Yamaha CRX-E320 Manual De Instrucciones

Yamaha CRX-E320 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CRX-E320:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LT
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha CRX-E320

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents INTRODUCTION ADVANCED OPERATION Features ..............2 Setting the timer ............29 Supplied accessories ..........2 Setting the sleep timer...........30 Controls and functions ........... 3 Changing the front panel display settings...31 Front panel ..............3 Playing back external sources ......32 Display............... 4 Portable audio device playback .......
  • Página 4: Features

    FEATURES Features • Audio CDs, MP3 CDs, and WMA CDs playable • Multi-function remote control • USB supported • DIGITAL OPTICAL OUT jack • Easy operation with MULTI JOG button About this manual • In this manual, operations that can be performed with either this unit or its remote control are explained using the remote control. •...
  • Página 5: Controls And Functions

    Controls and functions Front panel INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER 9 0 A 1 STANDBY/ON 9 PORTABLE jack Turns on this unit. Press this button again to set this unit to Connects your portable audio device (see page 13). the standby mode (see page 14).
  • Página 6: Display

    Controls and functions Display TUNED SLEEP STEREO 1 TUNED 4 SLEEP Lights up when this unit is tuned in to a station. Lights up when the sleep timer function is activated (see page 30). 2 Multi-information display 5 STEREO Displays various information such as a title, track number, and elapsed playing time for disc/USB playback.
  • Página 7: Remote Control

    Controls and functions Remote control Operations common to all modes Common functions The following operations are available for this unit in any input mode. 1 Infrared signal transmitter STANDBY/ON OPEN/CLOSE Sends signals to this unit (see page 8). 2 STANDBY/ON ( Turns on this unit or sets it to the standby mode (see page 14).
  • Página 8 Controls and functions CD/USB mode The following operations are available for this unit when the CD or USB mode is selected. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Press CD or USB to set this unit to the CD or USB mode before carrying out the following operations. 1 Number keys Input numerals to specify track numbers (see page 18).
  • Página 9: Number Keys

    Controls and functions TUNER mode The following operations are available for this unit when the TUNER mode is selected. Press TUNER to set this unit to the TUNER mode before STANDBY/ON OPEN/CLOSE carrying out the following operations. 1 Number keys Select the preset station number (see page 26).
  • Página 10: Installing Batteries In The Remote Control

    Controls and functions Installing batteries in the remote control Using the remote control Within 6 m Press (20 feet) 30˚ 30˚ Use the remote control within 6 m (20 feet) of this Press on the battery cover and open the unit and point it toward the remote control cover.
  • Página 11: Connecting Speakers

    Connecting speakers Follow the procedure below to connect your speakers to this unit. The connection example below uses the Yamaha NX- E700 (consisting of two speakers) and its supplied cables. For information on your speakers, refer to the owner’s manual supplied with your speakers.
  • Página 12: Connecting A Subwoofer

    Connecting speakers Connecting a subwoofer Remove approximately 10 mm (3/8 in) of insulation from the end of each speaker Connecting a subwoofer is optional. The low frequency cable and then twist the exposed wires of the signals of the front left and right channels are downmixed cable together to prevent short circuits.
  • Página 13: Connecting Antennas

    AM loop antenna. If the radio wave reception is weak in your area or you want to improve the radio wave reception, we recommend that you use outdoor antennas. For details, consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 14: Connecting External Components

    CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS Connecting external components You can connect external components such as a CD or MD recorder to this unit. For information on your component, refer to the owner’s manual supplied with the component. Connecting a CD or MD recorder •...
  • Página 15: Connecting A Usb Device

    (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, external HDD, etc. • Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.
  • Página 16: Connecting The Power Cable

    CONNECTING THE POWER CABLE Connecting the power cable After you made all connections, connect the power cables of this unit, subwoofer, and external component to an AC wall outlet respectively. MAINS To an AC wall outlet TUNER FM ANT 75Ω UNBAL. Turning on and off the power •...
  • Página 17: Adjusting The Clock

    ADJUSTING THE CLOCK Adjusting the clock INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON MULTI JOG PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Notes Press TIMER on the front panel, and push MULTI JOG immediately. • If the time is not set successfully, “00:00” blinks in the front panel display.
  • Página 18: Basic Operation

    Basic receiver operation Basic receiver operation To select an input source using INPUT Selecting the input source on the front panel Press INPUT repeatedly. You can enjoy playing back various input sources on this Each time you press INPUT, the input source changes unit.
  • Página 19: Basic Playback Operations For Discs And Usb Devices

    Basic playback operations for discs and USB devices Basic playback operations for discs and USB devices You can enjoy playing back your audio CDs, USB devices, and MP3 or WMA files recorded on a disc/USB device. Some operations may be different or restricted depending on the disc/USB device. Before playing back, check the compatibility of your disc/USB device with this unit (see page 38).
  • Página 20 Basic playback operations for discs and USB devices To search backward/forward To select a folder/file for an MP3 or WMA format file You can search a desired point within a track during playback or pause. For disc playback, press FOLDER •...
  • Página 21: Switching The Playback Information Display

    Basic playback operations for discs and USB devices Switching the playback information display You can switch the playback information shown in the front panel display of this unit. Available information differs depending on the type of the disc/USB device. Press TIME/INFO repeatedly during playback. Each time you press the key, the information display changes as described in “Playback information for audio STANDBY/ON...
  • Página 22 Basic playback operations for discs and USB devices Playback information for MP3 or WMA files recorded on discs/USB devices The following information is available during playback of MP3 files recorded on an audio CD. Comment Scrolling display (Default)* CD/Play CD/Play to-order-Franki Comment Year...
  • Página 23: Repeat Playback (Repeat)

    Basic playback operations for discs and USB devices To repeat between two points Repeat playback (REPEAT) (A-B repeat) (Audio CD only) You can repeat the specified section of a track by You can repeat playback of the selected track(s) in your setting two (start and end) points.
  • Página 24: Programmed Playback (Program)

    Basic playback operations for discs and USB devices Programmed playback To finish track programming, press PROG. (PROGRAM) CD/Program 60:59 You can customize the playback order up to 40 tracks stored in a disc/USB device. The example below uses a Total number of Total time of disc.
  • Página 25: Index Search (Audio Cd Only)

    Basic playback operations for discs and USB devices Index search (Audio CD only) If your disc contains index numbers, you can start playback from any desired index number. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Number keys INDEX DIMMER INDEX FREQ/TEXT PROG REPEAT During playback, press INDEX. Use the number keys to enter the index number you want.
  • Página 26: Fm/Am Tuning

    FM/AM tuning FM/AM tuning This unit offers several methods for tuning FM/AM radio stations, such as auto tuning, manual tuning, and preset tuning. Follow the procedures below to tune your favorite radio stations. • Examples of the front panel display in this section are based on the U.K. and Europe models. •...
  • Página 27: Presetting Radio Stations Automatically (Auto Preset)

    FM/AM tuning Presetting radio stations Presetting radio stations automatically (Auto preset) manually (Manual preset) You can use the automatic preset tuning function to store up You can also store up to 30 FM stations and 20 AM stations to 30 FM stations and 20 AM stations with strong signals. manually.
  • Página 28: Selecting Preset Radio Stations (Preset Tuning)

    FM/AM tuning Selecting preset radio stations Editing the name of preset radio (Preset tuning) stations If you preset your favorite radio stations with auto preset (see page 25) or manual preset (see page 25), you can tune the radio stations simply by selecting the preset number. INPUT STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
  • Página 29: Receiving Radio Data System Stations (U.k. And Europe Models Only)

    FM/AM tuning Receiving Radio Data System Press PRESET to select the program stations type. The PTY program type flashes in the front panel (U.K. and Europe models only) display. The Radio Data System is a data transmission system for Program type Descriptions FM stations used mainly in the U.K.
  • Página 30 FM/AM tuning To switch the information display of Press PTY SEEK START. Radio Data System This unit starts searching for the corresponding Radio While receiving Radio Data System, press FREQ/ Data System stations. This unit stops searching when TEXT. the selected program type is found. The program Each time you press the button, the information name shows up on the front panel display.
  • Página 31: Setting The Timer

    Setting the timer By setting the timer function, you can set this unit to play the selected input source automatically at the specified time. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Press TIMER on the front panel repeatedly Rotate MULTI JOG to set the interval for until “TIMER”...
  • Página 32: Setting The Sleep Timer

    SETTING THE SLEEP TIMER Setting the sleep timer If you set the sleep timer, this unit automatically turns to the standby mode after the specified interval. To set the sleep timer on the front panel To set the sleep timer using the remote display control INPUT...
  • Página 33: Changing The Front Panel Display Settings

    Changing the front panel display settings You can switch the information displayed in the front panel display of this unit. Also, you can change the brightness of the front panel display. To dim the display Press DIMMER. You can choose your desired brightness of the front STANDBY/ON OPEN/CLOSE panel display between normal (bright), mid dim,...
  • Página 34: Playing Back External Sources

    PLAYING BACK EXTERNAL SOURCES Playing back external sources If you connect an external component to this unit, it plays back the sound source on the component. For details on connection methods, refer to “Connecting external components” (see pages 12 and 13). Note Before making any connections or operating your external component, read the owner’s manual supplied with your component.
  • Página 35: Recording Audio Sources With External Components

    Recording audio sources with external components If you connect an external recorder to this unit, you can record sources played back on this unit. For details on the connection methods, refer to “Connecting external components” (see page 12). Note Before making any connections with or operating your external component, read the owner’s manual supplied with your component. Notes STANDBY/ON •...
  • Página 36: Adjusting Sounds

    ADJUSTING SOUNDS Adjusting sounds You can adjust the sound settings such as tone and speaker balance on this unit. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER SOUND MULTI JOG Note Press SOUND on the front panel repeatedly to select the setting you want to adjust.
  • Página 37: Troubleshooting

    In case of a problem with this unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug this unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 38: Remote Control

    Troubleshooting Remote control Problem Cause Solution The remote control does not The remote control may be operated For information on the remote control work properly. outside its operation range. operation range, refer to “Using the remote control” (see page 8). The remote control sensor on this Change the lighting or orientation of unit may be exposed to direct...
  • Página 39: Radio Reception

    Troubleshooting Radio reception FM/AM Problem Cause Solution The preset selecting The preset (memory) may have been Preset radio stations again (see function (see page 26) does erased. page 25). not work. The preset station settings The power to this unit may have been Plug the power cable into the outlet have been cleared.
  • Página 40: Notes On Discs

    NOTES ON DISCS Notes on discs Disc information Handling a disc This unit is designed for use with audio CD, CD-R, and • Do not touch the surface of the disc. Hold a disc by its edge (and CD-RW. Also, this unit can play back 8 cm (3 inch) the center hole).
  • Página 41: Glossary

    Glossary MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Sampling frequency One of the audio compression methods used by MPEG. The number of sampling (process for digitalizing analog It employs the irreversible compression method, which signals) per second. In principle, the higher the sampling achieves a high compression rate by thinning out the data rate, the wider the frequency range that can be played of hardly audible part to human ears.
  • Página 42 Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 43 ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO Características ............2 Ajuste del temporizador ........29 Accesorios suministrados ........2 Ajuste del temporizador para dormir ....30 Controles y funciones ..........3 Cambio de ajustes del visualizador del panel Panel delantero ............3 delantero ............31 Visualizador .............. 4 Reproducción de fuentes externas ......32 Mando a distancia .............
  • Página 44: Características

    CARACTERíSTICAS Características • Se pueden reproducir Audio CDs, MP3 CDs y • Mando a distancia para múltiples funciones WMA CDs • Jack DIGITAL OPTICAL OUT • Compatible con USB • Fácil funcionamiento con el botón MULTI JOG Acerca de este manual •...
  • Página 45: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Panel delantero INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER 9 0 A 1 STANDBY/ON 8 Puerto USB Enciende esta unidad. Pulse de nuevo este botón para Conecta su dispositivo USB (vea la página 13). poner esta unidad en el modo de espera (vea la página 14).
  • Página 46: Visualizador

    Controles y funciones Visualizador TUNED SLEEP STEREO 1 TUNED 4 SLEEP Se enciende cuando esta unidad sintoniza una emisora. Se enciende cuando está activada la función del temporizador para dormir (vea la página 30). 2 Visualizador de información múltiple 5 STEREO Visualiza diversa información, como un título, número de pista o el tiempo de reproducción transcurrido de un Se enciende cuando se recibe una señal de radio de FM...
  • Página 47: Mando A Distancia

    Controles y funciones Mando a distancia Operaciones comunes para todos los Funciones comunes modos Las operaciones siguientes están disponibles para esta unidad en cualquier modo de entrada. 1 Transmisor de señal infrarroja STANDBY/ON OPEN/CLOSE Envía señales a esta unidad (vea la página 8). 2 STANDBY/ON ( Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera (vea INDEX...
  • Página 48: Teclas De Números

    Controles y funciones Modo CD/USB Esta unidad puede realizar las operaciones siguientes cuando se selecciona el modo CD o USB. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Pulse CD o USB para poner esta unidad en el modo CD o USB antes de realizar las operaciones siguientes. 1 Teclas de números Introducen números para especificar números de pistas (vea la página 18).
  • Página 49 Controles y funciones Modo TUNER Esta unidad puede realizar las operaciones siguientes cuando se selecciona el modo TUNER. Pulse TUNER para poner esta unidad en el modo TUNER antes STANDBY/ON OPEN/CLOSE de realizar las operaciones siguientes. 1 Teclas de números Seleccione el número de la emisora presintonizada (vea la página 26).
  • Página 50: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Controles y funciones Instalación de las pilas en el mando a Utilización del mando a distancia distancia Dentro de 6 m Pulse 30˚ 30˚ Use el mando a distancia dentro de una distancia de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor Presione en la tapa de las pilas y abra la de mando a distancia (vea la página 3).
  • Página 51: Conexión De Altavoces

    Siga el procedimiento de abajo para conectar sus altavoces a esta unidad. El ejemplo de conexión de más abajo usa el Yamaha NX-E700 (consistente en dos altavoces) y sus cables suministrados. Para obtener información de sus altavoces, consulte el manual del propietario de los mismos.
  • Página 52: Conexión De Clavijas Tipo Banana

    Conexión de altavoces Conexión de un altavoz de Quite unos 10 mm de aislamiento del subgraves extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza juntos los hilos expuestos del cable La conexión de un altavoz de subgraves es opcional. Las para impedir cortocircuitos.
  • Página 53: Conexión De Antenas

    FM interior y una antena de cuadro de AM. Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o quiere mejorar la recepción de las mismas, le recomendamos usar antenas exteriores. Para conocer detalles, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. Inserte uno de los cables de la antena de Antena de FM cuadro de AM en el terminal AM ANT.
  • Página 54: Conexión De Componentes Externos

    CONEXIó N DE COMPONENTES EXTERNOS Conexión de componentes externos Usted podrá conectar componentes externos tales como una grabadora CD o MD a esta unidad. Para obtener información de su componente, consulte el manual del propietario del mismo. Conexión de una grabadora CD o MD •...
  • Página 55: Conexión De Un Dispositivo Usb

    • No conecte otros dispositivos que no sean los de almacenamiento en masa USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, HDD externos, etc. • Yamaha no se hará responsable de ningún daño o pérdida de STANDBY/ON PORTABLE PHONES...
  • Página 56: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIó N DEL CABLE DE ALIMENTACIó N Conexión del cable de alimentación Después de hacer todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad, el altavoz de subgraves y el componente externo a una toma de CA. MAINS A una toma de CA TUNER FM ANT...
  • Página 57: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ Ajuste del reloj INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON MULTI JOG PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Notas Pulse TIMER en el panel delanteroy empuje MULTI JOG inmediatamente. • Si no se pone bien la hora, “00:00” parpadeará en el visualizador del panel delantero.
  • Página 58: Operación Básica Del Receptor

    Operación básica del receptor Operación básica del receptor Para seleccionar una fuente de entrada Selección de la fuente de entrada usando INPUT en el panel delantero Pulse repetidamente INPUT. En esta unidad puede disfrutar de la reproducción de Cada vez que pulse INPUT, la fuente de entrada varias fuentes de entrada.
  • Página 59: Operaciones Básicas De Reproducción Para Discos Y Dispositivos Usb

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Puede disfrutar de la reproducción de sus CDs de audio, dispositivos USB y archivos MP3 o WMA guardados en un disco/dispositivo USB. Algunas operaciones pueden ser diferentes o no podrán hacerse dependiendo del disco/dispositivo USB.
  • Página 60: Para Buscar Hacia Atrás/Adelante

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Para buscar hacia atrás/adelante Para seleccionar una carpeta/archivo para un archivo del formato MP3 o WMA Durante la reproducción o la pausa puede buscar un punto deseado de una pista. Para reproducir discos, pulse FOLDER •...
  • Página 61: Cambio De La Visualización De Información De Reproducción

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Cambio de la visualización de información de reproducción Puede cambiar la información de reproducción mostrada en el visualizador del panel delantero de esta unidad. La información disponible cambia según el tipo de disco/dispositivo USB. Pulse repetidamente TIME/INFO durante la reproducción.
  • Página 62 Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Información de reproducción para archivos MP3 o WMA grabados en discos/dispositivos USB La información siguiente está disponible durante la reproducción de archivos MP3 grabados en un CD de audio. Comentario Visualización en desplazamiento (Predeterminado)* CD/Play CD/Play to-order-Franki...
  • Página 63: Repetición De La Reproducción (Repeat)

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Repetición entre dos puntos Repetición de la reproducción (Repetición A-B) (CD de audio solamente) (REPEAT) Poniendo dos puntos (inicio y finalización) puede repetir una sección especificada de una pista. Puede repetir la reproducción de las pistas seleccionadas de su disco/dispositivo USB.
  • Página 64: Repetición De Reproducción (Program)

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Repetición de reproducción Pulse PROG para terminar de programar (PROGRAM) pistas. CD/Program Puede personalizar el orden de reproducción de 40 pistas 60:59 guardadas en un disco/dispositivo USB. En el ejemplo de abajo se usa un disco.
  • Página 65: Búsqueda De Índice (Cd De Audio Solamente)

    Operaciones básicas de reproducción para discos y dispositivos USB Búsqueda de índice (CD de audio solamente) Si su disco tiene números de índice podrá empezar a reproducir desde cualquier número de índice deseado. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Teclas de números INDEX DIMMER INDEX FREQ/TEXT PROG...
  • Página 66: Sintonización Fm/Am

    Sintonización FM/AM Sintonización FM/AM Esta unidad ofrece varios métodos para sintonizar emisoras de radio de FM/AM: sintonización automática, manual y de emisoras presintonizadas. Siga los procedimientos de abajo para sintonizar sus emisoras de radio favoritas. • Los ejemplos del visualizador del panel delantero de esta sección se basan en los modelos del Reino Unido y Europa. •...
  • Página 67: Presintonización Automática De Emisoras De Radio (Presintonización Automática)

    Sintonización FM/AM Presintonización automática de Presintonización manual de emisoras de radio emisoras de radio (Presintonización automática) (Presintonización manual) Puede utilizar la función de presintonización automática También puede guardar manualmente hasta 30 emisoras de para guardar hasta 30 emisoras de FM y 20 de AM con FM y 20 de AM.
  • Página 68: Selección De Emisoras De Radio Presintonizadas (Sintonización De Presintonizaciones)

    Sintonización FM/AM Selección de emisoras de radio Edición del nombre de las presintonizadas emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) Si presintoniza sus emisoras de radio favoritas con la presintonización automática (vea la página 25) o manual INPUT (vea la página 25), usted podrá sintonizar las emisoras de radio simplemente seleccionando el número de presintonización.
  • Página 69: Recepción De Emisoras Del Sistema De Datos De Radio (Modelos Del R.u. Y Europa Solamente)

    Sintonización FM/AM Recepción de emisoras del sistema de Pulse PRESET para seleccionar el datos de radio tipo de programa. El tipo de programa PTY parpadea en el visualizador (Modelos del R.U. y Europa solamente) del panel delantero. El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de Tipo de programa Descripciones datos para emisoras de FM usado principalmente en el R.U.
  • Página 70 Sintonización FM/AM Para cambiar la visualización de Pulse PTY SEEK START. información del sistema de datos de Esta unidad empieza a buscar las emisoras del radio sistema de datos de radio correspondientes. Esta Pulse FREQ/TEXT mientras recibe el sistema de unidad deja de buscar al encontrar el tipo de datos de radio.
  • Página 71: Ajuste Del Temporizador

    Ajuste del temporizador Programando la función del temporizador usted puede preparar la unidad para que reproduzca automáticamente la fuente de entrada seleccionada a la hora especificada. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER Pulse repetidamente TIMER en el panel delantero Gire MULTI JOG para poner el intervalo de hasta que aparezca “TIMER”...
  • Página 72: Ajuste Del Temporizador Para Dormir

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Ajuste del temporizador para dormir Si ajusta el temporizador para dormir, esta unidad cambia automáticamente al modo de espera después de pasar el intervalo especificado. Para ajustar el temporizador para dormir Para ajustar el temporizador para dormir en el visualizdor del panel delantero usando el mando a distancia INPUT...
  • Página 73: Cambio De Ajustes Del Visualizador Del Panel Delantero

    Cambio de ajustes del visualizador del panel delantero Puede cambiar la información mostrada en el visualizador del panel delantero de esta unidad. También puede cambiar el brillo de la visualización del panel delantero. Para reducir la iluminación del visualizador Pulse DIMMER. STANDBY/ON OPEN/CLOSE Puede elegir el brillo que usted desee para la...
  • Página 74: Reproducción De Fuentes Externas

    REPRODUCCIó N DE FUENTES EXTERNAS Reproducción de fuentes externas Si conecta un componente externo a esta unidad, ésta reproduce la fuente de sonido de ese componente. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “Conexión de componentes externos” (vea las páginas 12 y 13). Nota Antes de hacer cualquier conexión o utilizar su componente externo, lea el manual del propietario suministrado con su componente.
  • Página 75: Grabación De Fuentes De Audio Con Componentes Externos

    Grabación de fuentes de audio con componentes externos Si conecta una grabadora externa a esta unidad podrá frabar las fuentes reproducidas en esta unidad. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “Conexión de componentes externos” (vea la página 12). Nota Antes de hacer cualquier conexión con su componente externo o utilizarlo, lea el manual del propietario suministrado con su componente.
  • Página 76: Ajuste De Sonidos

    AJUSTE DE SONIDOS Ajuste de sonidos Puede hacer ajustes en el sonido de esta unidad como, por ejemplo, el tono y el balance de los altavoces. INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER SOUND MULTI JOG Nota Pulse repetidamente SOUND en el panel delantero para seleccionar el ajuste que...
  • Página 77: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con esta unidad, compruebe primero los puntos siguientes. Si no puede solucionar su problema con los remedios sugeridos, o si su problema no está en la lista, apague y desenchufe esta unidad y luego consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Página 78: Mando A Distancia

    Solución de problemas Mando a distancia Problema Causa Solución El mando a distancia no El mando a distancia puede estar Para tener información del margen de funciona bien. siendo utilizado fuera de su margen funcionamiento del mando a distancia, de control. consulte “Utilización del mando a distancia”...
  • Página 79: Recepción De La Radio

    Solución de problemas Recepción de la radio FM/AM Problema Causa Solución La función de selección Las presintonizaciones (memoria) Presintonice de nuevo emisoras de preajustada (vea la pueden haber sido borradas. radio (vea la página 25). página 26) no funciona. Los ajustes de emisoras La alimentación de esta unidad puede Enchufe bien el cable de alimentación presintonizadas han sido...
  • Página 80: Notas Acerca De Los Discos

    NOTAS ACERCA DE LOS DISCOS Notas acerca de los discos Información de discos Manejo de un disco Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con CD de • No toque la superficie del disco. Tómelo por su borde y por el audio, CD-R y CD-RW.
  • Página 81: Glosario

    Glosario MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Frecuencia de muestreo Uno de los métodos de compresión de audio usados por El número de muestreos (proceso para digitalizar señales MPEG. Este método emplea la compresión irreversible, la analógicas) por segundo. En principio, cuanto más alta es cual logra una relación de compresión alta reduciendo los la frecuencia de muestreo, más amplia es la gama de datos de las partes que el oído humano apenas puede oír.
  • Página 82 11 请勿使用化学溶剂清洁本机;这可能损坏机壳涂层。 请使用洁净的干布。 12 只能使用本机规定的电压。 在本机上使用比规定值高的 电压是危险的并可能导致火灾,损坏本机或造成人体伤 害。Yamaha 将不对由于在本机上使用非规定电压而造成 的任何损害负责。 13 为了避免雷击造成损坏,在雷电期间,将电源导线从墙 壁上的电源插座拔下,也将天线从本机上拔下。 14 请勿尝试修改或修理本机。 当需要任何维修时请联系专 业 Yamaha 维修人员。 不能以任何理由打开机壳。 15 当准备长时间 (例如休假)不使用本机时,请将 AC 电 源线从墙上插座断开。 16 对通常的操作错误,在断定本机出故障之前,请务必先 阅读 “故障排除”一节。 17 在搬动本机之前,请按 STANDBY/ON 以将本机设置为待 机模式,并将 AC 电源插头从墙上插座断开。 18 如果环境温度剧烈变化,就可能形成结露。从插座上拔 下电源插头,将本机搁置一旁。...
  • Página 83 目录 前言 高级操作 特性 ........2 设置定时器 ......29 提供的配件 ......2 设置睡眠定时器 ......30 控制按钮和功能 ......3 改变前面板显示器设置 ....31 播放外部输入源 ......32 前部面板 ........ 3 显示 ........4 便携音频装置播放 ....... 32 遥控器 ........5 其他装置播放 ......32 使用外部装置录制音源 ....33 调节音响...
  • Página 84: 提供的配件

    特性 特性 可播放音频 CD, MP3 CD 和 WMA CD 多功能遥控器 • • 支持 USB DIGITAL OPTICAL OUT 插孔 • • 使用 MULTI JOG 按钮,便于操作 • 关于本说明书 • 在本说明书中,可以在主机或使用遥控器进行的操作,均使用遥控器进行操作说明。 • 本说明书中操作的说明和插图,除去特别指定,都是基于英国和欧洲机型。 • y 指示有关您的操作的提示。 • 注意事项中包含许多关于安全和操作指示的重要信息。 • 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产品存在不同,以 产品为准。 提供的配件 本产品包括以下附件。...
  • Página 85: 控制按钮和功能

    控制按钮和功能 前部面板 INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER 9 0 A 1 STANDBY/ON 9 PORTABLE 插孔 打开本机电源。 再次按下此按钮,可以将本机置于待 连接您的便携音频装置 ( 请参阅第 13 页 )。 机模式 (请参阅第 14 页) 。 0 PHONES 插孔 连接您的耳机 ( 请参阅第 13 页 )。 注...
  • Página 86 控制按钮和功能 显示 TUNED SLEEP STEREO 1 TUNED 4 SLEEP 当调谐到一个电台时点亮。 当启用睡眠定时器功能时点亮 ( 请参阅第 30 页 )。 2 多信息显示 5 STEREO 显示各种信息,比如,标题,曲目号码以及碟片 / 当在 FM 立体声模式下,接收到较强的 FM 无线电信号 USB 播放的经过时间。 时点亮。 6 USB 当启用定时器播放功能时点亮 ( 请参阅第 29 页 )。 当一个 USB 装置接入时点亮。...
  • Página 87: 遥控器

    控制按钮和功能 遥控器 各个模式下的共同操作 普通 功能 以下操作在本机的任何模式下均可使用。 1 红外线传感器 传送信号给本机 ( 请参阅第 8 页 )。 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 2 STANDBY/ON ( 打开本机或将其置于待机状态 ( 请参阅第 14 页 )。 3 DISPLAY 切换前面板显示器上出现的信息 ( 请参阅第 31 页 )。 INDEX DIMMER FREQ/TEXT 4 输入选择按钮 PROG REPEAT 选择输入声源...
  • Página 88 控制按钮和功能 CD/USB 模式 以下操作在本机的 CD 或 USB 模式下可以使用。 进行以下操作之前,按下 CD 或 USB,设置本机到 CD 或 USB 模式。 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 1 数字按钮 输入数字以指定曲目号码 ( 请参阅第 18 页 )。 2 PROG INDEX DIMMER 设置本机到编程模式 ( 请参阅第 22 页 )。 FREQ/TEXT PROG REPEAT PTY SEEK MODE START 暂停播放...
  • Página 89 控制按钮和功能 TUNER 模式 以下操作在本机的 TUNER 模式下可以使用。 在进行下列操作之前,按下 TUNER 以设置遥控器到 TUNER 模 式。 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 1 数字按钮 选择预设电台号码 ( 请参阅第 26 页 )。 2 无线电数据系统调谐按钮 INDEX DIMMER ( 仅限于英国和欧洲型号 ) FREQ/TEXT FREQ/TEXT PROG REPEAT 在接收无线数据系统时,切换显示的信息 ( 请参 PTY SEEK MODE START RANDOM 阅第...
  • Página 90 控制按钮和功能 安装遥控器电池 使用遥控器 在 6 米之内 按下 30˚ 30˚ 在本机的 6 米之内使用遥控器,将其对准遥控传感器 按下电池盒盖上的 ,打开盒盖。 (请参阅第 3 页) 。 在电池盒中放入两节附带的电池 (AA, R06, 注 UM-3) 。 • 不要使液体飞溅到遥控器。 装入电池,使其正负极与极性标记一致 • 不要使遥控器跌落。 (+ 和 -) 。 • 不要将遥控器放置在以下场所: - 湿热的地方,比如浴室或加热器 关闭电池盒盖。 - 特别寒冷的地方 - 肮脏的地方...
  • Página 91: 连接扬声器

    连接扬声器 连接扬声器 请根据以下步骤将扬声器连接到本机。 下面的连接事例中使用 Yamaha NX-E700 (含 2 个扬声器)及其附带的 缆线。 有关扬声器的信息,请参阅扬声器附带的用户使用说明书。 注意 在所有其他缆线连接完成之前,请不要将电源线连接到本机。 注 • 请确保妥善连接左声道 (L), 右声道 (R), “+” ( 红色 ) 和 “-” ( 黑色 )。 如果连接错误, 从扬声器中没有声音输出。 如果扬 声器极性连接错误,从扬声器中输出的声音会不自然并缺乏低音。 • 请勿让裸露的扬声器导线互相接触或让它们接触到本机的任何金属部分。 这可能损坏本机和 / 或扬声器。 • 请使用本机的背部面板上指定阻抗大小的扬声器。 右扬声器...
  • Página 92: 连接超低音扬声器

    连接扬声器 连接超低音扬声器 从各个扬声器缆线的端部剥去 10 毫米的绝缘皮, 然后拧紧裸露的芯线,以防短路。 连接超低音扬声器是可选的。 前左右声道的低频信号 在本机的 SUBWOOFER OUT 插孔上混合。 10 毫米 使用超低音扬声器缆线,将本机的 SUBWOOFER OUT 插 孔与超低音扬声器的 INPUT 插孔相连接。 SPEAKERS DIGITAL 旋开旋钮。 OPTICAL SUB WOOFER 红色: 正极 (+) 黑色: 负极 ( - ) 超低音扬声器缆线 INPUT INPUT 将裸线插入到端子。 副低音扬声器 红色:...
  • Página 93: 连接天线

    连接天线 连接天线 要使用本机欣赏无线广播时,您必须连接 FM/AM 天线到本机。 本产品附带 FM 室内天线和 AM 环形天线。 如果 您所在区域的无线信号弱,或者您想改善无线接收,我们建议您使用室外天线。 关于详情,请就近与 Yamaha 授权的销售商或维修中心商谈。 将 AM 环形天线的引线之一插入 AM ANT 端子。 室内 FM 天线 (附带) AM 环形天线 (附带) MAINS TUNER FM ANT 75Ω UNBAL. 释放舌片。 接地 (GND 端子) 关于接地 反复步骤 2 到 4,将 AM 环形天线的另一引线插入...
  • Página 94: 连接外部装置

    连接外部装置 连接外部装置 您可以连接外部装置,比如 CD 或 MD 录音机到本机。 有关这些装置的详情 , 请参考其附带的用户手册。 连接 CD 或 MD 录音机 • 使用光学缆线将本机的DIGITAL OPTICAL OUT插孔 连接到 CD 或 MD 录音机的数码输入插孔。 如果您使用光学缆线连接 CD 或 MD 录音机到本机,您 就可以对本机播放的音源进行数码录音。 您也可以选 • 使用音频缆线将本机的 AUX OUT 插孔连接到 CD 或 择所连接的 CD 或 MD 录音机作为本机的输入源 (请参 MD 录音机的模拟输入插孔。...
  • Página 95: 连接 Usb 装置

    - 在本机处于待机模式时,取下装置。 然后,再次连接装 您可以连接您的耳机到本机前面板上的 PHONES 插孔。 置到本机。 - 如果装置附带有 AC 电源适配器,请连接之。 • 如果进行了上述操作后,USB 装置仍然不能播放,则该装 置也许不能在本机播放。 • 不要在本机上连接 USB 大容量存储器以外的装置 (比如 USB 充电器或 USB 集线器 ),PC,读卡器,外部硬盘等。 • 对于连接到本机时所引起的 USB 装置的损坏和数据的丢 失,Yamaha 将不承担任何责任。 • 对于所有类型的 USB 装置的可播放性及电源供应也不能做 STANDBY/ON 任何保证。 PORTABLE PHONES SOUND...
  • Página 96: 连接电源线

    连接电源线 连接电源线 所有连接完成之后,来接本机,超低音扬声器,以及 外部装置的电源线,并分别插入墙壁的 AC 插座。 MAINS 到墙壁上的插座 TUNER FM ANT 75Ω UNBAL. 打开和关闭电源 • 按 STANDBY/ON 以打开本机。 • 再次按下 STANDBY/ON,使本机进入待机模式。 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 所有显示关闭,本机进入生态模式。 STANDBY/ON ( • 您也可以按前面板上的 STANDBY/ON 来打开 / 关闭本机。 • 在待机模式,消耗很小电力。 INDEX DIMMER • 如果您在待机模式下按前面板的 MODE,您可以在待机模式 FREQ/TEXT 下显示时钟。...
  • Página 97: 调节时钟

    调节时钟 调节时钟 INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON MULTI JOG PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER 注 按前面板的 TIMER 以后,立即按压 MULTI JOG。 • 如果时间设置失败, “00:00”在前面板显示器上闪烁。 • 如果电源线被断开 4 分钟以上,时间设置被取消。 TIME 00:00 闪烁 旋转 MULTI JOG,调节小时,然后按压 MULTI JOG。 TIME 16:00 闪烁...
  • Página 98: 接收机基本操作

    接收机基本操作 接收机基本操作 要使用前面板的 INPUT 选择输入源 选择输入声源 反复按下 INPUT。 每按下 INPUT 按钮一次,输入源按以下顺序变 您可以在本机上欣赏各种不同的输入源。 在连接了扬 化。 声器,天线以及其他装置之后,您可以根据以下步骤 选择期望播放的输入源。 有关连接方法,请参阅第 12 页和 13。 PRESET VOLUME MUTE TUNER BAND BAND TUNER PORTABLE PORTABLE PORTABLE 进行以下操作之一。 调节音量水平 切换到 CD 输入 按下 VOLUME + 以增加音量,按下 VOLUME - 可减小音 按...
  • Página 99: 碟片和 Usb 装置的基本操作

    碟片和 USB 装置的基本操作 碟片和 USB 装置的基本操作 您可以欣赏音频 CD,USB 装置的播放,以及录制在碟片和 USB 装置上的 MP3 或 WMA 文件的播放。 根据碟片 / USB 装置的不同,有些操作可能不同或有一定限制。 在播放之前,请检查您的碟片 /USB 装置与本机的兼容性 (请参阅第 38 页) 。 要开始 USB 装置的播放 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 选择 USB 装置作为输入源 ( 请参阅第 16 页 )。 连接您的 USB 装置到本机的 USB 端口。 数字按钮...
  • Página 100 碟片和 USB 装置的基本操作 要反向 / 正向搜索 要为 MP3 或 WMA 格式文件选择文件夹 / 文件 在曲目的播放或暂停时,您可以搜索一个期望的 点。 从碟片播放时,按 FOLDER 选择文件夹,然 后按 ENTER。 要反向搜索时,请按住 b。 • 从 USB 装置播放时,按 FOLDER 选择文件 要正向搜索时,请按住 a。 • 夹。 • 您也可以使用前面板的 MULTI JOG 和 MODE 进行搜索。 在播 按...
  • Página 101: 切换播放信息的显示

    碟片和 USB 装置的基本操作 切换播放信息的显示 您可以切换本机的前面板显示器上的播放信息。 根据碟片 / 装置类型的不同,可显示的信息也不相同。 在播放中,反复按 TIME/INFO。 每按下该按钮一次,显示的信息按本页的 “音频 CD 的播放信息”或第 20 页的 “录制在碟片 /USB 装置上 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 的 MP3 或 WMA 文件的播放信息”描述改变。 注 INDEX DIMMER 某些特殊字符也许不能妥当显示。 FREQ/TEXT PROG REPEAT PTY SEEK MODE START RANDOM TIME/INFO TIME/INFO DISPLAY SLEEP FOLDER...
  • Página 102 碟片和 USB 装置的基本操作 录制在碟片 /USB 装置上的 MP3 或 WMA 文件的播放信息 在播放录制在音频 CD 上的 MP3 文件时,可显示以下信息。 滚动显示 ( 默认 )* 注释 CD/Play CD/Play Comment to-order-Franki 当前文件的经过时间 年 CD/Play CD/Play 2007 T001 01:23 当前文件的剩余时间 唱片集名称 CD/Play CD/Play T001 04:23 Road to India 艺术家名称...
  • Página 103: 反复播放 (Repeat

    碟片和 USB 装置的基本操作 在两点之间反复播放 反复播放 (REPEAT) (A-B 反复 ) ( 仅限于音频 CD) 您可以设定两个点 (起点和终点) ,反复播放一 您可以反复播放碟片 /USB 装置上所选择的曲目。 个曲目中指定的一段。 在播放中,在期望反复播放开始的地方按 A-B。 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 在期望反复播放结束的地方按 A-B。 INDEX DIMMER REPEAT FREQ/TEXT 解除 A-B 反复 PROG REPEAT PTY SEEK MODE START 再次按 A-B。 RANDOM 在播放中,按...
  • Página 104: 编程播放 (Program)

    碟片和 USB 装置的基本操作 编程播放 (PROGRAM) 要结束曲目编程,按 PROG。 您可以为碟片 /USB 装置中的曲目,最多 40 首,定做 CD/Program 播放顺序。 下面以使用碟片为例。 60:59 编程曲目的总数 编程曲目的总时间 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 要开始编程的播放,按 h。 数字按钮 INDEX DIMMER FREQ/TEXT 要检查或纠正编程的曲目 PROG PROG REPEAT PTY SEEK MODE START RANDOM 在停止模式,按 PROG。 编程显示出现在前部面板显示器中。 TIME/INFO DISPLAY SLEEP 按...
  • Página 105: 索引搜索 (仅限于音频 Cd

    碟片和 USB 装置的基本操作 索引搜索 (仅限于音频 CD) 如果您的碟片含有索引号码,您可以从任意的索引号 码开始播放。 STANDBY/ON OPEN/CLOSE 数字按钮 INDEX DIMMER INDEX FREQ/TEXT PROG REPEAT 在播放中,按 INDEX。 使用数字按钮输入您期望的索引号码。 CD/Index T001 要取消索引搜索功能 再次按 INDEX。 索引系统是一种将曲目再细分成更小部分的方法,有利于搜 索。 如果碟片含有索引,通常在 CD 碟片的封套上印刷有 标记。 注 • 不是所有碟片都有索引号码。 • 如果选择的索引号码在碟片上不存在,本机从最后的索引 号码开始播放。 • 对于某些碟片,播放的开始位置要稍微提前于实际标注的 索引地点。...
  • Página 106: Fm/Am 调谐

    FM/AM 调谐 FM/AM 调谐 本机提供几种调谐 FM/AM 无线电台的方法,其中有,自动调谐,手动调协和预设调谐。 请根据下列步骤调谐 您喜欢的广播电台。 • 本节中使用的前面板显示器,都是基于英国和欧洲机型。 • 要提高微弱无线电信号下的 FM 声音的质量,按住遥控器的 e,自动改变本机的 FM 无线电接收模式到单声道。 INPUT INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG MODE 要切换频率间隔 ( 通用型号 ) 自动调谐广播电台 (自动调谐) 因为不同地区的频率间隔不同,您也许需要切换 频率间隔模式。...
  • Página 107: 自动预设电台 ( 自动预设 )

    FM/AM 调谐 自动预设电台 ( 自动预设 ) 预设无线电台手动预设广播电台 (手动预设) 您可以使用自动预设调谐功能储存信号较强的电台; 最多 30 个 FM 电台和 20 个 AM 电台。 您也可以手动预设最多 30 个 FM 和 20 个 AM 电台。 INPUT INPUT INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE...
  • Página 108: 选择预设广播电台 (预设调谐

    FM/AM 调谐 选择预设广播电台 (预设调谐) 编辑预设电台的名称 如果您使用自动预设 (请参阅第 25 页)或手动预设 (请参阅第 25 页)预设了您喜欢的电台,您只要简单 地选择预设号码就可以调谐想要的电台。 INPUT STANDBY/ON OPEN/CLOSE MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER 数字按钮 PUSH-ENTER INDEX DIMMER FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE MULTI JOG PRESET VOLUME 请选择您期望编辑名称的预设电台。 PRESET 关于详情,请参考左栏的 “选择预设广播电台 (预设调谐)...
  • Página 109: 接收无线电数据系统的电台 ( 仅限于英国和欧洲型号 )

    FM/AM 调谐 接收无线电数据系统的电台 按下 PRESET ,选择节目类型。 ( 仅限于英国和欧洲型号 ) PTY 节目类型在前面板显示器中闪烁。 无线电数据系统是一种主要在英国和欧洲使用的 FM 节目类型 说明 电台的数据传送系统。 本机可以在接收无线电数据系 News 新闻 统电台广播的同时,接收各种无线电数据系统数据, 比如 PS (节目服务) ,PTY (节目类型) ,RT (无线 Current Affairs 时事 文字) ,CT (时钟时间)等。 Information 一般信息 Sport 体育 FREQ/TEXT FREQ/TEXT PROG REPEAT PTY SEEK MODE...
  • Página 110 FM/AM 调谐 要切换无线数据系统的显示信息 按 PTY SEEK START。 在接收无线电数据系统时,按 FREQ/TEXT。 本机开始搜索对应的无线数据系统的电台。 当选 每按下该按钮一次,显示的信息改变如下: 择的节目类型找到后,本机停止搜索。 节目名称 显示在前面板显示器上。 PROGRAM SERVICE PROGRAM TYPE News RADIO TEXT 要取消 PTY SEEK,再按 PTY SEEK START。 CLOCK TIME 信息类型 PROGRAM SERVICE (PS) • 显示电台名称。 PROGRAM TYPE (PTY) • 显示节目类型...
  • Página 111: 设置定时器

    设置定时器 通过设置定时器功能,您可以设置本机在指定的时间自动播放选择的输入源。 INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER MULTI JOG TIMER 反复按下前面板的 TIMER,直到 “TIMER”出现在 旋转 MULTI JOG,选择播放间隔 (30-90 分钟) , 前面板显示器上,然后立即按 MULTI JOG。 然后按 MULTI JOG 确认。 您可以以 10 分钟的步距设置间隔时间。 顺时针旋转 MULTI JOG,选择“TIMER ON” ,然后 再按...
  • Página 112: 设置睡眠定时器

    设置睡眠定时器 设置睡眠定时器 如果您设定睡眠定时器,本机会在指定的时间间隔到来时自动进入待机模式。 要在前面板显示器上设置睡眠定时器 要使用遥控器设置睡眠定时器 INPUT STANDBY/ON OPEN/CLOSE MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER INDEX DIMMER FREQ/TEXT PUSH-ENTER PROG REPEAT PTY SEEK MODE START RANDOM MULTI JOG TIMER SLEEP TIME/INFO DISPLAY SLEEP 反复按 TIMER,直到 “SLEEP XX(X)”出现在前面 FOLDER 板显示器上,然后立即按...
  • Página 113: 改变前面板显示器设置

    改变前面板显示器设置 您可以切换本机的前面板显示器上的显示信息。 您还可以改变前面板显示器的亮度。 要使得显示器变暗 按 DIMMER。 您可以选择期望的前面板显示器的亮度:正常 STANDBY/ON OPEN/CLOSE (亮) ,微暗和暗。 DIMMER INDEX DIMMER DIMMER FREQ/TEXT PROG REPEAT PTY SEEK MODE START 要取消亮度调节模式,反复按 DIMMER,直到正常显示出现。 RANDOM 3 秒钟后 DIMMER 消失。 DISPLAY TIME/INFO DISPLAY SLEEP FOLDER 要切换显示信息 按 DISPLAY。 每按下该按钮一次,前面板显示器上的信息改变 如下: ( 当前输入 ) 时钟时间...
  • Página 114: 播放外部输入源

    播放外部输入源 播放外部输入源 如果您在本机上连接有外部装置,就可以在该装置上播放音源。 有关连接方法,请参考 “连接外部装置” (请参阅第 12 和 13 页) 。 注 在连接或操作外部装置之前,请参考其附带的用户手册。 便携音频装置播放 其他装置播放 如果您连接本机的 PORTABLE 插孔到您的便携音频装 如果您使用音频缆线连接本机的 AUX IN L/R 插孔到 置的音频输出插孔 (请参阅第 13 页) ,本机将播放 其它装置的 L/R 音频输出插孔 (请参阅第 12 页) , 来自便携音频装置的音源。 本机将播放来自该装置的音源。 STANDBY/ON STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
  • Página 115: 使用外部装置录制音源

    使用外部装置录制音源 如果您在本机上连接有外部录制装置,您就可以录制本机播放的音像。 有关连接方法的细节,请参考 “连接 外部装置” (请参阅第 12 页) 。 注 在连接或操作外部装置之前,请参考其附带的用户手册。 注 STANDBY/ON • 广播电台的音频不能从 DIGITAL OPTICAL OUT 插孔输出。 STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 录制 FM/AM 广播时,请使用市面出售的音频缆线,连接本 机的 AUX OUT L/R 插孔到录音机的模拟输入端子。 • 在播放中,关闭连接在本机上的外部录音机会使得播放失 真或降低音量。 在此情形下,请打开外部录音机。 INDEX INDEX DIMMER DIMMER • 建议在正式录音之前进行试验性录音。 FREQ/TEXT FREQ/TEXT •...
  • Página 116: 调节音响

    调节音响 调节音响 您可以调节本机的音响设置,比如音调以及扬声器平衡。 INPUT MULTI JOG VOLUME STANDBY/ON PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER PUSH-ENTER SOUND MULTI JOG 注 按前面板的 SOUND 选择您期望调节的设置。 每按下 SOUND 按钮一次,前面板显示器上的模式 这些设置对于通过本机的 AUX OUT L/R 插孔上输出的声音没 按以下顺序变化: 有影响。 BASS TREBLE BALANCE 正常显示 (关闭) BASS: 调节低频范围的水平。 (-10 到 +10 dB) TREBLE: 调节高频范围的水平。...
  • Página 117: 故障排除

    故障排除 如果本机出现问题,请检查下表中各项目。 如果使用以下所建议的方法还不能解决您的问题,或者您的问题 不在下列之中,请将本机关闭并拔下电源插头,然后就近与 Yamaha 的经销商或服务中心联系。 一般 问题 原因 解决方法 电源打开后立即关闭。 电源线连接不当。 请确认电源插头是否牢靠插入插座 ( 请参阅第 14 页 )。 扬声器缆线可能短路。 确保所有扬声器导线连接正确 (请 参阅第 10 页) 。 本机也许受到了强烈的电击,比 将本机置于待机模式,然后拔下电 如雷电或强烈的静电等。 源线。 等待 30 秒钟,再次连接电源 线,打开本机。 扬声器不发声。 音量可能设定为最低。 调节音量水平 ( 请参阅第 16 页 )。...
  • Página 118: 遥控器

    故障排除 遥控器 问题 原因 解决方法 遥控器不能正常工作。 遥控器操作时位于其可操作范围 关于遥控器的操作范围,请参阅 之外。 “使用遥控器” (请参阅第 8 页) 。 本机的遥控器传感器可能位于直 改变光线或本机的位置。 射阳光或 (反相日光灯等)光线 之下。 电池可能耗尽。 请换上新电池 (请参阅第 8 页) 。 碟片播放 问题 原因 解决方法 某些按钮操作不工作。 加载到本机的碟片可能不兼容。 使用本机支持的碟片 ( 请参阅第 38 页 )。 当按下 h 后,播放不能立即开 托盘中的碟片没有放好。...
  • Página 119: 无线接收机

    故障排除 无线接收机 FM/AM 问题 原因 解决方法 预设选择功能 ( 请参阅第 26 预设 (记忆)可能被删除。 请再次预设电台 (请参阅第 25 页 ) 不起作用。 页) 。 预设电台已被清除。 本机的电源断开一个星期以上。 确认电源线是否牢靠插入插座,然 后再预设电台 ( 请参阅第 25 页 )。 问题 原因 解决方法 立体声广播时噪音太大。 FM 天线可能连接不当。 请确认 FM 天线连接是否妥当 (请参 阅第 11 页) 。 您所选择的电台可能比较远,或...
  • Página 120: 关于碟片

    关于碟片 关于碟片 碟片信息 拿取碟片 本机设计用于音频 CD, CD-R 和 CD-RW。 当然,本机 • 不要触摸碟片表面。 拿取碟片 也可播放 8 cm CD。 时,请挟持其边缘 (和中心 孔) 。 • 当不播放时,不要让碟片滞留 在托盘中。 • 不要使用铅笔或其他尖锐物品 在碟片上书写。 • 不要使用粘贴有胶带,封条或其他张贴物的碟片。 • 不要使用防止划伤的保护套。 • 不要使用商用标签打印机可以在表面打印的碟片。 • 不要将碟片置于直射阳光之 下,高温,高湿或多灰尘的场 注意 本机可以播放具有上述标识符的碟片。 碟片标识符印刷在碟 所。 片及其封套上。...
  • Página 121 术语 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 取样频率 MPEG 使用的音频压缩方法的一种。 这是一种不可逆 每秒钟的取样数量 (模拟信号的数码化处理) 。 原则 压缩方法,通过丢弃人耳不易听到的音频部分达到高 上说,取样频率越高,能被播放的频率范围越宽,而 的压缩率。 据说数据的压缩率在 1/11 (128 kbps) 时 量化比特数越高,能再现的声音电平的质量越高。 还可以得到与音乐 CD 相当的音频质量。 PCM (Pulse Code Modulation) WMA (Windows Media Audio) 一种未经压缩的数字信号格式。 CD 的录制使用 16-bit 及 44.1 kHz。 微软公司开发的一种音频压缩方法。...
  • Página 122 该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。 环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。 ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求。 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) × 电路板 ○ ○ ○ ○ ○ × 外壳箱体 ○ ○ ○ ○...
  • Página 123 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido