■ Schéma fonctionnel for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
Página 69
■ Blockdiagramm for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
Página 93
■ Blockdiagram for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
HiFi empezó con Yamaha La relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887. Ahora somos líderes mundiales en la fabricación de pianos y otros instrumentos musicales, y también estamos relacionados con la...
Altavoz monitor de estudio NS-10M Se convirtió en uno de los altavoces monitores de estudio más popular del mundo. Amplificador integrado A-1 Giradiscos PX-1 Primer tocadiscos de seguimiento lineal de Yamaha PX-1 NS-10M Amplificador de potencia B-6 Amplificador de potencia en forma de pirámide con alimentación X y amplificador X...
◆ Diseño de circuito equilibrado flotante El amplificador de potencia perfectamente simétrico y con circuito equilibrado flotante totalmente nuevo maximiza el rendimiento del amplificador analógico. ◆ Control de volumen y tono paralelo ◆ Cuatro fuentes de alimentación de alta capacidad e independientes ◆...
Controles y funciones ■ Panel delantero (lado izquierdo) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 1 POWER 2 Sensor de mando a distancia Pulse hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar Recibe señales del mando a distancia. esta unidad. El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor El indicador POWER de arriba se enciende cuando se enciende de mando a distancia del panel delantero de esta unidad durante el...
Página 127
INPUT VOLUME TREBLE BALANCE TUNER LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 3 Jack PHONES 4 SPEAKERS Da salida a sonido para escuchar en privado con Enciende o apaga el juego de altavoces conectado a los auriculares. terminales SPEAKERS L/R CH A y/o B del panel trasero. •...
Página 128
Controles y funciones ■ Panel delantero (lado derecho) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 5 BASS 7 BALANCE Aumenta o disminuye la respuesta de baja frecuencia. La Ajusta el equilibrio de la salida de audio de los altavoces posición central produce una respuesta plana. derecho e izquierdo para compensar los desequilibrios del Margen de control: –9 dB a +9 dB sonido debidos a las ubicaciones de los altavoces o a las...
Página 129
INPUT VOLUME TREBLE BALANCE LINE 1 TUNER LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 8 Selector INPUT 9 AUDIO MUTE Selecciona la fuente de entrada que usted quiere escuchar. Pulse para reducir el nivel de sonido actual 20 dB Las señales de audio de la fuente de entrada seleccionada aproximadamente.
Controles y funciones ■ Panel trasero SPEAKERS R CH LINE2 INPUT TUNER LINE 1 PHONO Vea la página 14 para conocer información de conexión. 1 Terminales SPEAKERS L/R CH 5 Jacks PRE OUT 2 Jacks INPUT • Cuando conecta clavijas de audio a los jacks PRE OUT para 3 Jacks LINE2 accionar los altavoces usando un altavoz externo, no será...
Página 131
SPEAKERS L CH VOLTAGE SELECTOR 230- MAIN IN PRE OUT 240V AC IN 6 AC IN 8 Pata Use esta entrada para conectar el cable de alimentación Si esta unidad no está estable podrá ajustar la altura de las suministrado. patas girándolas.
Nota Presione la parte y deslice la tapa del No todos los sintonizadores Yamaha podrán controlarse con este mando a distancia. compartimiento de las pilas para retirarla. 3 Botones de control del reproductor de CD Yamaha...
Conexiones En esta sección hará las conexiones entre el A-S1000, los altavoces y los componentes fuente.
Página 134
Conexiones Altavoces A (Canal R) Reproductor CD Sintonizador SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 MAIN IN PRE OUT PHONO Tierra Altavoces B (Canal R) Reproductor DVD, Giradiscos etc. Precaución • Si utiliza dos juegos (A y B), la impedancia de cada altavoz •...
Página 135
Altavoces B (Canal L) Grabadora de CD, platina de casete, etc. Precaución • Como el amplificador de potencia de A-S1000 es de tipo equilibrado flotante, no son posibles los tipos de conexiones Fig. 1 Fig. 2 siguientes: – Conexión con el terminal “–” del canal izquierdo y el terminal “–”...
Conexiones ■ Conexión de los altavoces usando la Precaución clavija tipo banana Si utiliza dos juegos (A y B), la impedancia de cada altavoz (Excepto los modelos para Europa) deberá ser de 8 Ω o más alta. Cuando use solamente un juego de altavoces (A o B), use altavoces con una impedancia de 4 Ω...
■ Conexión bicable ■ VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y Generales La conexión bicable separa el altavoz de subgraves de la sección combinada de altavoz de gama central y altavoz solamente) de agudos. Un altavoz compatible con bicable tiene cuatro Precaución terminales tipo borne.
Página 138
Conexiones ■ Tabla de entradas/salidas del A-S1000 Selector MAIN INPUT PHONO TUNER LINE1 LINE2 Nota DIRECT Jacks de salida Mientras el selector SPEAKERS está en la SPEAKERS PHONO TUNER LINE1 LINE2 PB MAIN IN posición OFF no salen señales. No salen señales por los terminales...
Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para A-S1000.
Página 140
Especificaciones SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN SECCIÓN DE CONTROL • Potencia de salida RMS mínima • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada (8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,02%) ....90 W + 90 W CD, etc..............150 mV/47 kΩ (6 Ω...
■ Diagrama en bloques for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones siguientes no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Vea la...
Página 145
Vea la Problema Causa Remedio página El giradiscos está conectado a otros jacks Conecte el giradiscos a los jacks PHONO. El nivel del sonido que no son los jacks PHONO. está bajo mientras se reproduce un disco. Ajuste incorrecto del conmutador Ponga el conmutador PHONO en la posición MM o PHONO del panel trasero.
Página 165
■ Schema for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
Página 206
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
(o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.