botones de fuente: permite cambiar de fuente. SLEEP 4 FOLDER (durante la reproducción de CD/USB de datos): cambia de carpeta. : desplazamiento por los elementos de la pantalla del iPod iPod.
  • Página 99: Pantalla Del Panel Delantero

    PANTALLA DEL PANEL DELANTERO SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el temporizador 8 Indicador MUTE: se enciende cuando el sonido se silencia. para dormir está...
  • Página 100: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PANEL DELANTERO Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO • Pulse para ajustar la unidad en el modo de espera. En el modo de espera no se muestra toda la información en la pantalla del panel delantero. Esto puede reducir el consumo de energía. Para encender la unidad, pulse en el panel frontal.
  • Página 101: Escuchar Música

    El tiempo de lectura puede superar los 30 segundos en función del número de archivos/carpetas. · Yamaha y los distribuidores no se harán responsables de las pérdidas de datos almacenados en los dispositivos USB conectados a esta unidad. Como medida de precaución, se recomienda realizar copias de seguridad de los archivos.
  • Página 102: Otras Operaciones

    ESCUCHAR MÚSICA Otras operaciones ■ Control de la reproducción ■ Cambio de pantalla Es posible cambiar la información de reproducción mostrada en la pantalla del panel frontal. Algunos MENU caracteres especiales no se mostrarán bien. ENTER Durante la reproducción DISPLAY OPTION Durante la reproducción Pulsar varias veces.
  • Página 103: Escuchar Emisoras De Radio Fm

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Sintonización de emisoras de radio Selección de emisoras de radio presintonizadas (Preajuste de sintonización) TUNER TUNING Pulse TUNER. Manténgalo pulsado. Comenzará el proceso de sintonización automática. Seleccione la emisora de radio presintonizada en el modo FM. Si la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, PRESET también es posible sintonizar emisoras de radio de forma manual...
  • Página 104: Utilización De Funciones Útiles

    UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES Uso del menú de opciones El menú de opciones aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útiles. Página de Menú de opciones Parámetro o rango de control referencia (Aparece únicamente cuando la fuente de entrada está...
  • Página 105: Información Adicional

    Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario autorizado de Yamaha. General...
  • Página 106: Ipod/Ipad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod/iPad Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod/iPad (consulte la página 5). Mensaje de estado Causa Remedio Página...
  • Página 107: Usb/Ipad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS USB/iPad Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión del dispositivo USB (consulte la página 5). Mensaje de estado Causa Remedio Página...
  • Página 108: Reproducción De Un Disco

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un disco Problema Causa Remedio Página No hay sonido o este La frecuencia de muestreo de un archivo Compruebe que la frecuencia de muestreo y la está distorsionado MP3 o WMA tal vez no es compatible velocidad de transferencia de bits de un archivo MP3 con esta unidad.
  • Página 109: Manipulación De Discos Compactos

    MANIPULACIÓN DE DISCOS COMPACTOS • Manipule el disco siempre con cuidado, para evitar • No limpie con movimientos circulares; hágalo en línea arañar la superficie de reproducción. No doble los discos. recta y de fuera adentro. • Para mantener limpia la superficie de reproducción, límpiela con un paño seco y limpio.
  • Página 148: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo Y Baterías Usadas

    Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
  • Página 150 The laser component in this product is capable of emitting radiation CAUTION exceeding the limit for Class 1. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les radiation exposure.

Tabla de contenido