Schéma fonctionnel for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 TONE CONTROL/FLAT MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
Página 93
Blockdiagram for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 TONE CONTROL/FLAT MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
HiFi empezó con Yamaha La relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887. Ahora somos líderes mundiales en la fabricación de pianos y otros instrumentos musicales, y también estamos relacionados con la...
Se convirtió en uno de los altavoces monitores de estudio más popular del mundo. Amplificador integrado A-1 Giradiscos PX-2 Primer tocadiscos de brazo recto de Yamaha. Amplificador de potencia B-6 Amplificador de potencia en forma de pirámide. Giradiscos GT-2000/L Primer reproductor CD (CD-1) presentado en 1983...
Diseño de circuito completamente flotante y equilibrado que logra por primera vez el potencial pleno de la amplificación analógica Un amplificador de potencia flotante y equilibrado completamente nuevo que logra la simetría completa y permite la transmisión (amplificación) completamente equilibrada desde el jack de entrada hasta justo antes del jack del altavoz Transmisión de señal equilibrada de etapa completa El primer amplificador integrado del mundo en ofrecer transmisión equilibrada de etapa completa, combinando la salida de alta potencia con textura de sonido buena y una relación señal/ruido extraordinaria...
Controles y funciones En este capítulo aprenderá los controles y funciones del A-S2000.
Página 126
• Si el indicador POWER parpadea cuando se enciende esta unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado (vea la página 24). • Cuando encienda esta unidad habrá un retardo de unos pocos segundos antes de que la misma pueda reproducir sonido.
INPUT VOLUME TREBLE BALANCE CD BAL LINE 1 LINE 2 TUNER MAIN DIRECT PHONO PHONO AUDIO MUTE 3 Jack PHONES 5 SPEAKERS Da salida a sonido para escuchar en privado con Enciende o apaga el juego de altavoces conectado a los auriculares.
Página 128
Controles y funciones Panel delantero (lado derecho) BASS POWER PHONES TRIM SPEAKERS BI-WIRING 6 BASS 8 BALANCE Aumenta o disminuye la respuesta de baja frecuencia. La Ajusta el equilibrio de la salida de audio de los altavoces posición 0 produce una respuesta plana. derecho e izquierdo para compensar los desequilibrios del Margen de control: –10 dB a +10 dB sonido debidos a las ubicaciones de los altavoces o a las...
Página 129
INPUT VOLUME TREBLE BALANCE CD BAL LINE 1 LINE 2 TUNER MAIN DIRECT PHONO PHONO AUDIO MUTE 0 Selector INPUT A AUDIO MUTE Selecciona la fuente de entrada que usted quiere escuchar. Pulse para reducir el nivel de sonido actual 20 dB Las señales de audio de la fuente de entrada seleccionada aproximadamente.
Controles y funciones Panel trasero SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 PHONO 5 Jacks PRE OUT Vea la página 14 para conocer información de conexión. Notas • Cuando conecta clavijas de audio a los jacks PRE OUT para 1 Terminales SPEAKERS L/R CH accionar los altavoces usando un altavoz externo, no será...
SPEAKERS L CH VOLTAGE SELECTOR MAIN IN PRE OUT 230- 240V AC IN 6 AC IN 8 Pata Use esta entrada para conectar el cable de alimentación Las patas de esta unidad incluyen puntas. Usar las puntas suministrado. puede reducir el efecto de las vibraciones en el aparato. Cuando use las puntas, retire las patas magnéticas tirando 7 VOLTAGE SELECTOR de ellas.
Página 132
Controlan las diversas funciones de un reproductor de CD (AA, R06, UM-3) según las marcas de polaridad Yamaha. Con respecto a los detalles, consulte el manual (+ y –) del interior del compartimiento de las pilas. del usuario del reproductor de CD.
Conexiones En esta sección hará las conexiones entre el A-S2000, los altavoces y los componentes fuente.
Página 134
Conexiones Altavoces A Reproductor CD con Reproductor CD con (Canal R) jacks RCA jacks XLR Sintonizador SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 MAIN IN PRE OUT PHONO Tierra Altavoces B (Canal R) Giradiscos Reproductor DVD, etc. Precaución • No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen •...
Página 135
Altavoces B (Canal L) Grabadora de CD, platina de casete, etc. Precaución • Como el amplificador de potencia de A-S2000 es de tipo equilibrado flotante, no son posibles los tipos de conexiones Fig. 1 Fig. 2 siguientes. – Conexión con el terminal “–” del canal izquierdo y el terminal “–”...
Página 136
Conexiones Conexión de altavoces Conexión de la clavija tipo banana (Excepto los modelos para Europa) Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de Primero apriete la perilla y luego inserte la clavija altavoz y luego retuerza juntos los hilos tipo banana en el extremo del terminal expuestos del cable para evitar correspondiente.
Conexión bicable Conexión a los jacks CD BAL La conexión bicable separa el altavoz de subgraves de la Conecte su reproductor CD con los jacks de salida sección combinada de altavoz de gama central y altavoz equilibrada XLR. Las asignaciones de contactos para estos de agudos.
Conexiones VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y generales solamente) Precaución El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede ser la causa de que esta unidad se convierta en un posible peligro de incendio.
Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para A-S2000.
Página 140
Especificaciones SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN SECCIÓN DE CONTROL • Potencia de salida RMS mínima • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada (8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,02%) ....90 W + 90 W CD, etc..............150 mV/47 kΩ (4 Ω...
Diagrama en bloques for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 TONE CONTROL/FLAT MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no siguientes no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Vea la...
Página 145
Vea la Problema Causa Remedio página El nivel del sonido Ajuste incorrecto del conmutador Ponga el conmutador PHONO en la posición MM o está bajo mientras se PHONO del panel frontal. MC según el tipo de cápsula magnética del giradiscos —...
Página 165
Schema for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 TONE CONTROL/FLAT MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
Página 206
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
(o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.