Página 1
CD Receiver English Ampli-Tuner CD CRX-B370 Français CRX-B370D Deutsch Svenska Italiano Owner’s Manual Mode d’emploi Español Bedienungsanleitung Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding...
Página 181
Índice PRECAUCIONES ................182 Más información sobre la reproducción ........206 Reproducción aleatoria/de repetición ..................206 Introducción ..................187 Información de reproducción ......................207 Acerca de este manual ........................187 Ajuste de la calidad del sonido ...................... 207 Marcas comerciales ..........................187 Menú...
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus descargas eléctricas.
CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
• Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones.
sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
Página 186
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad (AA, R6, UM-3) de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. Las demás marcas o denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Qué puede hacer con esta unidad Compacta y de fácil uso con una alta calidad de sonido Puede ajustar la calidad de sonido para adaptarla a sus preferencias. p. 207 Ajuste de la calidad del sonido) La tecnología Bluetooth facilita el Disfrute más de su funcionamiento remoto música...
Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Panel delantero z (encendido) ( p. 195) El visualizador del panel delantero se enciende cuando se enciende la unidad. PHONES Toma para conectar auriculares. Nota Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de subgraves emiten sonido.
Toma DIGITAL IN (entrada óptica) ( p. 205) Toma de antena ( p. 194) La distribución de las tomas del modelo CRX-B370 no es idéntica a la de la ilustración. Toma AUX IN (entrada minijack) ( p. 205) Toma SUBWOOFER OUT ( p.
Nombres de las piezas Visualizador del panel delantero 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Nota Visualizador de información múltiple Indicador MUTE Muestra diferentes tipos de información, como detalles Se ilumina cuando el sonido se silencia ( p. 192). Cambio del brillo del visualizador sobre la música y la frecuencia de radio.
Nombres de las piezas Mando a distancia Colocación de las pilas Transmisor de señales infrarrojas OPEN/CLOSE = (Abrir/cerrar la bandeja de disco) ( p. 196) Botones de fuente de entrada Cambie la fuente de entrada. Botones numéricos ( p. 196) SHUFFLE ( p.
Preparativos Conecte los altavoces, la antena, etc. y encienda la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. Conexión de los altavoces Retire el aislamiento de los extremos Altavoz derecho de los cables de los altavoces para Altavoz izquierdo dejar al descubierto los hilos...
Preparativos Conexión de la antena Conecte la antena suministrada a la CRX-B370 CRX-B370D unidad. Fíjela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción. Antena suministrada Antena suministrada A N T E N N A F M 7 5 Ω...
Preparativos Encendido de la unidad Uso del temporizador de apagado Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y pulse z. • La unidad se enciende. Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente •...
Escuchar música Escuchar CD Pulse CD del mando a distancia. Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio. También puede seleccionar una canción con los botones numéricos del mando a distancia. Introduzca un CD en la bandeja de disco. Reproducción/pausa Pulse = para abrir/cerrar la bandeja de disco.
Escuchar música Reproducción de música de dispositivos de memoria USB Pulse USB del mando a distancia. Seleccione una canción. Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción Conecte un dispositivo de memoria USB a la de audio. toma USB. Seleccione una carpeta. Confirma la opción seleccionada y pasa al a/d, siguiente nivel o inicia/pausa la...
Escuchar música Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth® Nota BLUETOOTH • Baje el volumen de la unidad antes de iniciar la reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. • Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón BLUETOOTH del mando a distancia, la unidad se conectará...
Escuchar música Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) Conecte la antena incluida junto con la unidad ( p. 194) para recibir emisoras DAB. Nota Exploración inicial • También puede realizar una exploración inicial desde el menú de TUNER opciones. Pulse TUNER repetidamente para seleccionar Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de [DAB].
Escuchar música Nota Memorización de emisoras DAB • La información acerca de las emisoras DAB que se muestra en el visualizador del panel delantero cambia en el orden siguiente cada Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras vez que pulsa DISPLAY.
Escuchar música Confirmación de la recepción Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al configurar la antena. Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada. Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero.
Escuchar música Escuchar emisoras de radio FM Conecte la antena incluida junto con la unidad ( p. 194) para recibir emisoras FM. Sintonización de emisoras FM Memorización de emisoras FM TUNER Memorización automática Pulse TUNER. La unidad sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente.
Escuchar música Memorización manual Selección de emisoras FM memorizadas Sintonice la emisora que desee memorizar Pulse TUNER. p. 202). Pulse e/r para seleccionar una emisora. Pulse MEMORY. TUNER El número de una memoria registrada también puede El número de memoria parpadea en el visualizador del panel seleccionarse utilizando los botones numéricos.
Escuchar música Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) La unidad puede recibir información a través del sistema de datos de radio. Pulse DISPLAY con FM como fuente de entrada seleccionada. Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma.
Escuchar música Reproducción de música de dispositivos externos Esta unidad permite reproducir dispositivos externos. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a conectar ( p. 190). DIGITAL Desconecte el cable de alimentación de la Vuelva a conectar el cable de alimentación unidad y conecte el dispositivo externo a la de la unidad a la toma de corriente y pulse...
Más información sobre la reproducción Determinadas funciones, como la reproducción aleatoria/de repetición, la visualización de información sobre las canciones, etc., convierten a esta unidad en un dispositivo aún más práctico. Reproducción aleatoria/de repetición La operación es la misma para reproducir contenido desde dispositivos de memoria USB y desde CD. Reproducción aleatoria Reproducción de repetición Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
Más información sobre la reproducción Información de Ajuste de la calidad reproducción del sonido Mientras se reproduce el contenido de un dispositivo de memoria Ajuste de tonos (los valores predeterminados se muestran en USB o un CD, el título de la canción, el tiempo transcurrido, etc. negrita) pueden aparecer en el visualizador del panel delantero.
Más información sobre la reproducción Menú de opciones El menú de opciones permite configurar la unidad en función de Lista del menú de opciones sus preferencias. Pulse OPTION. Predeter- Menú Función minado Aparece la lista del menú de opciones en el visualizador del Explora todas las frecuencias panel delantero.
Consulte la siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuación, o si las siguientes instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o un concesionario autorizado.
Resolución de problemas Problema Causa Solución Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo ( p. 195). Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de El mando a distancia no está...
Resolución de problemas Disco Problema Causa Solución El disco podría estar sucio. Limpie el disco ( p. 214). La reproducción no comienza (o para de El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad ( p.
Resolución de problemas Recepción DAB (solo CRX-B370D) Problema Causa Solución No es posible sintonizar emisoras DAB. La exploración inicial no se ha realizado. Realice la exploración inicial ( p. 199). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la antena ( p.
Resolución de problemas Mensajes del visor del panel delantero Mensaje Causa Solución Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el Access Error La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB. problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB. Disc Error Ha insertado un disco que no es compatible con la unidad.
Manipulación de los discos • No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por Yamaha y sus proveedores no se hacen responsables de la pérdida de los datos guardados el orificio del centro. en un dispositivo de memoria USB conectado a la unidad. Como medida de precaución, •...
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Formatos de archivo Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo. Disco Frecuencia de Bits de Velocidad de Número de Bits de Formato Frecuencia de Velocidad de Número de muestreo (kHz) cuantificación bits (kbps) canales...
DAB (solo CRX-B370D) El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de Memoria de presintonías publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el Rango de archivo del manual.
Página 255
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [CRX-B370/CRX-B370D] u skladu s [CRX-B370/CRX-B370D] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de Direktivom 2014/53/EU.
Página 256
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...