Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

G
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRNUIKSAANWIJZIG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha A-S700

  • Página 92 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 93: Características

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS ........... 1 REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ....9 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 1 Reproducción de una fuente ........9 Ajuste de la calidad tonal......... 10 CONTROLES Y FUNCIONES......2 Grabación de una fuente .......... 11 Panel frontal............... 2 Mando a distancia ............3 Inserción de las baterías en el mando a distancia ..
  • Página 94: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal 1 POWER 5 Toma PHONES Pulse hacia dentro hasta la posición ON para encender Conecte los auriculares para escuchar música de forma privada. esta unidad. Puede poner la unidad en modo de espera si Gire el selector SPEAKERS del panel frontal hasta la pulsa el botón del mando a distancia o si enciende la posición OFF para desactivar el sonido de los altavoces.
  • Página 95: Mando A Distancia

    Este botón está operativo cuando se pulsa hacia dentro el botón Nota POWER del panel frontal hasta la posición ON. No todos los reproductores de CD Yamaha ni todas las funciones 3 STANDBY ( ) se pueden controlar con este mando a distancia.
  • Página 96: Inserción De Las Baterías En El Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Inserción de las baterías en el Uso del mando a distancia mando a distancia El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir correctamente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel frontal cuando lo utilice.
  • Página 97: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Sólo para modelos de Asia y modelo general) 1 Tomas de entrada de CD 8 AC OUTLET(S) Conecte un reproductor de CD. Se utiliza para alimentar el resto de componentes de Consulte la página 6 para obtener información sobre la audio/vídeo.
  • Página 98: Preparación

    PREPARACIÓN CONEXIONES Conexión de los altavoces y otros componentes PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”...
  • Página 99: Conexión De Doble Cable

    CONEXIONES PRECAUCIÓN • El IMPEDANCE SELECTOR debe estar ajustado en la posición correcta antes de conectar el resto de conjuntos de altavoces. Consulte la página 5 para obtener más información. • No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni ninguna pieza metálica de esta unidad. Podría averiar la unidad o los altavoces.
  • Página 100: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación suministrado A la toma de pared con el cable de alimentación suministrado (Sólo para modelos de Asia y modelo general) ■ VOLTAGE SELECTOR ■ Conexión del cable de alimentación (Solamente en modelos para Asia y en suministrado Enchufe el cable de alimentación suministrado al AC IN modelo general)
  • Página 101: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Reproducción de una fuente Gire el selector INPUT del panel frontal (o pulse uno de los botones de selección de entradas del mando a distancia) para seleccionar la fuente de entrada que quiera escuchar. El indicador de la fuente de entrada seleccionada se iluminará.
  • Página 102: Ajuste De La Calidad Tonal

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Uso del interruptor PURE DIRECT Enruta las señales de entrada de las fuentes de audio. Gire VOLUME en el panel frontal (o pulse Como resultado, las señales de entrada omiten el ajuste de VOL +/– en el mando a distancia) para ajustar los controles BASS, TREBLE, BALANCE y el nivel de salida de sonido.
  • Página 103: Ajuste Del Control Loudness

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Ajuste del control LOUDNESS Grabación de una fuente Conserva todo el rango tonal en cualquier nivel de volumen, compensando así la pérdida de sensibilidad del oído humano en las frecuencias altas y bajas con poco Notas volumen.
  • Página 104: Información Adicional

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema, ponga la unidad en modo de espera, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor de servicio autorizado de Yamaha más cercano.
  • Página 105 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la Problemas Posibles causas Soluciones página El sonido está silenciado. Pulse MUTE en el mando a distancia para reanudar la No se escucha salida de audio. sonido Los cables no se han conectado Conecte el cable estéreo para unidades de audio y los correctamente.
  • Página 106 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Consulte la Problemas Posibles causas Soluciones página El mando a distancia está demasiado El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y El mando a lejos o demasiado inclinado. una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje distancia no del panel frontal.
  • Página 107: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN SECCIÓN DE CONTROL • Potencia de salida RMS mínima • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada (8 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD) ....90 W + 90 W PHONO ..............3,0 mV/47 kΩ (6 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,03% THD) ....105 W + 105 W CD, etc.
  • Página 108: Garantía Limitada Para El Área Económica Europea (Aee) Y Suiza

    Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.

Tabla de contenido