Yamaha CRX-E320 Manual De Instrucciones

Yamaha CRX-E320 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CRX-E320:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 214

Enlaces rápidos

G
CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha CRX-E320

  • Página 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous CLASS 1 LASER PRODUCT radiation exposure. LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent...
  • Página 214 Yamaha no se hará responsable de ningún Este símbolo sigue la normativa de la UE daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la...
  • Página 215 ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO Características ............2 Ajuste del temporizador ........29 Accesorios suministrados ........2 Ajuste del temporizador para dormir ....30 Controles y funciones ..........3 Cambio de ajustes del visualizador del panel Panel delantero ............3 delantero ............31 Visualizador .............. 4 Reproducción de fuentes externas ......32 Mando a distancia .............
  • Página 216: Características

    CARACTERÍSTICAS Características • Se pueden reproducir Audio CDs, MP3 CDs y • Mando a distancia para múltiples funciones WMA CDs • Jack DIGITAL OPTICAL OUT • Compatible con USB • Fácil funcionamiento con el botón MULTI JOG Acerca de este manual •...
  • Página 217: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Panel delantero INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER 9 0 A 1 STANDBY/ON 9 Jack PORTABLE Enciende esta unidad. Pulse de nuevo este botón para Conecta su dispositivo de audio portátil (vea la página 13). poner esta unidad en el modo de espera (vea la página 14).
  • Página 218: Visualizador

    Controles y funciones Visualizador TUNED SLEEP STEREO 1 TUNED 4 SLEEP Se enciende cuando esta unidad sintoniza una emisora. Se enciende cuando está activada la función del temporizador para dormir (vea la página 30). 2 Visualizador de información múltiple 5 STEREO Visualiza diversa información, como un título, número de pista o el tiempo de reproducción transcurrido de un Se enciende cuando se recibe una señal de radio de FM...
  • Página 219: Mando A Distancia

    Controles y funciones Mando a distancia Operaciones comunes para todos los Funciones comunes modos Las operaciones siguientes están disponibles para esta unidad en cualquier modo de entrada. 1 Transmisor de señal infrarroja STANDBY/ON OPEN/CLOSE Envía señales a esta unidad (vea la página 8). 2 STANDBY/ON ( Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera (vea INDEX...
  • Página 220: Teclas De Números

    Controles y funciones Modo CD/USB Esta unidad puede realizar las operaciones siguientes cuando se selecciona el modo CD o USB. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Pulse CD o USB para poner esta unidad en el modo CD o USB antes de realizar las operaciones siguientes. 1 Teclas de números Introducen números para especificar números de pistas (vea la página 18).
  • Página 221 Controles y funciones Modo TUNER Esta unidad puede realizar las operaciones siguientes cuando se selecciona el modo TUNER. Pulse TUNER para poner esta unidad en el modo TUNER antes STANDBY/ON OPEN/CLOSE de realizar las operaciones siguientes. 1 Teclas de números Seleccione el número de la emisora presintonizada (vea la página 26).
  • Página 222: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Controles y funciones Instalación de las pilas en el mando a Utilización del mando a distancia distancia Dentro de 6 m Pulse 30˚ 30˚ Use el mando a distancia dentro de una distancia de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor Presione en la tapa de las pilas y abra la de mando a distancia (vea la página 3).
  • Página 223: Conexión De Altavoces

    Siga el procedimiento de abajo para conectar sus altavoces a esta unidad. El ejemplo de conexión de más abajo usa el Yamaha NX-E700 (consistente en dos altavoces) y sus cables suministrados. Para obtener información de sus altavoces, consulte el manual del propietario de los mismos.
  • Página 224: Conexión De Clavijas Tipo Banana

    Conexión de altavoces Conexión de un altavoz de Quite unos 10 mm de aislamiento del subgraves extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza juntos los hilos expuestos del cable La conexión de un altavoz de subgraves es opcional. Las para impedir cortocircuitos.
  • Página 225: Conexión De Antenas

    FM interior y una antena de cuadro de AM. Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o quiere mejorar la recepción de las mismas, le recomendamos usar antenas exteriores. Para conocer detalles, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. Inserte uno de los cables de la antena de Antena de FM cuadro de AM en el terminal AM ANT.
  • Página 226: Conexión De Componentes Externos

    CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS Conexión de componentes externos Usted podrá conectar componentes externos tales como una grabadora CD o MD a esta unidad. Para obtener información de su componente, consulte el manual del propietario del mismo. Conexión de una grabadora CD o MD •...
  • Página 227: Conexión De Un Dispositivo Usb

    • No conecte otros dispositivos que no sean los de almacenamiento en masa USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, HDD externos, etc. • Yamaha no se hará responsable de ningún daño o pérdida de STANDBY/ON PORTABLE PHONES...
  • Página 228: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Conexión del cable de alimentación Después de hacer todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad, el altavoz de subgraves y el componente externo a una toma de CA. MAINS A una toma de CA TUNER FM ANT 75Ω...
  • Página 229: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ Ajuste del reloj INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON MULTI JOG PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Notas Pulse TIMER en el panel delanteroy empuje MULTI JOG inmediatamente. • Si no se pone bien la hora, “00:00” parpadeará en el visualizador del panel delantero.
  • Página 230: Operación Básica Del Receptor

    Operación básica del receptor Operación básica del receptor Para seleccionar una fuente de entrada Selección de la fuente de entrada usando INPUT en el panel delantero Pulse repetidamente INPUT. En esta unidad puede disfrutar de la reproducción de Cada vez que pulse INPUT, la fuente de entrada varias fuentes de entrada.
  • Página 231: Operaciones Básicas De Reproducción Para Discos Y Dispositivos Usb

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Puede disfrutar de la reproducción de sus CDs de audio, dispositivos USB y archivos MP3 o WMA guardados en un disco/dispositivo USB. Algunas operaciones pueden ser diferentes o no podrán hacerse dependiendo del disco/dispositivo USB.
  • Página 232: Para Buscar Hacia Atrás/Adelante

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Para buscar hacia atrás/adelante Para seleccionar una carpeta/archivo para un archivo del formato MP3 o WMA Durante la reproducción o la pausa puede buscar un punto deseado de una pista. Pulse FOLDER para seleccionar una •...
  • Página 233: Cambio De La Visualización De Información De Reproducción

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Cambio de la visualización de información de reproducción Puede cambiar la información de reproducción mostrada en el visualizador del panel delantero de esta unidad. La información disponible cambia según el tipo de disco/dispositivo USB. Pulse repetidamente TIME/INFO durante la reproducción.
  • Página 234 Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Información de reproducción para archivos MP3 o WMA grabados en discos/dispositivos USB La información siguiente está disponible durante la reproducción de archivos MP3 grabados en un CD de audio. Comentario Visualización en desplazamiento (Predeterminado)* CD/Play CD/Play to-order-Franki...
  • Página 235: Repetición De La Reproducción (Repeat)

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Repetición entre dos puntos Repetición de la reproducción (Repetición A-B) (CD de audio solamente) (REPEAT) Poniendo dos puntos (inicio y finalización) puede repetir una sección especificada de una pista. Puede repetir la reproducción de las pistas seleccionadas de su disco/dispositivo USB.
  • Página 236: Repetición De Reproducción (Program)

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Repetición de reproducción Pulse PROG para terminar de programar (PROGRAM) pistas. CD/Program Puede personalizar el orden de reproducción de 40 pistas 60:59 guardadas en un disco/dispositivo USB. En el ejemplo de abajo se usa un disco.
  • Página 237: Búsqueda De Índice (Cd De Audio Solamente)

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Búsqueda de índice (CD de audio solamente) Si su disco tiene números de índice podrá empezar a reproducir desde cualquier número de índice deseado. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Teclas de números INDEX DIMMER INDEX FREQ/TEXT PROG...
  • Página 238: Sintonización Fm/Am

    Sintonización FM/AM Sintonización FM/AM Esta unidad ofrece varios métodos para sintonizar emisoras de radio de FM/AM: sintonización automática, manual y de emisoras presintonizadas. Siga los procedimientos de abajo para sintonizar sus emisoras de radio favoritas. • Los ejemplos del visualizador del panel delantero de esta sección se basan en los modelos del Reino Unido y Europa. •...
  • Página 239: Presintonización Automática De Emisoras De Radio (Presintonización Automática)

    Sintonización FM/AM Presintonización automática de Presintonización manual de emisoras de radio emisoras de radio (Presintonización automática) (Presintonización manual) Puede utilizar la función de presintonización automática También puede guardar manualmente hasta 30 emisoras de para guardar hasta 30 emisoras de FM y 20 de AM con FM y 20 de AM.
  • Página 240: Selección De Emisoras De Radio Presintonizadas (Sintonización De Presintonizaciones)

    Sintonización FM/AM Selección de emisoras de radio Edición del nombre de las presintonizadas emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) Si presintoniza sus emisoras de radio favoritas con la presintonización automática (vea la página 25) o manual INPUT (vea la página 25), usted podrá sintonizar las emisoras de radio simplemente seleccionando el número de presintonización.
  • Página 241: Recepción De Emisoras Del Sistema De Datos De Radio (Modelos Del R.u. Y Europa Solamente)

    Sintonización FM/AM Recepción de emisoras del sistema de Pulse PRESET para seleccionar el datos de radio tipo de programa. El tipo de programa PTY parpadea en el visualizador (Modelos del R.U. y Europa solamente) del panel delantero. El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de Tipo de programa Descripciones datos para emisoras de FM usado principalmente en el R.U.
  • Página 242 Sintonización FM/AM Para cambiar la visualización de Pulse PTY SEEK START. información del sistema de datos de Esta unidad empieza a buscar las emisoras del radio sistema de datos de radio correspondientes. Esta Pulse FREQ/TEXT mientras recibe el sistema de unidad deja de buscar al encontrar el tipo de datos de radio.
  • Página 243: Ajuste Del Temporizador

    Ajuste del temporizador Programando la función del temporizador usted puede preparar la unidad para que reproduzca automáticamente la fuente de entrada seleccionada a la hora especificada. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Pulse repetidamente TIMER en el panel delantero Gire MULTI JOG para poner el intervalo de hasta que aparezca “TIMER”...
  • Página 244: Ajuste Del Temporizador Para Dormir

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Ajuste del temporizador para dormir Si ajusta el temporizador para dormir, esta unidad cambia automáticamente al modo de espera después de pasar el intervalo especificado. Para ajustar el temporizador para dormir Para ajustar el temporizador para dormir en el visualizdor del panel delantero usando el mando a distancia INPUT...
  • Página 245: Cambio De Ajustes Del Visualizador Del Panel Delantero

    Cambio de ajustes del visualizador del panel delantero Puede cambiar la información mostrada en el visualizador del panel delantero de esta unidad. También puede cambiar el brillo de la visualización del panel delantero. Para reducir la iluminación del visualizador Pulse DIMMER. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Puede elegir el brillo que usted desee para la...
  • Página 246: Reproducción De Fuentes Externas

    REPRODUCCIÓN DE FUENTES EXTERNAS Reproducción de fuentes externas Si conecta un componente externo a esta unidad, ésta reproduce la fuente de sonido de ese componente. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “Conexión de componentes externos” (vea las páginas 12 y 13). Nota Antes de hacer cualquier conexión o utilizar su componente externo, lea el manual del propietario suministrado con su componente.
  • Página 247: Grabación De Fuentes De Audio Con Componentes Externos

    Grabación de fuentes de audio con componentes externos Si conecta una grabadora externa a esta unidad podrá frabar las fuentes reproducidas en esta unidad. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “Conexión de componentes externos” (vea la página 12). Nota Antes de hacer cualquier conexión con su componente externo o utilizarlo, lea el manual del propietario suministrado con su componente.
  • Página 248: Ajuste De Sonidos

    AJUSTE DE SONIDOS Ajuste de sonidos Puede hacer ajustes en el sonido de esta unidad como, por ejemplo, el tono y el balance de los altavoces. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER SOUND MULTI JOG Nota Pulse repetidamente SOUND en el panel delantero para seleccionar el ajuste que...
  • Página 249: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con esta unidad, compruebe primero los puntos siguientes. Si no puede solucionar su problema con los remedios sugeridos, o si su problema no está en la lista, apague y desenchufe esta unidad y luego consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Página 250: Mando A Distancia

    Solución de problemas Mando a distancia Problema Causa Solución El mando a distancia no El mando a distancia puede estar Para tener información del margen de funciona bien. siendo utilizado fuera de su margen funcionamiento del mando a distancia, de control. consulte “Utilización del mando a distancia”...
  • Página 251: Recepción De La Radio

    Solución de problemas Recepción de la radio FM/AM Problema Causa Solución La función de selección Las presintonizaciones (memoria) Presintonice de nuevo emisoras de preajustada (vea la pueden haber sido borradas. radio (vea la página 25). página 26) no funciona. Los ajustes de emisoras La alimentación de esta unidad puede Enchufe bien el cable de alimentación presintonizadas han sido...
  • Página 252: Notas Acerca De Los Discos

    NOTAS ACERCA DE LOS DISCOS Notas acerca de los discos Información de discos Manejo de un disco Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con CD de • No toque la superficie del disco. Tómelo por su borde y por el audio, CD-R y CD-RW.
  • Página 253: Frecuencia De Muestreo

    Glosario MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Uno de los métodos de compresión de audio usados por MPEG. Este método emplea la compresión irreversible, la cual logra una relación de compresión alta reduciendo los datos de las partes que el oído humano apenas puede oír. Se dice que puede comprimir la cantidad de datos en aproximadamente 1/11 (128 kbps) manteniendo un calidad de audio similar a la de los CDs de música.
  • Página 254: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SECCIÓN DEL SINTONIZADOR Sistema de reproducción • CD, CD-R/RW • Gama de sintonización Modelos de EE.UU. y Canadá......87,5 a 108,0 MHz Láser Otros modelos..........87,50 a 108,00 MHz • Tipo ..................GaAlAs • Relación señal a ruido (Mono) ..........75 dB •...
  • Página 255: Garantía Limitada Para El Área Económica Europea

    Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.

Tabla de contenido