DEPURECO RAM Serie Manual De Uso Y Mantenimento página 27

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5.
SECCIÓN DE MANTENIMIENTO
5.
SEZIONE MANUTENZIONE
3.
SEZIONE MOVIMENTAZIONE, DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
3.1
Movimentazione
Attenzione!
¡Atención!
La manutenzione straordinaria dell'aspiratore deve essere eseguita esclusivamente da
El mantenimiento extraordinario del aspirador debe ser realizado exclusivamente por
tecnici specializzati riconosciuti dal rivenditore della DEPURECO.
Attenzione!
técnicos especializados reconocidos por el revendedor de DEPURECO.
Le istruzioni per il corretto trasporto e disimballo dell'aspiratore sono riportate
anche sull'imballaggio.
5.1
Note informative
In questa sezione sono descritte le operazioni di controllo e manutenzione ordinaria indispensabili per
Nelle istruzioni che seguono sono indicate anche le operazioni da eseguire nel caso in cui
5.1
Notas informativas
garantire il regolare funzionamento dell'aspiratore.
l'aspiratore dovesse essere nuovamente imballato o disimballato per un trasporto successivo.
En esta sección se describen las operaciones de control y mantenimiento ordinario indispensables para
La massima affidabilità dell'aspiratore ed il minimo costo di manutenzione sono il risultato di un programma
Dimensioni dell'aspiratore imballato:
garantizar el funcionamiento regular del aspirador.
di manutenzione ed ispezione pianificato e scrupolosamente seguito durante l'intera vita dell'aspiratore
stesso.
Un programa de mantenimiento e inspección planificado y escrupulosamente respetado durante toda la vida
Rispettare scrupolosamente gli intervalli temporali di manutenzione stabiliti e cadenzare gli interventi
útil del aspirador garantiza la máxima fiabilidad del aspirador y costes de mantenimiento mínimos.
secondo le specifiche necessità in rapporto al ciclo produttivo dell'aspiratore.
Respete escrupulosamente los intervalos de mantenimiento establecidos y regule las intervenciones según las
Usare sempre attrezzi in perfetto stato di conservazione ed appositamente realizzati per l'operazione da
necesidades específicas en base al ciclo de funcionamiento del aspirador.
compiere; I'uso di attrezzature non adatte e non efficienti può provocare seri danni.
Utilice siempre equipos en perfecto estado de conservación y específicamente realizados para la operación a
Qualsiasi altro intervento che si rendesse necessario per eliminare guasti od anomalie di funzionamento
realizar; el uso de equipos inadecuados e ineficientes puede provocar daños graves.
deve essere espressamente autorizzato dal fabbricante.
In questi casi comunicare sempre i dati di identificazione dell'aspiratore - vedere par. 1.4 del presente
Cualquier otra intervención que fuese necesaria para solucionar averías o anomalías de funcionamiento debe
manuale.
ser expresamente autorizada por el fabricante.
En estos casos, comunique siempre los datos de identificación del aspirador - véase el apart. 1.4 del presente
Per riparazioni importanti è consigliabile rivolgersi al rivenditore autorizzato il cui personale specializzato,
manual).
dotato di tutte le esperienze tecnologiche della costruzione originale di fabbrica, è sempre reperibile ed è in
grado di intervenire con tempestività.
Para reparaciones importantes, se recomienda dirigirse al revendedor autorizado, que cuenta con personal
especializado, dotado de toda la experiencia tecnológica de la fabricación original y siempre disponible para
Per la manutenzione da parte dell'utilizzatore è necessario smontare, pulire ed effettuare la manutenzione
intervenir rápidamente.
dell'aspiratore, sempre che ciò sia possibile, senza determinare pericoli per il personale addetto alla
manutenzione e per terzi. Misure precauzionali idonee comprendono la decontaminazione prima dello
En caso de mantenimiento por parte del usuario, se debe desmontar, limpiar y efectuar el mantenimiento del
smontaggio, le misure per una ventilazione forzata filtrata del locale in cui l'apparecchio viene smontato, la
aspirador, siempre y cuando esto pueda realizarse sin peligros para el personal de mantenimiento y para
pulizia della zona di manutenzione e un'idonea attrezzatura di protezione personale.
terceros. Las medidas de precaución idóneas incluyen la descontaminación antes el desmontaje, las medidas
necesarias para una ventilación forzada y filtrada del local en el cual se desmonta el aparato, la limpieza de la
Il produttore o persona qualificata deve eseguire, almeno una volta al trimestre (o con maggiore frequenza in
zona de mantenimiento y los equipos de protección individual adecuados.
base al ciclo di lavoro e alle condizioni d'uso), una verifica al filtro controllando che non sia danneggiato,
verificare inoltre, l'ermeticità degli impianti (aria / liquido) e il corretto funzionamento dei dispositivi di
Por lo menos una vez cada tres meses (o con mayor frecuencia, según el ciclo de trabajo y las condiciones
controllo.
de uso), el productor o el personal cualificado debe efectuar un control de los filtros, comprobar que los
In caso di esecuzione di lavori di manutenzione o riparazione, tutti gli oggetti contaminati che non possono
mismos no estén dañados y que los dispositivos de control funcionen correctamente, además, debe controlar
essere puliti in maniera soddisfacente, devono essere inseriti in sacchetti impermeabili e smaltiti in
la hermeticidad del sistema de aire.
conformità alle leggi vigenti.
Cuando se realicen trabajos de mantenimiento o reparación, todos los objetos contaminados que no puedan
limpiarse de manera satisfactoria deben colocarse en bolsas impermeables y eliminarse de acuerdo con las
Quando si effettua uno spostamento con il carrello elevatore, sollevare il carico di 200 mm da terra e
leyes vigentes.
brandeggiare all'indietro.
Nel sollevare i carichi, tenere conto dell'altezza dell'ambiente in cui si lavora.
Prima di iniziare il movimento accertarsi che l'area di passaggio sia sgombra e che non vi siano oggetti
mobili sull'imballo. Per il sollevamento e la movimentazione, applicare le vigenti leggi antinfortunistiche e le
normali istruzioni di conduzione dei carrelli elevatori.
Il sollevamento e la conseguente movimentazione dell'aspiratore deve essere
effettuato esclusivamente mediante un carrello elevatore di portata adeguata al peso.
16
28

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ram 280Ram 500Ram 1000Ram t500

Tabla de contenido