Página 1
CD RECEIVER OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 20
CONTINUA A UN VOLUMEN ELEVADO, YA QUE SU el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará PARTE INFERIOR PODRÍA ACUMULAR MUCHO CALOR responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con Y PODRÍA SUFRIR LESIONES O QUEMADURAS.
Página 21
CONTENIDO PREPARACIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......13 DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO General..............13 iPod/iPad..............14 REPRODUCIBLES..........3 USB/iPad ..............15 CONEXIÓN ............4 Recepción de la radio..........15 Conexión de los altavoces/antena/subwoofer.... 4 Reproducción de un disco........16 Conexión del cable de alimentación ......
PREPARACIÓN ACCESORIOS SUMINISTRADOS Asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. Mando a distancia Antena FM Tapa para base Dock Tapón para USB SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRECAUCIÓN PRESET (Con pila CR2032) Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen accidentalmente.
DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO REPRODUCIBLES ■ Discos reproducibles ■ Archivos MP3 y WMA reproducibles Utilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación. Velocidad Frecuencia ..Discos compactos (audio digital) Formato de bits de muestreo (kbps) (kHz) 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3...
CONEXIÓN Conexión de los altavoces/antena/subwoofer Siga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena FM a este aparato. Para obtener información sobre sus altavoces, consulte el manual de instrucciones de los mismos. Si se conecta un subwoofer, las señales de audio de baja frecuencia se emitirán a través de SUBWOOFER OUT. PRECAUCIÓN No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que todas las conexiones se hayan completado.
CONEXIÓN ■ Conexión del iPad Conexión del cable de alimentación Conecte o desconecte su iPad siempre que quiera. Tras realizar todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad A la toma IPod de corriente Cuando la unidad está encendida y la fuente de alimentación se ajusta a USB, el iPad conectado se carga.
MANDO A DISTANCIA 1 Transmisor de señales infrarrojas 2 SLEEP: permite ajustar el temporizador de apagado (☞ P. 12) 3 Botones de fuente: permite cambiar de fuente. SLEEP 4 FOLDER (durante la reproducción de CD/USB de datos): cambia de carpeta. : desplazamiento por los elementos de la pantalla del iPod iPod.
PANTALLA DEL PANEL DELANTERO SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el temporizador 8 Visualizador de información múltiple: muestra para dormir está activado (☞ P. 12). información variada.
FUNCIONAMIENTO PANEL DELANTERO Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO • Pulse para ajustar la unidad en el modo de espera. En el modo de espera no se muestra toda la información en la pantalla del panel delantero. Esto puede reducir el consumo de energía. Para encender la unidad, pulse en el panel frontal.
El tiempo de lectura puede superar los 30 segundos en función del número de archivos/carpetas. · Yamaha y los distribuidores no se harán responsables de las pérdidas de datos almacenados en los dispositivos USB conectados a esta unidad. Como medida de precaución, se recomienda realizar copias de seguridad de los archivos.
ESCUCHAR MÚSICA Otras operaciones ■ Control de la reproducción ■ Cambio de pantalla Es posible cambiar la información de reproducción mostrada en la pantalla del panel frontal. Algunos MENU caracteres especiales no se mostrarán bien. ENTER Durante la reproducción DISPLAY OPTION Durante la reproducción Pulsar varias veces.
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Sintonización de emisoras de radio Selección de emisoras de radio presintonizadas (Preajuste de sintonización) TUNER TUNING Pulse TUNER. Manténgalo pulsado. Comenzará el proceso de sintonización automática. Seleccione la emisora de radio presintonizada en el modo FM. Si la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, PRESET también es posible sintonizar emisoras de radio de forma manual...
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES Uso del menú de opciones El menú de opciones aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útiles. Página de Menú de opciones Parámetro o rango de control referencia (Aparece únicamente cuando la fuente de entrada está...
Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario autorizado de Yamaha. General...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod/iPad Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod/iPad (consulte la página 5). Mensaje de estado Causa Remedio Página...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS USB/iPad Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión del dispositivo USB (consulte la página 5). Mensaje de estado Causa Remedio Página...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un disco Problema Causa Remedio Página No hay sonido o este La frecuencia de muestreo de un archivo Compruebe que la frecuencia de muestreo y la está distorsionado MP3 o WMA tal vez no es compatible velocidad de transferencia de bits de un archivo MP3 con esta unidad.
MANIPULACIÓN DE DISCOS COMPACTOS • Manipule el disco siempre con cuidado, para evitar • No limpie con movimientos circulares; hágalo en línea arañar la superficie de reproducción. No doble los discos. recta y de fuera adentro. • Para mantener limpia la superficie de reproducción, límpiela con un paño seco y limpio.
Página 38
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1. El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM...