Yamaha A-S1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para A-S1000:

Enlaces rápidos

RTL
Stereo Amplifier
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha A-S1000

  • Página 1 Stereo Amplifier OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 HiFi Began with Yamaha Yamaha’s involvement with and passion for music goes back more than a century, to when we built our first reed organ in 1887. Now we are the world’s leading producer of pianos and other musical instruments, and are involved with music in many other ways as well.
  • Página 3 HiFi Show. NS-10M Studio Monitor Speaker Became of the most popular studio monitors in the world. A-1 Integrated Amplifier PX-1 Turntable Yamaha’s first linear tracking turntable PX-1 NS-10M B-6 Power Amplifier Pyramid-shaped power amplifier with X power supply and...
  • Página 4 Floating balanced circuit design The perfectly symmetrical, fully new floating balanced power amplifier maximizes the performance of the analog amplifier. Parallel volume and tone control Four independent high capacity power supplies Horizontally symmetrical structure Phono amplifier with fully discrete structure Newly developed heavyweight feet to suppress vibrations Supplied accessories Please check that you have received all of the following parts.
  • Página 5 Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of A-S1000.
  • Página 6: Controls And Functions

    Controls and functions Front panel (left side) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 1 POWER 2 Remote control sensor Press upward or downward to turn on or off this unit. Receives signals from the remote control. The POWER indicator above lights up when this unit is turned The remote control transmits a directional infrared beam.
  • Página 7 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE TUNER LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 3 PHONES jack 4 SPEAKERS Outputs audio for private listening with headphones. Turns on or off the speaker set connected to the SPEAKERS L/R CH A and/or B terminals on the rear panel.
  • Página 8 Controls and functions Front panel (right side) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 5 BASS 7 BALANCE Increases or decreases the low frequency response. The Adjusts the audio output balance of the left and right center position produces a flat response. speakers to compensate for sound imbalances caused by Control range: –9 dB to +9 dB speaker locations or listening room conditions.
  • Página 9 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE LINE 1 TUNER LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 8 INPUT selector 9 AUDIO MUTE Selects the input source you want to listen to. Press downward to reduce the current volume level by The audio signals of the selected input source are also approximately 20 dB.
  • Página 10 Controls and functions Rear panel SPEAKERS R CH LINE2 INPUT TUNER LINE 1 PHONO See page 14 for connection information. 1 SPEAKERS L/R CH terminals 5 PRE OUT jacks 2 INPUT jacks • When you connect audio pin plugs to the PRE OUT jacks to 3 LINE2 jacks drive the speakers using an external amplifier, it is not necessary to use the SPEAKERS L/R CH terminals.
  • Página 11 SPEAKERS L CH VOLTAGE SELECTOR 230- MAIN IN PRE OUT 240V AC IN 6 AC IN 8 Foot Use this inlet to plug in the supplied power cable. If this unit is unstable, you can adjust the foot height by rotating it.
  • Página 12 Press the part and slide the battery compartment cover off. Not all Yamaha tuners can be controlled by this remote control. 3 Yamaha CD player control buttons Insert the two supplied batteries Control various functions of Yamaha CD player. Refer to (AA, R6, UM-3) according to the polarity the owner’s manual of your CD player for details.
  • Página 13 Connections In this section, you will make connections between A-S1000, speakers, and source components.
  • Página 14: Connections

    Connections Speakers A (R channel) CD player Tuner SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 MAIN IN PRE OUT PHONO Ground Speakers B (R channel) DVD player, Turntable etc. Caution • If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker •...
  • Página 15 Speakers B (L channel) CD recorder, tape deck, etc. Caution • Because the power amplifier of A-S1000 is of the floating balanced type, the following types of connections are not Fig. 1 Fig. 2 possible: – Connecting with the left channel “–” terminal and the right channel “–”...
  • Página 16 Connections Connecting the speakers using the Caution banana plug If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker (Except for Europe models) must be 8 Ω or higher. When only using one set of speakers (A or B), use speakers with an impedance of 4 Ω...
  • Página 17 Bi-wire connection VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire Caution compatible speaker has four binding post terminals. These The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit two sets of terminals allow the speaker to be split into two must be set for your local voltage BEFORE plugging the independent sections.
  • Página 18 Connections A-S1000 input/output table INPUT MAIN selector PHONO TUNER LINE1 LINE2 Note DIRECT Output jacks No signal is output while the SPEAKERS SPEAKERS PHONO TUNER LINE1 LINE2 PB MAIN IN selector is switched to the OFF position. No signal is output at the SPEAKERS...
  • Página 19 Specifications In this section, you will find technical specifications for A-S1000.
  • Página 20: Specifications

    Specifications POWER SECTION CONTROL SECTION • Minimum RMS Output Power • Input Sensitivity/Input Impedance (8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD) ...... 90 W + 90 W CD, etc..............150 mV/47 kΩ (6 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD) ....105 W + 105 W MM .................
  • Página 21 Block diagram for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
  • Página 22 Specifications Tone control characteristics +12.5 +7.5 +2.5 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 100k Frequency (Hz) Total harmonic distortion 0.05 0.02 20kHz 0.01 20Hz 0.005 1kHz 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 Output (W)
  • Página 23 Total harmonic distortion (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.02 0.01 0.005 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Input (Vrms)
  • Página 24: Troubleshooting

    There is a problem with the internal Disconnect the power cable and contact the nearest — circuitries of this unit. authorized Yamaha dealer or service center. The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each The INPUT indicator because of a short circuit, etc.
  • Página 25 Problem Cause Remedy page The turntable is connected to the jacks Connect the turntable to the PHONO jacks. The volume level is other than the PHONO jacks. low while playing a record. Incorrect setting for the PHONO switch Switch the PHONO switch to the MM or MC position on the rear panel.
  • Página 26 HiFi empezó con Yamaha La relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887. Ahora somos líderes mundiales en la fabricación de pianos y otros instrumentos musicales, y también estamos relacionados con la...
  • Página 27 Altavoz monitor de estudio NS-10M Se convirtió en uno de los altavoces monitores de estudio más popular del mundo. Amplificador integrado A-1 Giradiscos PX-1 Primer tocadiscos de seguimiento lineal de Yamaha PX-1 NS-10M Amplificador de potencia B-6 Amplificador de potencia en forma de pirámide con alimentación X y amplificador X...
  • Página 28 Diseño de circuito equilibrado flotante El amplificador de potencia perfectamente simétrico y con circuito equilibrado flotante totalmente nuevo maximiza el rendimiento del amplificador analógico. Control de volumen y tono paralelo Cuatro fuentes de alimentación de alta capacidad e independientes Estructura simétrica horizontal Amplificador fonográfico con estructura totalmente discreta Patas pesadas de reciente desarrollo para suprimir las vibraciones Accesorios suministrados...
  • Página 29: Controles Y Funciones

    Controles y funciones En este capítulo aprenderá los controles y funciones del A-S1000.
  • Página 30 Controles y funciones Panel delantero (lado izquierdo) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 1 POWER 2 Sensor de mando a distancia Pulse hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar Recibe señales del mando a distancia. esta unidad. El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor El indicador POWER de arriba se enciende cuando se enciende de mando a distancia del panel delantero de esta unidad durante el...
  • Página 31 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE TUNER LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 3 Jack PHONES 4 SPEAKERS Da salida a sonido para escuchar en privado con Enciende o apaga el juego de altavoces conectado a los auriculares. terminales SPEAKERS L/R CH A y/o B del panel trasero. •...
  • Página 32 Controles y funciones Panel delantero (lado derecho) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 5 BASS 7 BALANCE Aumenta o disminuye la respuesta de baja frecuencia. La Ajusta el equilibrio de la salida de audio de los altavoces posición central produce una respuesta plana. derecho e izquierdo para compensar los desequilibrios del Margen de control: –9 dB a +9 dB sonido debidos a las ubicaciones de los altavoces o a las...
  • Página 33 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE LINE 1 TUNER LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 8 Selector INPUT 9 AUDIO MUTE Selecciona la fuente de entrada que usted quiere escuchar. Pulse para reducir el nivel de sonido actual 20 dB Las señales de audio de la fuente de entrada seleccionada aproximadamente.
  • Página 34 Controles y funciones Panel trasero SPEAKERS R CH LINE2 INPUT TUNER LINE 1 PHONO Vea la página 14 para conocer información de conexión. 1 Terminales SPEAKERS L/R CH 5 Jacks PRE OUT 2 Jacks INPUT • Cuando conecta clavijas de audio a los jacks PRE OUT para 3 Jacks LINE2 accionar los altavoces usando un altavoz externo, no será...
  • Página 35 SPEAKERS L CH VOLTAGE SELECTOR 230- MAIN IN PRE OUT 240V AC IN 6 AC IN 8 Pata Use esta entrada para conectar el cable de alimentación Si esta unidad no está estable podrá ajustar la altura de las suministrado. patas girándolas.
  • Página 36 Nota Presione la parte y deslice la tapa del No todos los sintonizadores Yamaha podrán controlarse con este mando a distancia. compartimiento de las pilas para retirarla. 3 Botones de control del reproductor de CD Yamaha...
  • Página 37: Conexiones

    Conexiones En esta sección hará las conexiones entre el A-S1000, los altavoces y los componentes fuente.
  • Página 38 Conexiones Altavoces A (Canal R) Reproductor CD Sintonizador SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 MAIN IN PRE OUT PHONO Tierra Altavoces B (Canal R) Reproductor DVD, Giradiscos etc. Precaución • Si utiliza dos juegos (A y B), la impedancia de cada altavoz •...
  • Página 39 Altavoces B (Canal L) Grabadora de CD, platina de casete, etc. Precaución • Como el amplificador de potencia de A-S1000 es de tipo equilibrado flotante, no son posibles los tipos de conexiones Fig. 1 Fig. 2 siguientes: – Conexión con el terminal “–” del canal izquierdo y el terminal “–”...
  • Página 40 Conexiones Conexión de los altavoces usando la Precaución clavija tipo banana Si utiliza dos juegos (A y B), la impedancia de cada altavoz (Excepto los modelos para Europa) deberá ser de 8 Ω o más alta. Cuando use solamente un juego de altavoces (A o B), use altavoces con una impedancia de 4 Ω...
  • Página 41 Conexión bicable VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y Generales La conexión bicable separa el altavoz de subgraves de la sección combinada de altavoz de gama central y altavoz de solamente) agudos. Un altavoz compatible con bicable tiene cuatro Precaución terminales tipo borne. Estos dos juegos de terminales El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta permiten dividir el altavoz en dos secciones unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica...
  • Página 42 Conexiones Tabla de entradas/salidas del A-S1000 Selector MAIN INPUT PHONO TUNER LINE1 LINE2 Nota DIRECT Jacks de salida Mientras el selector SPEAKERS está en la SPEAKERS PHONO TUNER LINE1 LINE2 PB MAIN IN posición OFF no salen señales. No salen señales por los terminales...
  • Página 43: Especificaciones

    Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para A-S1000.
  • Página 44 Especificaciones SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN SECCIÓN DE CONTROL • Potencia de salida RMS mínima • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada (8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,02%) ....90 W + 90 W CD, etc..............150 mV/47 kΩ (6 Ω...
  • Página 45 Diagrama en bloques for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
  • Página 46 Especificaciones Características de control de tono +12.5 +7.5 +2.5 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 100k Frequency (Hz) Distorsión armónica total 0.05 0.02 20kHz 0.01 20Hz 0.005 1kHz 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 Output (W)
  • Página 47 Distorsión armónica total (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.02 0.01 0.005 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Input (Vrms)
  • Página 48: Solución De Problemas

    Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones siguientes no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Vea la...
  • Página 49 Vea la Problema Causa Remedio página El giradiscos está conectado a otros jacks Conecte el giradiscos a los jacks PHONO. El nivel del sonido que no son los jacks PHONO. está bajo mientras se reproduce un disco. Ajuste incorrecto del conmutador Ponga el conmutador PHONO en la posición MM o PHONO del panel trasero.
  • Página 50 高保真始于雅马哈 Yamaha 参与和钟情于音乐可以追溯到一个多世纪以前,我们在 1887 年的时候建成我国第一台簧风琴。现在我们是世界上领先的钢琴及 其他乐器生产者,并广泛参与到关于音乐的其他活动中。我们制造 专业录音设备,我们设计音乐厅并且协助艺术家在音乐会上配置和 调谐音响环境和设备。 在很多方面,我们的音频装置等产品得益于这些丰富的知识和 经验。我们推出第一台高保真电唱机是在 1955 年。此后我们是第一 个提供批量生产高质量的音响设备的厂家之一 , 并推出了许多传奇 的音响组件。 我们希望您享受真正的高保真 Yamaha Natural Sound。...
  • Página 51 MX-10000 功率放大器和 CX-10000 控制放大器 重新定义了分离组件能力的放大器 100 周年纪念型号 AX-2000 综合放大器 高信噪比 (128 dB),装备有数码直接功能 AX-2000 GT-CD1 GT-CD1 CD 播放机 具有集成的分离结构的顶部装载式播放机 MX-1 功率放大器和 CX-1 控制放大器 Soavo-1 和 Soavo-2 自然声扬声器系统 A-S2000 立体声放大器和 CD-S2000 超级音频 CD 播放机 A-S1000 立体声放大器和 CD-S1000 超级音频 CD 播放机 Soavo-1 Soavo-2...
  • Página 52 浮动平衡电路设计 完美对称、全新的浮动平衡功率放大器使得模拟放大器的功效达到最大。 并行音量和音调控制 四个独立的大容量电源 水平平衡结构 具有完全分离结构的电唱机放大器 最新研发的重量机脚可抑制震动 提供的配件 请检查您收到了下列所有的部件。 遥控器 • 干电池 (AA,R6,UM-3) (×2) • 电源线 • 安全手册 • 目录 控制钮和功能 ................6 连接 ...................14 规格 ...................20 故障排除 ................24 关于本说明书 • y 表示有关操作的提示。 • 本说明书是在产品生产之前印刷的。由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。 如果说明书和产品存在不同,以产 品为准。 • 本说明书中图象的颜色也许与原物不同。 • 请阅读 “安全手册”后使用本机。...
  • Página 53 控制钮和功能 在这部分,您将学会 A-S1000 的控制和功能。...
  • Página 54 控制钮和功能 前面板 (左侧) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 1 POWER 2 遥控器传感器 按钮向上或向下,以开启或关闭本机。 接收来自遥控器的信号。 当开启本机时,POWER 上面的指示器点亮。 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。在操作本机期间, 请确保遥控器直接对准前部面板上的遥控器传感器。 注 • 当您打开本机时如果 POWER 指示灯闪烁,请拔下交流电源 线,参阅故障排除一节 (第 24 页) 。 • 当您打开本机时,在本机可以再现声音之前将有几秒钟的 延迟。 6 m 以内...
  • Página 55 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE TUNER LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 3 PHONES 插孔 4 SPEAKERS 输出独自用耳机收听的音频信号。 打开或关闭连接在后面板的 SPEAKERS L/R CH A 和 / 或 B 端子上的这组前扬声器。 注 切换到 OFF 位置,关闭两组扬声器。 • 切换到 A 或 B 位置, 打开连接到 SPEAKERS L/R CH A •...
  • Página 56 控制钮和功能 前面板 (右侧) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 5 BASS 7 BALANCE 增大或减少低频响应。 中央位置产生降音响应。 调节左右扬声器的音频输出平衡,对于由于扬声器位 控制范围:-9 dB 到 +9 dB 置或听音室条件引起的声音不均衡进行补偿。 6 TREBLE 注 增大或减少高频响应。 中央位置产生降音响应。 BALANCE 控制钮不影响 MAIN IN 插孔的信号输入 控制范围:-9 dB 到 +9 dB (INPUT 选择器:MAIN DIRECT)和 REC OUT 插孔的 信号输出。...
  • Página 57 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE TUNER LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 8 INPUT 选择器 9 AUDIO MUTE 选择您想要收听的输入源。 向下按下,减少当前的音量约 20 dB。再次按此以恢 选定输入源的音频信号也在 REC 插孔输出。 复音频输出到以前的音量水平。 • 输入源名称与后面板的连接插孔的名称相对应。 • 当静音功能打开时,AUDIO MUTE 指示灯点亮。 • 切换到 MAIN DIRECT 位置,选择连接到 MAIN IN 插孔的 •...
  • Página 58 控制钮和功能 后部面板 SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 PHONO 请参阅第 14 页 获取有关连接信息。 1 SPEAKERS L/R CH 端子 5 PRE OUT 插孔 2 INPUT 插孔 • 当您连接音频针形插头到 PRE OUT 插孔使用外部放大器驱 3 LINE2 插孔 动扬声器时,没有必要使用 SPEAKERS L/R CH 端子。 •...
  • Página 59 VOLTAGE SELECTOR SPEAKERS L CH 230- 240V MAIN IN PRE OUT AC IN 6 AC IN 8 脚 利用这个端口插入附带的电源线。 如果本机不牢固,你可以旋转它来调整脚的高度。 7 VOLTAGE SELECTOR (仅限亚洲和通用型号) 9 PHONO 在您将电源插头插入墙壁的交流电源之前,本机后部 选择连接到后面板的 PHONO 插孔上的电唱机的电磁式 面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根据您当地的主 拾音头类型。 电压设置。不妥当的 VOLTAGE SELECTOR 设置将会损 • 当被连接的电唱机有移动磁体 (MM)拾音头时,设置到 坏本机并可能造成火灾。...
  • Página 60 2 Yamaha 调谐器控制钮 用来操作 Yamaha 调谐器的功能。有关详情请参阅您 按下 部分,滑出电池仓盖。 的调谐器的使用说明书。 请按照位于电池舱内侧的极性标记 (+ 和 -) , 注 插入两节随机附带的电池 (AA,R6,UM-3) 。 不是所有 Yamaha 调谐器都可以使用该遥控器操作。 3 Yamaha CD 播放机控制钮 滑动舱盖直到它返回原位。 用来操作 Yamaha CD 播放机的各种功能。有关详情请 参阅您的 CD 播放机的使用说明书。 按下一次为暂停播放,按下 两次为停止播放。 注 不是所有 Yamaha CD 播放机都可以使用该遥控器操作。...
  • Página 61 连接 在这个部分,您将建立 A-S1000,扬声器和源装置之间的连接。...
  • Página 62 连接 扬声器 A (右声道) CD 播放机 调谐器 SPEAKERS R CH INPUT LINE2 MAIN IN PRE OUT TUNER LINE 1 PHONO 接地 扬声器 B (右声道) DVD 播放机等 电唱机 警告 • 如果您使用两组 (A 和 B) ,每个扬声器的阻抗必须为 8 Ω • 所有连接必须正确:L (左)到 L,R (右)到 R, “+”到 或更高。...
  • Página 63 LINE 1 AC IN – 输出 输入 扬声器 B (左声道) CD 录音机, 磁带卡座等。 警告 • 因为功率放大器 A-S1000 是浮动平衡型的, 以下类型的连接 不可能: 图 1 图 2 - 连接左声道 “-”端子和右声道 “-”端子,以及 “+” 端子 (图 1) 。 - 故意连接左 / 右声道 “-”端子和金属部分在本机后 – – –...
  • Página 64 连接 使用香蕉插头连接扬声器 警告 (欧洲型号除外) 如果您使用两组 (A 和 B) ,每个扬声器的阻抗必须为 8 Ω 或更高。 如果您使用两组 (A 和 B)之一,每个扬声器的阻 首先,紧固旋钮,然后将香蕉形插头插入对应的端子 抗必须为 4 Ω 或更高。 的末端。 连接扬声器 从每个扬声器缆线的端部剥去大约 10 mm 长的绝 缘层,将缆线的裸线拧成一体以防止短路。 香蕉形插头 10 mm 使用 Y 型插头连接扬声器 拧开旋钮,然后将 Y 型插头夹在环状部件和底座 拧开旋钮,将电线的裸露部分插入孔中。 之间。 连接 Y 型插头 滑动...
  • Página 65 双接线连接 VOLTAGE SELECTOR (仅限亚洲和通用型号) 双接线连接将低音扬声器从混合的中音范围和高音扬 警告 声器部分分离出来。双接线兼容扬声器有 4 个接线柱 在您将电源插头插入墙壁的交流电源之前,本机后部 端子。这两套终端将扬声器分割成两个独立的部分。 面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根据您当地的主 这些连接中,中频和高频率驱动器连接到一组端子, 电压设置。不妥当的 VOLTAGE SELECTOR 设置将会损 而将低频驱动器连接到另外一组。 坏本机并可能造成火灾。 SPEAKERS L CH 使用平板螺丝刀顺时针或逆时针旋转 VOLTAGE SELECTOR。 电压如下: ..AC 110/120/220/230–240 V,50/60 Hz VOLTAGE SELECTOR 230- 电压指示 240V 警告 当进行双线连接时,每个扬声器的阻抗必须为...
  • Página 66 连接 A-S1000 输入 / 输出表 INPUT MAIN 选择器 PHONO TUNER LINE1 LINE2 注 DIRECT 输出插孔 当本机 SPEAKERS 选择器切换到 OFF SPEAKERS PHONO TUNER LINE1 LINE2 PB MAIN IN 位置时,没有信号输出。 当耳机连接到 PHONES 插孔时,从 PHONES PHONO TUNER LINE1 LINE2 PB SPEAKERS 端子和 PRE OUT 插孔没有...
  • Página 67 规格 在这个部分介绍 A-S1000 的技术规格。...
  • Página 68 规格 功率部分 控制部分 • • 最小 RMS 输出功率 输入灵敏度 / 输入阻抗 (8 Ω ,20 Hz 到 20 kHz,0.02% THD) ..90 W + 90 W CD 等 ......... 150 mV/47 kΩ (6 Ω ,20 Hz 到 20 kHz,0.02% THD) ..105 W + 105 W MM ........
  • Página 69 结构图 for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
  • Página 70 规格 音调控制特性 +12.5 +7.5 +2.5 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 100k Frequency (Hz) 总谐波失真 0.05 0.02 20kHz 0.01 20Hz 0.005 1kHz 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 Output (W)
  • Página 71 总谐波失真 (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.02 0.01 0.005 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Input (Vrms)
  • Página 72 故障排除 如果本机工作不正常时,请参阅下面的表格。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起 作用,请将本机关闭,拔下电源导线,并就近联络 Yamaha 的经销商或服务中心。 参考 问题 原因 措施 页码 本机开启失败。 交流电源线没有连接到后面板的 AC IN 请牢靠连接电源线。 插口,或没有插入墙壁上的 AC 电源 插座。 由于短路等原因,保护电路被启用。 检查扬声器导线有无互相接触,或在本机后面板 短路,然后打开本机的电源。 本机册曾被暴露在强烈的外部电击 关闭本机,断开电源线,过 30 秒钟后再次插回, — (例如闪电或强烈的静电) 。 然后正常使用。 POWER 指示灯在前面板 由于短路等原因,保护电路被启用。 检查扬声器导线有无互相接触,或在本机后面板 上闪烁。 短路,然后打开本机的电源。 本机内部电路有问题。 拔下电源线,就近联络 Yamaha 授权的经销商或...
  • Página 73 参考 问题 原因 措施 页码 当播放唱片时音量水 电唱机连接到了 PHONO 插孔以外的 连接电唱机到 PHONO 插孔。 平低。 插孔。 后面板的 PHONO 开关设置不正确。 根据电唱机的电磁式拾音头类型,切换 PHONO 开 关到 MM 或 MC 位置。 当使用连接到本机的 CD 本机的电源被关闭。 打开本机的电源。 播放机上的耳机收 听时,声音劣化。 遥控器不能正常工作或 距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用,且不能偏 起作用。 离前部面板轴心超过 30°。 直射阳光或光照...
  • Página 74 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA...
  • Página 75 Stereo Amplifier SAFETY BROCHURE FOLLETO DE SEGURIDAD...
  • Página 76 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 77 Notes on batteries Handling the remote control • Change all of the batteries if you notice that the operation range • The area between the remote control and this unit must be clear of the remote control decreases. of large obstacles. •...
  • Página 78 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 79 Notas acerca de las pilas Manejo del mando a distancia • Cambie todas las pilas si nota que el margen de control del • En el área entre el mando a distancia y esta unidad no deberá mando a distancia se reduce. haber obstáculos.
  • Página 80 用非指定电压电源造成的一切损害,Yamaha 将不负任何 请将本机放置在顶部最少留有余地 30 cm,左右最少留 责任。 有余地 20 cm,后部最少留有余地 20 cm 的通风良好的 13 为了防止雷电造成的损害,在雷电发生期间,从墙壁上 地方。 的电源插座或本机上拔除电源线。 3 将本机远离其他电器,马达或变压器放置,以避免产生 14 不要试图修理或改造本机。当需要维修时,请与有资格 蜂鸣噪声。 的 Yamaha 维修人员联系。没有任何理由打开机壳。 4 不要将本机突然从低温环境转移到高温环境,也不要将 15 当计划长时间 (比如,假期)不使用本机时,请将电源 其置于高湿场所 (例如,放置有加湿器的房间) ,以防 插头从墙壁上的插座上拔下。 止机器内部结露。结露可能导致触电,火灾,机器损坏 16 在电源插座附近或容易插入电源插头的地方安装本机。 甚至人员伤害。 17 在做出机器故障的结论之前,请务必参考用户手册 5 不要将本机放置于异物容易落入的场所,也不要放置在...
  • Página 81 开始 有关电池的说明 使用遥控器 如果您注意到以下情形,请更换所有电池: 遥控器 必须清除遥控器和本机之间范围的大型障碍物。 • • 的操作范围减小。 请勿水或其它液体洒在遥控器上。 • 使用 AA, R6, UM-3 电池。 请勿跌落遥控器。 • • 请确保极性正确。 请参考电池舱内侧的图。 请勿使遥控器处于或储存于下列情况中: • • 如果较长一段时间不使用遥控器,请取出电池。 - 高湿度的地方,例如浴室附近 • 新旧电池请勿混用。 - 高温度的地方,例如加热器或炉子附近 • - 超低温的地方 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和 • - 肮脏的地方 锰电池) 。 请仔细阅读包装,因为这些不同类型的 不要将遥控器传感器暴露在强烈阳光,反向器类型...
  • Página 82 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA...

Tabla de contenido