Prescripciones De Seguridad; Prescrizioni Di Sicurezza - DEPURECO RAM Serie Manual De Uso Y Mantenimento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

2.2

Prescripciones de seguridad

2.2
2.2

Prescrizioni di sicurezza

Prescrizioni di sicurezza
Attenzione!
Attenzione!
¡Atención!
Le indicazioni di seguito riportate svolgono un ruolo importante per preservare
Le indicazioni di seguito riportate svolgono un ruolo importante per preservare
Las indicaciones que figuran a continuación desempeñan una función importante para
completamente da tutti i pericoli a cui si può incorrere operando con l'aspiratore.
completamente da tutti i pericoli a cui si può incorrere operando con l'aspiratore.
protegerse completamente de todos los peligros a los que se puede incurrir cuando se
Tuttavia esse non potranno essere disgiunte dalla competenza e dal buon senso di chi
Tuttavia esse non potranno essere disgiunte dalla competenza e dal buon senso di chi
trabaja con el aspirador.
opera, come quadro complessivo per una attenta prevenzione degli infortuni.
opera, come quadro complessivo per una attenta prevenzione degli infortuni.
De todos modos, las mismas deberán combinarse con la idoneidad y el sentido común del
In ogni sezione vengono elencate ulteriori prescrizioni di sicurezza specifiche per
In ogni sezione vengono elencate ulteriori prescrizioni di sicurezza specifiche per
operador, para completar el cuadro general de una adecuada prevención de accidentes.
le diverse operazioni.
le diverse operazioni.
En cada sección se enumeran prescripciones de seguridad adicionales específicas para
las distintas operaciones.
¡PRECAUCIÓN!
• El uso de este aspirador debe ser realizado por personas adultas adecuadamente capacitadas.
• L'uso di questo aspiratore è consentito a persone di età adulta, adeguatamente addestrate.
• L'uso di questo aspiratore è consentito a persone di età adulta, adeguatamente addestrate.
• Este aspirador es adecuado para uso industrial, por ejemplo: en fábricas, almacenes, talleres, etc.
• Il presente aspiratore è adatto ad un uso industriale, per esempio: fabbriche, magazzini, officine.
• Il presente aspiratore è adatto ad un uso industriale, per esempio: fabbriche, magazzini, officine.
• Realice la conexión eléctrica en una red con puesta a tierra eficaz.
• Effettuare il collegamento elettrico ad una rete provvista di messa a terra efficiente.
• Effettuare il collegamento elettrico ad una rete provvista di messa a terra efficiente.
• Durante las operaciones de aspiración, bloquee siempre el aspirador utilizando los frenos situados sobre las
• Bloccare sempre l'aspiratore, mediante l'apposito blocco posto sulle ruote girevoli, durante le operazioni di
• Bloccare sempre l'aspiratore, mediante l'apposito blocco posto sulle ruote girevoli, durante le operazioni di
aspirazione.
aspirazione.
ruedas giratorias.
• Questo
• Questo
aspiratore
aspiratore
non è previsto per l'uso in ambienti corrosivi o esplosivi.
non è previsto per l'uso in ambienti corrosivi o esplosivi.
• Este
aspirador
no está previsto para ser utilizado en ambientes corrosivos o potencialmente explosivos.
• Tenere l'aspiratore pulito da materiali estranei quali detriti, olio, attrezzi ed altri oggetti che potrebbero
• Tenere l'aspiratore pulito da materiali estranei quali detriti, olio, attrezzi ed altri oggetti che potrebbero
• Mantenga el aspirador limpio y libre de materiales extraños como residuos, aceite, herramientas y otros
danneggiare il funzionamento e causare danni alle persone.
danneggiare il funzionamento e causare danni alle persone.
objetos que puedan dañar el funcionamiento del aparato o causar daños a las personas.
• Evitare l'uso di solventi infiammabili o tossici, come benzina, benzene, etere e alcool per la pulizia.
• Evitare l'uso di solventi infiammabili o tossici, come benzina, benzene, etere e alcool per la pulizia.
• Para la limpieza, evite utilizar disolventes inflamables o tóxicos, tales como gasolina, benceno, éter y alcohol.
• Evitare il contatto prolungato con i solventi e l'inalazione dei loro vapori.
• Evitare il contatto prolungato con i solventi e l'inalazione dei loro vapori.
• Evite el contacto prolongado con disolventes y la inhalación de sus vapores.
• Evitarne l'uso vicino a fiamme libere o a sorgenti di calore; assicurare una adeguata ventilazione.
• Evitarne l'uso vicino a fiamme libere o a sorgenti di calore; assicurare una adeguata ventilazione.
• Evite el uso del aparato cerca de llamas libres o fuentes de calor; asegúrese de que la ventilación sea
adecuada.
• Non aspirare mozziconi di sigarette accese: si potrebbe incendiare il filtro.
• Non aspirare mozziconi di sigarette accese: si potrebbe incendiare il filtro.
• No aspire colillas de cigarrillo encendidas, ya que podrían incendiar el filtro.
• Non aspirare benzine o in generale liquidi infiammabili.
• Non aspirare benzine o in generale liquidi infiammabili.
• No aspire gasolina ni líquidos inflamables en general.
• Accertarsi che tutti i ripari e le protezioni siano al loro posto e che tutti i dispositivi di sicurezza siano
• Accertarsi che tutti i ripari e le protezioni siano al loro posto e che tutti i dispositivi di sicurezza siano
• Asegúrese de que todos los resguardos y las protecciones estén en su lugar y que todos los dispositivos de
presenti ed efficienti.
presenti ed efficienti.
seguridad estén presentes y que funcionen.
• Non utilizzare l'aspiratore su piani sconnessi o inclinati.
• Non utilizzare l'aspiratore su piani sconnessi o inclinati.
• No utilice el aspirador en superficies desconectadas o inclinadas.
• Non indossare capi di vestiario slacciati o penzolanti come cravatte, sciarpe, indumenti strappati che
• Non indossare capi di vestiario slacciati o penzolanti come cravatte, sciarpe, indumenti strappati che
• No utilice prendas de vestir sueltas o colgantes, tales como corbatas, bufandas o prendas rotas que puedan
possano impigliarsi o venire catturati dall'aspiratore.
possano impigliarsi o venire catturati dall'aspiratore.
enredarse o ser atrapadas por el aspirador.
• Non aprire il contenitore di raccolta detriti con l'aspiratore in funzione.
• Non aprire il contenitore di raccolta detriti con l'aspiratore in funzione.
• No abra el contenedor de recogida de residuos con el aspirador en funcionamiento.
• Non spostare mai l'aspiratore trainandolo per il cavo di alimentazione.
• Non spostare mai l'aspiratore trainandolo per il cavo di alimentazione.
• Nunca desplace el aspirador tirándolo del cable de alimentación.
• Non sono ammesse linee di prolunga, dispositivi di connessione ad innesto e adattatori.
• Non sono ammesse linee di prolunga, dispositivi di connessione ad innesto e adattatori.
• No está permitido utilizar alargadores, dispositivos de conexión de acoplamiento ni adaptadores.
• Non togliere mai la calotta con aspiratore in funzione.
• Non togliere mai la calotta con aspiratore in funzione.
• Nunca quite la tapa con el aspirador en funcionamiento.
CAUTELA!
CAUTELA!
12
12

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ram 280Ram 500Ram 1000Ram t500

Tabla de contenido