Contents 1. Important instructions for 5. Operating the product safety and environment 5.1 Indicator panel ......22 General safety .....3 5.2 Activating water filter change 1.1.1 HC warning......6 warning ........30 1.1.2 For products with a water 5.3 Using the water fountain ..31 dispenser ........7 5.4 Filling the fountain Intended use......7...
Página 4
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
1. Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage...
Página 6
• Never connect your refrigerator to electricity-saving systems. Such systems are harmful for the product. • Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures. • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorised Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
Página 7
• Do not use mechanical devices or other methods to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Never use the parts on your refrigerator such as the door and drawer as a means of support or step. This will cause the product to tip over or parts of it get damaged.
• If you will not operate the product for a long period of time, unplug and unload the food in it. • If the product is equipped with blue light, do not look at the blue light with optical tools. • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
1.1.2 For products with a water dispenser • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (8 bar). If your water pressure exceeds 6.2 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
2. Your Freezer Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
3. Installation To attach the wedges, remove the screws on the product and use the screws provided with 3.1 Right place for installation the wedges. Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4 Power connection • In order to adjust the doors vertically, WARNING: Do not • •Loosen the fixing nut at the use extension or multi bottom sockets in power • •Screw adjusting nut (CW/CCW) connection.
• Connect the refrigerator to an earthed socket with 220- 240V/50 Hz voltage. The plug must comprise a 10-16A fuse. • Do not use multi-group plug with or without extension cable between the wall socket and the refrigerator. 3.5 Water connection (Optional) WARNING: Unplug the...
Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water hose on the wall. Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4 inches): Used for the water connection. Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous filter, used for connection to the cold water...
Detach the connector (1) from Attach the connector into the the faucet adaptor (2). faucet adaptor and tighten by hand / tool. Connect the faucet adaptor to To avoid damaging, shifting the water mains valve. or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water hose appropriately.
Connect one end of the water Once the connection is hose provided with the pump to established, plug in and start the product (see 3.6) and follow the water pump. the instructions below. Please wait 2-3 minutes after starting the pump to achieve the desired efficiency.
Página 19
Connector (1 piece): Used to Attach the water hose attach the water hose to the extending from the top of the rear of the product. filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) Faucet adapter (1 piece): Used for connection to the cold water mains.
3.9.2.Internal filter “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. The internal filter provided with Switch the ON-OFF indicator the product is not installed using the “Ice” button on the upon delivery; please follow the screen. instructions below to install the filter.
Página 21
Remove the water filter by- pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off”...
4. Preparation • Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may 4.1 What to do for increase energy consumption of energy saving the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be Connecting the product avoided. to electric energy saving •...
Página 23
It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation. In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed.
5. Operating the product 5.1 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. Cooler compartment indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature adjustment but- Compartment selection but-...
Página 25
1. Cooler compartment indicator 6. Compartment selection button The cooler compartment light will Use the refrigerator compartment turn on when adjusting the cooler selection button to toggle compartment temperature. between the cooler and freezer compartments. 2. Error status indicator 7. Cooler compartment indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling The freezer compartment light will...
Página 26
7.2 7.1 Economic use High temperature / fault alert Energy saving function (display off) Rapid cooling Vacation function Cooler compartment temperature setting Energy saving (display off) / Alarm off warning Keypad lock Eco-fuzzy Freezer compartment temperature setting Rapid freezing 11.2 11.1 Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
Página 27
1. Economic use or the door is opened, energy saving function will be canceled This sign will light up when the and the symbols on display will freezer compartment is set to return to normal. -18°C', the most economical Energy saving function is activated setting.
Página 28
After pressing the button , the To activate the eco-fuzzy function, cooler compartment temperature press and hold the eco-fuzzy can be set to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 button for 1 second. When this respectively.( ) function is active, the freezer will switch to the economic mode 7.
Página 29
11.2 11.1 Freezer compartment temperature setting Economy mode Energy saving function (display off) Power failure/High temperature / error warning indicator Cooler compartment temperature setting Rapid cooling Vacation function Keypad lock / filter replacing alert cancellation Water, fragmented ice, ice cubes selection Ice making on/off Display on/of/Alarm off warning...
Página 30
1. Freezer compartment failures and error warnings. temperature setting During sustained power failures, Pressing the button ( ) will the highest temperature that the enable the freezer compartment freezer compartment reaches temperature to be set at -18,-19,- will flash on the digital display. 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
11.2 Alarm off warning Press the vacation function button again to cancel this function. ( ) In case of power failure/high temperature alarm, after checking 8. Keypad lock / Keypad lock / filter the food located in the freezer replacing alert cancellation compartment press the alarm off Press keypad lock button ( ) to button to clear the warning.
5.2 Activating water filter Enter 1-4-5-3 as follows: change warning Press FF set button for once. Press FRZ set button for once. (For products connected to the Press FF set button for 4 times. mains water line and equipped with filter) Press FRZ set button for once.
5.3 Using the water fountain Use the display to select the water option, then pull the trigger to get (for certain models) water. Remove the glass shortly after pulling the trigger. The first few glasses of water taken from the 5.4 Filling the fountain fountain will normally be water tank...
5.5 Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid.
5.6 Taking ice / water WARNING: product’s water system (Optional) should be connected To take water ( ) / ice cube ( to cold water line only. ) / fragmented ice ( ), use the Do not connect to hot display to select the respective water line.
• 5.8 Zero degree compartment If the water fountain is not used for a long time, the first 1-2 (Optional) glasses of water received may Use this compartment to be warm. keep delicatessen at lower temperatures or meat products 5.7 Drip tray for immediate consumption.
5.11 Ionizer 5.14 Icematic and ice storage box Optional) The ionizer system in the cooler (Optional) compartment's air duct serves Fill the icematic with water and put to ionize the air. The negative ion in place. The ice will be ready after emissions will eliminate bacteria approximately two hours.
5.15 Ice-maker If you have difficulty in refitting the reservoir, turn the rotary gear 90° (Optional) and reinstall it as shown in the Ice maker is located on the upper figure3. section of the freezer cover. Any sound you hear when the ice Hold the handles on the sides of drops into the reservoir is a part of the ice stock reservoir and move...
Página 39
Caution! When ice does not come out, check for any ice stuck in the canal and Do not insert the hand or any other remove it. Regularly check the ice object into the ice canal and blade since it may damage the parts or canal to clear the obstacles as hurt the hand.
5.16 Freezing fresh food 5.17 Deep freezer details • To preserve food quality, the As per the IEC 62552 standards, food items placed in the freezer the freezer must have the capacity compartment must be frozen to freeze 4,5 kg of food items at as quickly as possible, use the -18°C or lower temperatures in 24 rapid freezing for this.
Freezer Cooler Compartment Compartment Descriptions Setting Setting This is the default, recommended -18°C 4°C setting. These settings are recommended -20,-22 or 4°C for ambient temperatures exceeding -24°C 30°C. Use this to freeze food items in a short time, the product will reset to Rapid Freeze 4°C previous settings when the process...
5.19 Door open alert (Optional) An audible alert will be heard if the product's door remains open for 1 minute. The audible alert will stop when the door is closed or any button on the display (if available) is pressed. 5.20 Interior light Interior light uses a LED type lamp.
6. Maintenance clean the outer surfaces and chromium coated parts of and cleaning the product. Chlorine causes corrosion on such metal Service life of the product extends surfaces and frequently faced problems decrease if cleaned at regular 6.1 Avoiding bad odours intervals.
7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Página 45
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
Página 46
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Página 47
Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material.
Página 48
1. Istruzioni relativamente a 5.2 Attivazione dell’allarme sicurezza e ambiente sostituzione filtro dell’acqua ..31 1.1 Norme di sicurezza generali ..3 5.3 Uso della fontana d'acqua (per 1.1.1 Avvertenza HC ......5 alcuni modelli) ........32 1.2 Impiego conforme allo scopo 5.4 Riempimento del serbatoio previsto .........6 della fontana dell'acqua .....32 1.3 Sicurezza bambini ....6...
Página 49
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
1. Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di garanzia esistenti sul prodotto. 1.1 Norme di sicurezza generali • Questo prodotto non dovrebbe essere usato da persone con disabilità...
Página 51
• In caso di malfunzionamento, non usare il prodotto, dato che potrebbe emettere scosse elettriche. Contattare il servizio autorizzato prima di intervenire. • Collegare il prodotto ha una presa che disponga di messa a terra. L’operazione di messa a terra deve essere eseguita da un elettricista qualificato.
1.1.1 Avvertenza HC • Qualora il prodotto sia dotato di sistema di raffreddamento che utilizza il gas R600a, fare attenzione a evitare di danneggiare il sistema di raffreddamento e il relativo tubo in fase di utilizzo e spostamento del prodotto. Questo gas è infiammabile. Se viene danneggiato il sistema di raffreddamento, tenere il prodotto lontano da fonti di fuoco e provvedere immediatamente ad arieggiare la stanza.
• Utilizzare solo acqua potabile. 1.2 Impiego conforme allo scopo previsto • Questo prodotto è stato pensato per essere utilizzato in ambito domestico. Non è stato pensato per un uso di tipo commerciale. • Il prodotto dovrebbe essere usato unicamente per la conservazione di alimenti e bevande.
1.6 Informazioni sull'imballaggio I materiali che compongono l’imballaggio del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in conformità con le nostre Normative Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell’imballaggio congiuntamente ai rifiuti domestici o ad altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta imballaggi indicati dalle autorità...
2. Frigorifero Scomparto congelatore Cassetti per verdura Scomparto frigorifero Supporti regolabili Ventola Scomparti per la conservazio- Scomparto burro-formaggio ne di alimenti congelati Ripiani in vetro Ripiani della porta dello scom- Ripiani della porta dello scom- parto congelatore parto frigorifero Icematics Accessorio mini bar Scatola di conservazione del Serbatoio dell'acqua...
2. Frigorifero *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli.
3 Installazione • Collocare il prodotto su una superficie piana per evitare le vibrazioni. 3.1 Luogo idoneo per • Collocare il prodotto ad almeno l'installazione a 30 cm dal termosifone, dalla stufa e da altre fonti di calore Rivolgersi al Servizio Autorizzato e ad almeno 5 cm da eventuali per l'installazione del prodotto.
Fissare due cunei in plastica Per regolare le porte in verticale, sul coperchio della ventilazio- Allentare il dado di fissaggio sulla ne, come indicato nella figura. parte inferiore Avvitare il dado di regolazione (senso orario/senso anti-orario) conformemente alla posizione della porta Serrare il dado di fissaggio per la posizione finale Per regolare le porte in orizzontale,...
3.4 Collegamento alla fonte di alimentazione AVVERTENZA: usare prolunghe o multi prese per il collegamento elettrico. AVVERTENZA: cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dal servizio autorizzato. Quando vengono posizionati due frigoriferi l’uno a fianco dell’altro, lasciare una distanza di almeno 4 cm fra le due unità.
3.5 Collegamento acqua Tubo dell’acqua (1 pezzo, di- ametro 5 metri, 1/4 pollice): (Opzionale) Usato per il collegamento alla rete idrica. AVVERTENZA: Connettore rubinetto (1 pezzo): Scollegare il prodotto e Comprende una filtro poroso, la pompa d’acqua, ove usato per il collegamento alla disponibile, in fase di presa dell’acqua fredda.
Collegare l’altra estremità del Premere saldamente il tubo tubo alla presa dell’acqua (cfr. dell’acqua verso il basso e col- Sezione 3.7) o, per usare il ser- legare all’adattatore dell’ugello del tubo. batoio, alla pompa dell’acqua (Cfr. Sezione 3.8). 3.7 Collegamento alla rete idrica (Opzionale) Per usare il prodotto collegandolo...
Página 62
Fissare il connettore al tubo AVVERTENZA: Dopo dell’acqua. aver aperto il rubinetto, verificare che non vi siano perdite di acqua su nessun punto del tubo dell’acqua. In caso di perdite, chiudere la valvola e serrare tutti i collegamenti servendosi di una pinza o di una chiave.
3.8. Per i prodotti che si Posizionare e serrare il tubo servono di un serbatoio della pompa all’interno del d'acqua (Opzionale) serbatoio. Per usare un serbatoio per il collegamento della qua, sarà necessario servirsi della pompa dell’acqua consigliata dal personale autorizzato. Collegare un’estremità...
3.9.1.Fissaggio del filtro Determinare la posizione per fissare il filtro esterno. Fissare esterno a parete (opzionale) il dispositivo di collegamento del filtro (5) a parete. Fissare il filtro in posizione verticale sulla dispositivo di collegamento del filtro, come indicato sull’etichetta. (6) AVVERTENZA: fissare il filtro sul prodotto.
Collegamento idrico: Dopo aver eseguito il collegamento, dovrebbe presentarsi come indicato nella seguente immagine. Linea serbatoio: 3.9.2.Filtro interno Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto non viene installato al momento della consegna; si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per installare il filtro.
Página 66
Posizionare il coperchio del filtro dell’acqua all’interno del meccanismo e premere per fissare in posizione. Rimuovere il cesto verdu- ra (a) per accedere al filtro dell’acqua. Premere nuovamente il pul- sante a video “Ice” per annul- lare la modalità “Ice Off”. Il filtro dell’acqua eliminerà...
4 Procedimento • I cesti/cassette forniti dello scomparto “raffreddamento” devono sempre essere in uso 4.1 Cosa fare per per garantire un basso consumo risparmiare energia energetico e offrire migliori condizioni di stoccaggio. Collegare il prodotto • Il contatto degli alimenti a sistemi di risparmio col sensore di temperatura energetico è...
4.2 Primo utilizzo Prima di iniziare a usare il frigorifero, accertarsi che tutti i preparativi necessari vengano eseguiti in conformità con le istruzioni contenute nelle sezioni “Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente” e “Installazione. • Tenere il prodotto in funzione senza alimenti al suo interno per 6 ore;...
5. Utilizzo del frigorifero 5.1 Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. Indicatore dello scomparto frigori- fero Indicatore di stato errore Indicatore della temperatura Pulsante funzione vacanza Tasto impostazione temperatura...
Página 70
1. Indicatore dello scomparto Premere nuovamente il pulsante frigorifero Vacation ( ) per annullare La spia dello scomparto frigorifero questa funzione. si accende in una fase di regolazione 5. Tasto impostazione della temperatura dello scomparto temperatura del frigorifero. La temperatura nel rispettivo 2.
Página 71
7.2 7.1 Uso economico Allarme alta temperatura / errore Funzione risparmio energetico (display spento) Raffreddamento rapido Funzione assenza Impostazione temperatura scomparto Cooler Avvertenza risparmio energetico (display spento) /allarme disattivato Blocco tastiera Eco-fuzzy Impostazione temperatura scomparto freezer Congelamento rapido 11.2 11.1 *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto.
Página 72
1. Uso economico funzione di risparmio energetico Questo simbolo si accende quando è attiva, tutti simboli sul display lo scomparto freezer è impostato tranne quella del risparmio su -18°C', l'impostazione più energetico si spengono. Quando economica. ( ) L'indicatore di la funzione risparmio energetico uso economico si disattiva quando è...
Página 73
Cooler visualizza la scritta "- -" e scomparto freezer, premere il nessun processo di refrigerazione pulsante di disattivazione allarme sarà attivo nello scomparto per annullare l'allarme. Cooler. Questa funzione non è 8. Blocco tastiera idonea a conservare gli alimenti Premere il pulsante di dello scomparto Cooler.
Página 74
L'indicatore si accende dopo 6 ore quando la funzione Eco-fuzzy è attiva. 10. Impostazione temperatura scomparto freezer La temperatura dello scomparto freezer è regolabile. La pressione del pulsante consente alla temperatura dello scomparto freezer di essere impostata su -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24. 11.
Página 75
11.2 11.1 Impostazione temperatura scomparto freezer Modalità Economy Funzione risparmio energetico (display spento) Indicatore di avvertenza errore di alimentazione / alta temperatura / errore Impostazione temperatura scomparto Cooler Raffreddamento rapido Funzione assenza Annullamento allarme blocco tastiera / sostituzione filtro Indicatore di selezione acqua, ghiaccio tritato, cubetti di ghiaccio Attivazione/disattivazione preparazione ghiaccio...
Página 76
1. Impostazione temperatura Questo indicatore ( ) si accende scomparto freezer in caso di errori di temperatura La pressione del pulsante ( ) o di allarme errore. Se si nota consente alla temperatura dello l'accensione di questo indicatore, scomparto freezer di essere consultare la sezione "soluzioni impostata su -18,-19,-20,-21 ,-22,- raccomandate per i problemi"...
Página 77
7. Funzione assenza 10. Attivazione/disattivazione preparazione ghiaccio Quando la funzione assenza ( Premere il pulsante ( ) per ) è attiva, l'indicatore della annullare ( ) o attivare ( temperatura dello scomparto ) la preparazione del Cooler visualizza la scritta ghiaccio.
5.2 Attivazione dell’allarme Pulsante vacanza Pulsante di regolazione della sostituzione filtro temperatura del frigorifero dell’acqua Pulsante di regolazione raffreddamento rapido (Per i prodotti collegati alla presa Pulsante di regolazione della idrica e muniti di filtro) temperatura del congelatore L'allarme sostituzione filtro acqua Sei pulsanti non vengono premuti viene regolato secondo quanto di nell'ordine rispettivo, il pulsante...
5.3 Uso della fontana d'acqua 5.4 Riempimento del serbatoio (per alcuni modelli) della fontana dell'acqua Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua, come indicato nella I primi bicchieri di acqua figura. Riempire con acqua presi dalla fontana potabile pura e limpida. Chiudere il saranno di norma tiepidi.
5.5 Pulizia del serbatoio dell'acqua Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua all'interno del ripiano della porta. Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano della porta. Tenere entrambi i lati del serbatoio dell'acqua e rimuovere a un angolo di 45°. Rimuovere e pulire il coperchio del serbatoio dell'acqua.
In questo modo i prezzi si 5.6 Prelevamento di incolleranno gli uni agli ghiaccio / acqua altri. In caso di black out o malfunzionamenti prolungati, il (Opzionale) ghiaccio si potrebbe sciogliere Per prendere acqua ( e si potrebbero verificare delle cubetti di ghiaccio ( ) / ghiaccio perdite.
• 5.8 Scomparto zero Sarà necessario attendere all’incirca 12 ore per ottenere gradi (Opzionale) acqua fredda, dopo la prima Usare questo scomparto per installazione. conservare cibi a temperature • Il sistema idrico del prodotto è inferiori, oppure le carni da stato progettato per produrre consumare immediatamente.
5.11 Ionizzatore (Opzionale) 5.14 Icematic e scatola di stoccaggio del Il sistema ionizzatore all'interno del tubo dell'aria dello scomparto ghiaccio (Opzionale) del frigorifero serve per ionizzare Riempire l’icematic con acqua, e l'aria. Le emissioni di ioni negativi posizionare. Il ghiaccio sarà pronto elimineranno i batteri e le altre all’incirca dopo due ore.
Premere saldamente verso il 5.15 Dispositivo per basso, fino a che non si c’è più la produzione di spazio fra il serbatoio e la porta in ghiaccio (opzionale) plastica. (Figura 2) Qualora si incontrino difficoltà Il dispositivo per la produzione in fase di re-installazione del di ghiaccio si trova sulla sezione serbatoio, girare il dispositivo di...
Página 85
Quando si inizia a usare il frigorifero o quando non viene usato a lungo I cubetti di ghiaccio potrebbero essere piccoli a causa della presenza di ghiaccio nel tubo dopo il collegamento. L’eventuale aria verrà spurgata in fase di utilizzo. Smaltire il ghiaccio prodotto per ...
• 5.16 Congelazione dei Contrassegnare ogni alimento annotando la data sulla cibi freschi confezione prima di procedere • Per conservare la qualità degli al suo congelamento. In alimenti, i cibi posizionati questo modo sarà possibile nello scomparto congelatore determinare il livello di devono essere congelati quanto freschezza di ogni singola più...
Impostazione Impostazione Scomparto Scomparto Descrizioni Congelatore Frigorifero Questa è l'impostazione predefinita è -18°C 4°C consigliata. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C per temperature ambiente che superano i 30°C. Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in un breve lasso Congelamento 4°C di tempo;...
5.20 Allarme porta Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il tempo di aperta (opzionale) conservazione congelato. Collocare Se la porta del dispositivo rimane gli alimenti in sacchetti ermetici, aperta per un minuto verrà emesso dopo aver eseguito il filtraggio e un allarme udibile.
6. Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. 6.1 Evitare i cattivi odori AVVERTENZA: Scollegare il frigorifero Il prodotto è stato realizzato senza dalla corrente prima di materiali che mettono cattivi odori. eseguire la pulizia.
7. Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o materiali. Alcune funzioni qui indicate potrebbero non essere valide per il vostro prodotto.
Página 91
• Le prestazioni operative del prodotto possono variare a seconda delle variazioni di temperatura ambiente. Questa non è un’anomalia di funzionamento. Il frigorifero funziona troppo spesso o troppo lungo. • Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più...
Página 92
• La temperatura dello scomparto frigorifero è impostata su un livello molto basso, >>> Impostare la temperatura dello scomparto congelatore su un livello più alto, quindi eseguire un controllo. La temperatura nel vano frigorifero e congelatore è troppo alta. • La temperatura dello scomparto frigorifero è...
Página 93
• Le condizioni meteo calde o umide aumentano la formazione di ghiaccio e di condensa. Questa non è un’anomalia di funzionamento. • Le porte sono state aperte frequentemente o tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le porte con troppa frequenza; se la porta è aperta, chiuderla.
Página 97
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GSBS14620FX GSBS16820FX www.grundig.com...
Página 99
1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente 2. Refrigerador 5.11Ionizador ......35 5.13Filtro de olores 2. Refrigerador (Opcional) ..35 5.14 Icematic y caja de 3 Instalación almacenamiento de hielo ...35 3.1 Lugar adecuado para la 5.15 Máquina de hielo (Opcional) .36 instalación ........11 5.16 Congelación de alimentos 3.2 Fijación de las cuñas de...
Página 100
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otra persona, deberá...
1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato. Finalidad prevista Este aparato está diseñado para usarse en los siguientes entornos: • interiores y entornos cerrados tales como domicilios particulares;...
Página 102
Limpie la punta del cable de alimentación con un • paño seco antes de conectarlo. No enchufe el refrigerador si la toma de corriente • está floja. Desenchufe el aparato durante la instalación, el • mantenimiento, limpieza y reparación. Si el aparato no se utiliza durante un tiempo, •...
Página 103
En caso de mal funcionamiento, no utilice el • aparato, ya que puede causar una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado antes de hacer cualquier cosa. Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta •...
No se pare ni se apoye en las puertas, cajones y • partes similares de la nevera. Esto causará que el aparato se caiga hacia y dañe sus partes. Tenga cuidado de no tropezar con el cable de • alimentación. 1.1.1 Aviso HC Si el aparato dispone de un sistema de refrigeración que utilizan gas R600a, tenga cuidado de no dañar...
golpe de ariete en la instalación, siempre utilice un equipo de prevención contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero profesional si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación. No instale en la entrada de agua caliente.
Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde • la llave fuera del alcance de los niños. 1.4. En cumplimiento de la Directiva RAEE, y la eliminación del aparato Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato lleva el símbolo de clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
2. Refrigerador Congelador Compartimento a cero grados Refrigerador Bandejas de vegetales Ventilador Soportes ajustables Compartimento de Compartimentos de almace- mantequilla-queso namiento para alimentos con- Estantes de vidrio gelados Puertas los estantes del refri- Puertas de los estantes del gerador congelador Minibar Icematics Depósito de agua...
2. Refrigerador *Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
3 Instalación • Coloque el aparato al menos a 30 cm de distancia del calentador, estufa o fuentes de calor y por 3.1 Lugar adecuado para lo menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos. la instalación • No exponga el aparato a la luz Póngase en contacto con el servicio solar directa ni lo mantenga en ambientes mojados.
3.3 Ajuste de los estantes Para ajustar las puertas verticalmente, Si el aparato no se encuentra en Afloje la tuerca de fijación en la situación de equilibrio, ajuste los parte inferior soportes delanteros ajustables Atornille la tuerca de ajuste (hacia por la derecha o hacia la izquierda derecha / hacia la izquierda) de girando.
tierra y a la electricidad en el cumplimiento de las normativas nacionales. • El enchufe del cable de alimentación debe ser de fácil acceso después de la instalación. • Conecte el refrigerador a una Conector (1 pieza): Se utiliza toma de 220-240V/50 Hz de para conectar la manguera de voltaje con conexión a tierra.
Conecte el otro extremo de la manguera a la red de agua (vea la sección 3.7) o, para usar garrafón, a la bomba de agua (véase la sección 3.8). 3.7 Conexión a la toma de agua Empuje la manguera de (Opcional) agua hacia abajo con fuerza y Para utilizar el aparato mediante...
Una el conector alrededor de la ADVERTENCIA: Después manguera de agua. de abrir el grifo, asegúrese de que no haya fugas de agua en los extremos de la manguera de agua. En caso de fuga, cierre la válvula y apriete todas las conexiones con una llave de tubo o alicates.
Conecte el otro extremo de Una vez establecida la la manguera de agua a la conexión, conecte y encienda la bomba de agua empujando la bomba de agua. manguera en la entrada de la Por favor, espere 2-3 manguera de la bomba. minutos después de arrancar la bomba para alcanzar la...
Página 115
Revise las siguientes piezas que se Dispositivo de conexión del suministran con el modelo de su filtro (2 piezas): Se utiliza para aparato: fijar el filtro a la pared. Conector (1 pieza): Se utiliza Filtro de agua (1 pieza): Se para conectar la manguera de utiliza para conectar el aparato agua a la parte posterior del...
Página 116
Conecte el adaptador del grifo Coloque el filtro en posición de la válvula a la red de agua. vertical en el dispositivo de conexión de filtro, como se Determine la ubicación para indica en la etiqueta. (6) fijar el filtro externo. Fije la conexión del filtro (5) del aparato a la pared.
Una vez establecida la conexión, Unas pocas gotas de debe parecerse a la siguiente agua pueden fluir figura. después de retirar la cubierta, esto es normal. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.
4 Preparación • Dependiendo de las características del aparato, descongelar los ¿Qué hacer para ahorrar alimentos congelados energía? en el compartimento de refrigeración garantizará La conexión del aparato a sistemas de ahorro de el ahorro energético y energía electrónica es preservará...
En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón. Uso de primera vez Antes de utilizar el refrigerador, asegúrese de que se han realizado los preparativos necesarios de acuerdo con lo descrito en las secciones “Instrucciones de...
5. Uso del aparato 5.1 Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador. Indicador del Refrigerador Indicador de estado de error Indicador de temperatura Botón de función de vacaciones Botón de ajuste de...
Página 121
1. Indicador del Congelador 5. Botón de ajuste de temperatura La luz del compartimiento del La temperatura del respectivo refrigerador se enciende cuando compartimento varía en rangos de se ajusta la temperatura del -24°C..-18°C y 8°C...1°C. compartimiento refrigerador. 6. Botón de selección del 2.
Página 122
7.2 7.1 Uso económico Alta temperatura / aviso de avería Función de ahorro de energía (visor apagado): Refrigeración rápida Función de vacaciones Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico Ahorro económico (visor apagado) / Aviso de desconexión de la alarma Bloqueo del teclado Eco-Fuzzy Ajuste de temperatura del compartimento congelador...
Página 123
1. Uso económico cualquier botón o se abre la puerta, El indicador del modo ahorro se la función de ahorro de energía se enciende al ajustar el compartimento cancelará y los símbolos en el visor congelador a -18 ºC, el ajuste más volverán a su estado normal.
6. Ajuste de temperatura del apagado de la pantalla para evitar compartimento frigorífico cambiar los ajustes de temperatura Después de pulsar el botón, puede de la nevera. ajustar el compartimento frigorífico a 9. Eco-Fuzzy 8,7,6,5,4,3,2 y 1 respectivamente. ( Para activar la función de eco-fuzzy, 7.
Página 125
11.2 11.1 Ajuste de temperatura del compartimento congelador Modo de ahorro Función de ahorro de energía (visor apagado): Apagón/Temperatura alta / luz de advertencia de error Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico Refrigeración rápida Función de vacaciones Bloqueo del teclado / cancelación de la alerta de sustitución de filtro Selección de agua, hielo picado o cubitos...
Página 126
1. Ajuste de temperatura del recomendadas para los problemas» compartimento congelador de esta guía. Este indicador se ilumina durante un Pulsar el botón ( ) permitirá ajustar apagón, fallos de alta temperatura y la temperatura del compartimento avisos de errores. Durante apagones congelador a -18,-19,-20,-21 ,-22,- prolongados, parpadeará...
11.1 Visor encendido/apagado Esta función no es adecuada Pulse el botón ( ) para para conservar alimentos en el cancelar (XX) o activar ( compartimento frigorífico. Los otros la fabricación de hielo. compartimentos permanecerán fríos con la temperatura correspondiente 11.2 Aviso de desconexión de la para cada compartimento.
5.2 Activación de advertencia Pulse fijar el botón FRZ una vez. Pulse fijar el botón FF 4 veces. de cambio de filtro de agua Pulse fijar el botón FRZ una vez. (Para aparatos conectados a la Pulse fijar el botón FF 5 veces. red de agua y con filtro) Pulse fijar el botón FRZ una vez.
5.3 Uso del dispensador de 5.4 Llenado del depósito del agua (para ciertos modelos) dispensador de agua Abra la tapa del tanque de agua, como se muestra en la figura. Rellene Los primeros vasos con agua potable pura y limpia. Cierre de agua tomados del la tapa.
5.5 Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. Retire y limpie la tapa del depósito de agua.
5.6Tomar hielo / agua fundirse parcialmente y (Opcional) volver a congelar. Esto hará Para tomar agua ( ) / cubos de que los trozos de hielo hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar se fusionen uno con el la opción correspondiente.
• Debe esperar 5.7 Bandeja de goteo aproximadamente 12 horas (Opcional) para conseguir agua fría El goteo del agua del dispensador después de la primera de agua se acumula en la bandeja instalación. de goteo, sin drenaje de agua disponible. Extraiga la bandeja de • El sistema de agua del goteo o empuje en los bordes para aparato está...
5.9 Bandeja de vegetales tomar fácilmente los alimentos y bebidas de consumo frecuente del La bandeja de vegetales del refrigerador. Para abrir la tapa del refrigerador está diseñada para minibar, empuje con la mano y tire mantener las vegetales frescas por hacia usted.
ranuras de inserción, asegurándose La caja de de que la varilla selectora esté almacenamiento del correctamente colocada. (Ilustración hielo está destinada para el almacenamiento de hielo solamente. No llene Empuje firmemente hacia abajo, con agua. Si lo hace, hará hasta que no quede ningún espacio que se rompa.
Página 135
Utilice ambas manos para sacar la Si no saca los cubitos de hielo cubitera; así evitará que ésta pueda durante mucho tiempo, se formarán caerse al suelo. bloques más grandes de hielo. De ser así, saque la cubitera siguiendo las Si cierra la puerta del frigorífico con instrucciones anteriores.
5.16 Congelación de • Marque cada paquete de alimentos frescos alimentos por escrito de la fecha de empaque antes de la • Para preservar la calidad congelación. Esto le permitirá de los alimentos, los determinar la frescura de alimentos colocados en cada paquete cada vez que el compartimento del abre el congelador.
Ajuste Compartimento Ajuste Descripciones Compartimento del congelador del refrigerador Esta es la opción predeterminada y -18°C 4°C recomendada de ajuste. Estos ajustes son recomendables para -20,-22 o 4°C temperaturas ambiente superiores a -24°C 30°C. Use este para congelar los alimentos Congelación en un corto tiempo, el aparato se 4°C...
5.19 Colocación de los 5.21 Luz interna alimentos La luz interior utiliza una lámpara tipo LED. Póngase en contacto Varios artículos con el servicio técnico autorizado congelados Estantes del para cualquier problema con esta como carne, compartimento lámpara. pescado, congelador Las bombillas de este helados, electrodoméstico no sirven para...
6. Limpieza y man- • No use agua con cloro ni aparatos de limpieza en tenimiento la superficie exterior y las Limpie el aparato con regularidad, piezas de revestidas de esto prolongará su vida útil. cromo del aparato. El cloro ADVERTENCIA: causará...
6.2 Protección de superficies de plástico El aceite derramado en las superficies de plástico puede dañar la superficie y debe ser limpiado inmediatamente con agua tibia.
7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato.
Página 142
• En caso de fallo de alimentación repentino o tirando del enchufe de alimentación y poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato no será equilibrada, lo que desencadena la salvaguardia térmica del compresor. El aparato se reiniciará...
Página 143
• El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. • La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente. • El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior.
Página 144
• La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del refrigerador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeración se congelan. • La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo.
Página 145
• Los principios de funcionamiento del aparato implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato. • El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
Página 146
• Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloqueen las puertas. • El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Asegúrese de que el suelo esté...
Página 147
1 Instruções de segurança e ambientais 2. Frigorífico 5.11 Ionizador ......36 5.12 Minibar ........36 2. Frigorífico 5.13 Filtro de odores (opcional) ..36 3.Instalação 5.14 Icematic e caixa de 3.1 Lugar correcto para a armazenamento de gelo instalação ........11 (Opcional) ..........37 3.2 Fixar os calços de plástico ...11 5.15 Dispensador de gelo 3.3 Ajustar os pés .......12...
Página 148
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
1 Instruções de segurança e ambienta- Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto. 1.1. Segurança geral Este produto não deve ser usado por pessoas •...
Página 150
Não utilizar materiais de limpeza a vapor ou • vapor para limpar o frigorífico e derreter o gelo no interior. O vapor pode entrar em contacto com as áreas electrificadas e causar curto-circuito ou choque eléctrico! Não lavar o produto pulverizando-o ou deitando •...
Página 151
Se o produto tem luz tipo LED, contactar a • assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. Não tocar em alimentos congelados com as mãos • molhadas! Podem aderir às suas mãos! Não colocar líquidos em garrafas e latas no •...
Página 152
1.1.1 Advertência HC Se o produto inclui um sistema de refrigeração com gás R600a, ter cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento e a sua tubagem durante a utilização e movimentação do produto. O gás é inflamável. Se o sistema de refrigeração estiver danificado, manter o produto longe de fontes de ignição e ventilar imediatamente o espaço onde o frigorífico se encontra..
1.1.2 Para modelos com dispensador de água A pressão para a entrada de água fria deve ser • no máximo de 90 psi (6,2 bar). Se a sua pressão de água exceder 80 psi (5,5 bar), utilize uma válvula limitadora de pressão no seu sistema de alimentação.
O fabricante não assumes responsabilidades • por qualquer dano devido a uso indevido ou inadequado. O tempo de vida do produto é de 10 anos. As peças • sobresselentes necessárias ao funcionamento do produto estarão disponíveis durante o referido período de tempo. 1.3.
2. Frigorífico Compartimento congelador Compartimento zero graus Compartimento refrigerador Gaveta para vegetais Ventilador Pés ajustáveis Compartimento de manteiga- Compartimento de armazena- queijo gem de alimentos congelados Prateleiras de vidro Prateleiras da porta do com- Prateleiras da porta do com- partimento frigorífico partimento refrigerador Icematics Acessório minibar...
2. Frigorífico *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
3.Instalação 3.2 Fixar os calços de plástico Usar os calços de plástico fornecidos com o produto para 3.1 Lugar correcto para permitir espaço suficiente para a a instalação circulação de ar entre o produto e Contactar a Assistência Autorizada a parede. para a instalação do produto.
3.3 Ajustar os pés De modo a ajustar as portas verticalmente, Se o produto não estiver em Libertar a porca de fixação na parte posição equilibrada, ajustar os pés inferior ajustáveis da frente rodando-os Enroscar a porca de ajuste (CW/CCW) para a direita ou esquerda.
• A nossa empresa não Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu assume responsabilidade produto: por quaisquer danos devidos Conector (1peça): Usado para a utilização sem ligação fixar a mangueira de água na à terra e ligação eléctrica parte de trás do produto.
3.6 CLigar a mangueira de água ao produto Para ligar a mangueira de água ao produto, seguir as instruções abaixo. Remover o conector no adaptador do bocal da mangueira na parte traseira do produto e correr a mangueira através do conector. Ligar a outra ponta da mangueira à...
Ligar o adaptador da torneira à válvula da canalização de água. RECOMENDAÇÕES: Depois de abrir a torneira, assegurar que não há fugas de água em cada uma das extremidades Fixar o conector em torno da da mangueira de água. mangueira de água. No caso de fugas, fechar a válvula e apertar todas as ligações usando...
3.9 Filtro da água Ligar a outra extremidade da (Opcional) mangueira de água à bomba de O produto deve ter filtro interno ou água empurrando a mangueira externo, dependendo do modelo. na entrada de mangueira da Para fixar o filtro de água, seguir bomba.
Página 163
Filtro de água (1 peça): Depois da ligação ser estabelecida, Usado para ligar o produto à deve ficar como a figura abaixo. canalização de água. O filtro de água não é necessário quando usar a ligação do bocal. Ligar o adaptador da torneira à válvula da canalização de água.
3.9.2.Filtro interno O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto O filtro interno fornecido com o instalar o filtro. Mudar o produto não está instalado indicador LIGAR-DESLIGAR no acto de entrega; seguir as usando o botão “Gelo” no visor. instruções abaixo para instalar o filtro.
Página 165
Retirar a tampa de derivação Empurrar de novo o botão do filtro de água puxando. “Gelo” no visor para cancelar o modo “Gelo Desligado”. Podem escorrer algumas gotas de O filtro de água limpará água depois de certas partículas retirar a tampa, isto é estranhas na água.
4. Preparação • Dependendo das características do 4.1. O que fazer para produto; descongelar poupar energia alimentos congelados Ligar o produto a no compartimento de sistemas electrónicos de refrigeração assegurará poupança de energia é poupança de energia e prejudicial, dado poder preserva a qualidade dos danificar o produto.
• Assegurar que os alimentos Nalguns modelos, o painel não estão em contacto com de instrumentos desliga- se automaticamenhte 5 o sensor de temperatura minutos depois da porta do compartimento de ter sido fechada. Será refrigeração descrito abaixo. reactivado quando a porta for aberta ou quando for 4.2.
5. Utilizar o produto 5.1 Painel indicador Os painéis indicadores podem diferir dependendo do modelo do seu produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do frigorífico. Indicador do compartimento refrigerador Indicador do estado do erro Indicador da temperatura...
1. Indicador do compartimento 5. Botão de ajuste de temperatura refrigerador A temperatura dos respectivos A luz do compartimento refrigerador compartimentos varia entre limites acenderá quando ajustar a de -24ªC..-18°C e 8°C...1°C. temperatura do compartimento 6. Botão de selecção de refrigerador.
Página 170
7.2 7.1 Uso económico Alerta de alta temperatura/erro Função de poupança de energia (visor desligado) Refrigeração rápida Função “Vacation” (Férias) Definição da temperatura do compartimento do frigorífico Poupança de energia (visor desligado) / Aviso de alarme desligado Bloqueio de teclado Eco-Fuzzy Definição da temperatura do compartimento do congelador...
Página 171
1. Uso económico Quando é ativada a função de poupança de energia, todos os Este sinal acender-se-á quando o símbolos no visor, para além do compartimento do congelador está símbolo de poupança de energia, definido para -18ºC, a definição mais se desligarão.
Página 172
8. Bloqueio de teclado processo de arrefecimento ficará ativo no compartimento do frigorífico. Pressione o botão de Visor Esta função não é adequada se tiver desligado continuamente durante alimentos no compartimento do 3 segundos. Acender-se-á o frigorífico. Os outros compartimentos ícone de teclado bloqueado permanecerão arrefecidos à...
Página 173
11. Congelação rápida Para uma congelação rápida, pressione o botão; isto irá ativar o indicador de congelação rápida ( Quando a função de congelação rápida está ligada, o indicador respetivo acender-se-á e o indicador de temperatura do compartimento do congelador apresentará o valor -27. Pressione o botão de Congelamento rápido ( ) novamente para...
Página 174
11.2 11.1 Definição da temperatura do Seleção de água, gelo picado, compartimento do congelador cubos de gelo Modo Economia Fazer gelo on/off (ligado/ Função de poupança de energia desligado)/Visor on/off (ligado/ (visor desligado) desligado) Indicador de falha de energia / Visor on/off (ligado/ temperatura elevada / aviso de desligado) /Aviso de alarme...
Página 175
1. Definição da temperatura do a secção deste guia denominada compartimento do congelador “soluções recomendadas para problemas”. Pressionar o botão ( ) permitirá Este indicador acende-se durante que coloque a temperatura do falhas de energia, falhas devidas compartimento do congelador a -18,- a alta temperatura e avisos de 19,-20,-21,-22,-23,-24,-18...
símbolo “- -” e nenhum processo Navegue pelas opções de água ( de arrefecimento ficará ativo no ), cubos de gelo ( ) e gelo picado compartimento do frigorífico. Esta ( ) usando o botão número 8. O função não é adequada se tiver indicador ativo manter-se-á...
5.2 Activar aviso de Premir o botão FF quatro vezes. Premir o botão FRZ uma vez. substituição do Premir o botão FF cinco vezes. filtro da água Premir o botão FRZ uma vez. Premir o botão FF três vezes. (Para produtos ligados à linha Premir o botão FRZ uma vez.
5.3 Utilizar o dispensador de 5.4 Encher o reservatório de água (para alguns modelos) água do dispensador Abrir a tampa do reservatório de Os primeiros copos água, como mostrado na figura. de água retirada Encher com água potável e limpa. do dispensador Fechar a tampa normalmente saem...
Não encher o reservatório de água com sumo de fruta, bebidas com gás, bebidas alcoólicas ou quaisquer outros líquidos incompatíveis para uso no dispensador de água. Usar estes líquidos pode causar mau funcionamento e danos irreparáveis no dispensador de água. Usar o dispensador desta forma não está...
Página 180
RECOMENDAÇÕES: sistema de água do produto apenas deve ser ligado a canalização de água fria. Não ligar a canalização de água quente. • O produto não deve deitar água durante o primeiro funcionamento. Isto é • Deve aguardar 12 horas causado pelo ar existente aproximadamente antes de no sistema.
• Deve aguardar 12 horas 5.7 Tabuleiro (opcional) aproximadamente para obter O gotejamento da água do água fria após a primeira dispensador de água acumula- se no tabuleiro para águas de instalação. descongelação, a drenagem de • O sistema de água do água não está...
5.8 Compartimento zero graus eliminarão bactérias e outras moléculas causadoras de odor no (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria a temperaturas 5.12 Minibar mais baixas ou produtos à base de carne para consumo imediato. (Opcional) Não colocar frutos e vegetais A prateleira da porta do minibar do neste compartimento.
5.14 Icematic e caixa de Manter as pegas nos lados do reservatório de gelo e puxar para armazenamento de cima para retirar. gelo (Opcional) Retirar a tampa decorativa do Encher o icematic com água e colocar dispensador de gelo puxando para no lugar.
Página 184
Puxar para baixo com firmeza até que não exista qualquer espaço entre o reservatório e a porta de plástico. (Figura 2) Se tiver dificuldade em voltar a ajustar o reservatório, rode o rodízio 90º e volte a instalá-lo conforme mostrado na figura 3. Qualquer som que possa ouvir quando o gelo cai no reservatório faz parte do funcionamento...
Página 185
Cuidado! Não introduzir a mão ou qualquer outro objecto no canal do gelo e na lâmina de corte dado poder danificar as peças ou ferir a sua mão. Não deixar que as crianças se pendurem no dispensador do gelo ou na máquina de produzir gelo dado isso pode dar origem a lesões.
5.16 Congelar alimentos Manter os primeiros frescos alimentos à frente para garantir que são usados • Para preservar a qualidade primeiro. dos alimentos, os alimentos • Os alimentos congelados colocados no compartimento de congelação devem ser devem ser consumidos congelados tão rápido quanto imediatamente após possível, usar a congelação descongelar e não devem...
Página 187
só podem ser preservados Ferver os vegetais e escorrer a por períodos prolongados à água para prolongar o tempo de temperatura de -18°C ou a armazenagem congelados. Colocar temperatura inferior.. Pode os alimentos em embalagens manter os alimentos frescos herméticas depois de escorridos durante meses (em congelador à...
5.19 Colocar alimentos 5.21 Luz interior A luz interior usa uma lâmpada Vários produtos tipo LED. Contactar a assistência congelados, Prateleiras do autorizada para quaisquer incluindo carne, compartimento problemas com esta lâmpada. peixe, gelado, de congelação A(s) lâmpada(s) usada(s) neste vegetais, etc.
6. Manutenção e detergentes, gasolina, benzina, cera, etc., podem danificar os limpeza carimbos nas partes plásticas, que podem desaparecer ou Limpar o produto regularmente ficarem deformadas. Usar água prolongará a sua vida útil. quente e um pano macio para RECOMENDAÇÕES: limpar e secar com um pano Desligar a alimentação seco.
7 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa- lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto.
Página 191
O ruído de funcionamento do frigorifico aumenta durante a utilização. • O desempenho de funcionamento do produto pode variar dependendo das variações de temperatura do ambiente. Isto é normal e não é um mau funcionamento. O frigorífico funciona muito frequentemente ou por muito tempo. •...
Página 192
• A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartimento de refrigeração para um grau mai elevado e verificar de novo. Os alimentos guardados em gavetas do compartimento de refrigeração estão congelados. A temperatura do compartimento de refrigeração está...
Página 193
Há condensação nas paredes internas do produto. • Meio ambiente quente ou húmido aumentará a formação de gelo e condensação. Isto é normal e não é um mau funcionamento. • As portas foram abertas frequentemente ou deixadas abertas por períodos longos. Não abrir as portas com demasiada frequência; se aberta, fechar a porta.
Página 197
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GSBS14620FX GSBS16820FX www.grundig.com...
Página 199
1 Varnost in okoljska navodila 3 5. Uporaba naprave 2. Hladilnik 5.1 Ploščad prikazovalnika ..20 5.2 Aktiviranje opozorila 2. Hladilnik zamenjave vodnega filtra ...28 3. Namestitev 5.3 Uporaba vodnjaka (za nekatere 3.1 Primeren prostor za modele) ..........29 namestitev ........10 5.4 Polnjenje posode vodnjaka ...29 3.2 Pritrditev plastičnih držal ..10 5.5 Čiščenje posode za vodo ..29 3.3 Nastavitev nogic ....10...
Página 200
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
1 Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila za varno uporabo, potrebna za preprečitev nevarnosti poškodb in materialne škode. Neupoštevanje teh navodil bo izničila vse vrste garancije izdelka. Namen uporabe • Naprava je namenjena uporabi • znotraj in v zaprtih prostorih, kot so domovi; •...
Página 202
Če naprave nekaj časa ne boste uporabljali, jo • izključite in iz notranjosti odstranite vso hrano. Ne uporabljajte pare ali parnih čistilnih sredstev • za notranje čiščenje hladilnika in taljenje ledu. Para lahko pride v stik z električnimi elementi in povzroči kratek stik ali električni udar! Izdelka tudi zunaj ne perite z razprševanjem ali •...
Página 203
Ne dotikajte se zmrznjene hrane z mokrimi rokami! • Lahko se prilepi vašim rokam! Ne postavljajte tekočin v steklenicah, plastenkah • in pločevinkah v zamrzovalnik. Lahko počijo ali pa tekočina izbruhne! Postavite tekočine v pokončnem položaju, ko tesno • zaprete pokrov. Ne pršite vnetljivih snovi v bližini naprave, saj lahko •...
1.1.1 HC opozorilo Če naprava vsebuje hladilni sistem, ki uporablja plin R600a, pazite, da ne bi poškodovali hladilni sistem in njegovo cev med uporabo in premikanjem naprave. Ta plin je vnetljiv. Če je hladilni sistem poškodovan, imejte napravo stran od virov ognja in takoj prezračite prostor.
Ne hranite v hladilniku občutljive izdelke, ki • zahtevajo nadzorovane temperature (cepiva, toplotno občutljiva zdravila, medicinski izdelki itd). Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za • morebitno škodo zaradi zlorabe ali napačne uporabe. Originalne nadomestne dele zagotavljamo 10 let po • datumu nakupa. 1.3.
2. Hladilnik Predel zamrzovalnika Posoda za zelenjavo Predel hladilnika Nastavljiva stojala Ventilator Predeli za shranjevanje Predel za maslo in sire zamrznjenih živil Steklene police Predeli zamrzovalnika z vratci Predel hladilnika s policami in Icematic vratci Posoda za shranjevanje ledu Minibar pribor Okrasni pokrov izdelovalca ledu Posoda za vodo *Možnosti izvedbe...
2. Hladilnik *Možnosti izvedbe: Številke v tem priročniku so shematične in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z vašo napravo. Če vaša naprava ne vsebuje navedene dele, se informacije nanašajo na druge modele.
3. Namestitev Da namestite priložena držala, odstranite vijake na napravi in uporabite vijake, ki 3.1 Primeren prostor so priloženi držalom. za namestitev Obrnite se na pooblaščeni servis za namen vgradnje naprave. Če želite pripraviti napravo za namestitev, glejte informacije v priročniku in se prepričajte, da so na voljo ustrezni električni in vodovodi priključki.
3.4 Priključitev na napajanje OPOZORILO: uporabljajte podaljšek ali razdelilec za napajanje z električno energijo. OPOZORILO: Poškodovani kabel mora zamenjati pooblaščeni servis. Pri nameščanju dveh hladilnikov drugega ob drugim, pustite razdaljo vsaj 4 cm med obema. • Naše podjetje ne prevzema Da bi nastavili vrata navpično, odgovornosti za morebitno popustite pritrdilno matico na dnu.
3.5 Priključek za vodo Preverite, če so naslednji deli priloženi vašemu modelu naprave: (Možnosti izvedbe) Priključek (1 kos): Uporablja se OPOZORILO: za priključitev cevi za vodo na Izključite napravo in vodno črpalko zadnji strani naprave. (če je na voljo), med samo Cevne sponke (3 kosi): namestitvijo.
3.6Priključitev vodne cevi na napravo Če želite priključiti cev za vodo na napravo, sledite spodnjim navodilom. Na hrbtni strani naprave odstranite priključek na nastavku vmesnika cevi in vstavite cev skozi priključek. 3.7Priključitev na vodovod (Možnosti izvedbe) Za povezavo naprave z vodom hladne vode, se mora na hladno vodno omrežje v vašem domu namestiti standardni 1/2 “...
OPOZORILO: Po odprtju pipe se naprej prepričajte, da ni puščanja vode na Pritrdite priključek v vmesnik obeh koncih cevi za vodo. pipe in zategnite ročno ali z V primeru puščanja, orodjem. izklopite ventil in zategnite vse priključke s pomočjo cevnega ključa ali klešč.
3.9.1.Pritrditev zunanjega Priključite drugi konec cevi za vodo na vodno črpalko s filtra na steno (možnost) pritiskom cevi v dovodno cev črpalke. OPOZORILO: popravljajte filtra na napravi. Preverite, če so naslednji deli priloženi vašemu modelu naprave: Namestite in pritrdite cev črpalke v notranjost balona.
Pritrdite filter v pokončnem položaju na priključek filtra, kot je navedeno na etiketi. (6) Vodna linija: Pritrdite cev za vodo, ki sega od vrha filtra do vmesnika vodnega priključka naprave (glej 3.6.) Linija do balona: Ko je priključitev narejena, izgleda kot na spodnji sliki.
Página 215
Prikaz izklopljenega ledu Odstranite vodni filter z “Ice Off” mora biti aktiven izvlečenjem pokrova za obvod. ob namestitvi filtra. Vključite Po odstranitvi pokrova prikazovalnik ON-OFF z lahko izteče nekaj uporabo tipke ledu “Ice” na kapljic vode, kar je zaslonu. normalno. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zaskoči.
4. Priprava • Košare/predali, ki so nameščeni v razdelku za hlajenje, morajo biti vedno v uporabi, da bo 4.1 Kaj narediti za poraba energije nižja in pogoji za varčevanje z energijo hranjenje boljši. Priključitev naprave na • Stik hrane s temperaturnim elektronski sistem za tipalom v zamrzovalnem delu varčevanje z energijo...
Página 217
Slišali boste zvok, ko se kompresor vklopi. Normalen je tudi zvok, ko je kompresor neaktiven, zaradi stisnjene tekočine in plinov v hladilnem sistemu. Za sprednje robove hladilnika je normalno, da so topli. Ta območja so namenjena ogrevanju, da se prepreči kondenzacija.
5. Uporaba naprave 5.1 Ploščad prikazovalnika Ploščadi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela vaše naprave. Zvočne in vizualne funkcije ploščadi prikazovalnika bodo v pomoč pri uporabi hladilnika Tipalo predela hladilnika Pokazatelj stanja napake Pokazatelj temperature Tipka za funkcijo počitnice Tipka za nastavitev tempera- ture Tipka za izbiro predela...
Página 219
1. Tipalo predela hladilnika 6. Tipka za izbiro predela Lučka predela hladilnika se Uporabite tipko za izbiro predela vklopi pri prilagajanju hladnejše hladilnik za preklop med hladilnimi temperature predelov. in zamrzovalnimi predeli. 2. Pokazatelj stanja napake 7. Tipalo predela hladilnika To tipalo se bo vklopilo, če hladilnik Lučka predela zamrzovalnika se neustrezno hladi ali v primeru...
Página 220
7.2 7.1 Varčna uporaba Visoka temperatura/opozorila na napako Funkcija varčevanja energije (zaslon ugasnjen) Hitro hlajenje Funkcija za počitnice Nastavitev temperature hladilnega dela Varčevanje energije (zaslon ugasnjen)/opozorilo za izklop alarma Zaklep tipkovnice Eco-fuzzy (varčno) Nastavitev temperature zamrzovalnega dela Hitro zamrzovanje 11.2 11.1 *Možnosti izvedbe: Številke v tem priročniku so shematične in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z vašo napravo.
Página 221
1. Varčna uporaba se bo funkcija izklopila in simboli na zaslonu se bodo vrnili na običajno Ta znak se vklopi pri najbolj varčni delovanje. nastavitvi, ko je zamrzovalni del Funkcija varčevanja energije se nastavljen na -18 °C. ( ) Kazalec vklopi med dostavo iz tovarne in je ni varčne uporabe se izključi, mogoče preklicati.
Página 222
7. 1 Varčevanje energije (zaslon 9. Eco-fuzzy (varčno) ugasnjen) Za vklop funkcije »eco-fuzzy« S pritiskom na ta gumb ( ) zasveti (varčno) pritisnite in držite gumb znak za varčevanje energije ( eco-fuzzy za 1 sekundo. Ko je ta ), funkcija za varčevanje energije funkcija aktivna, zamrzovalnik po pa se aktivira.
Página 223
11.2 11.1 Nastavitev temperature zamrzovalnega dela Varčen način Funkcija varčevanja energije (zaslon ugasnjen) Indikator za izpad električnega toka/ visoko temperaturo/opozorila na napako Nastavitev temperature hladilnega dela Hitro hlajenje Funkcija za počitnice Zaklep tipkovnice/preklic opozorila za zamenjavo filtra Izbira vode, drobljenega ledu, ledenih kock Vklop/izklop izdelave ledu Vklop/izklop zaslona /Opozorilo...
Página 224
1. Nastavitev temperature na napako. Med dolgotrajnimi zamrzovalnega dela izpadi električnega toka bo najvišja S pritiskom na gumb ( ) temperatura, ki jo zamrzovalni omogočite nastavitev temperaturo predel doseže, utripala na zamrzovalnega predela na -18, -19, digitalnem zaslonu. Najprej -20, -21 , -22, -23, -24, -18... preverite hrano v zamrzovalnem predelu in nato pritisnite gumb 2.
Página 225
8. Zaklep tipkovnice/preklic 11.2 Opozorilo za izklop alarma opozorila za zamenjavo filtra V primeru alarma za izpad toka/ Za aktivacijo zaklepa tipkovnice visoko temperaturo, najprej pritisnite gumb za zaklep preverite hrano v zamrzovalnem tipkovnice ( ). To funkcijo lahko predelu in nato pritisnite gumb uporabite tudi, da preprečite za izklop alarma, da ustavite spreminjanje nastavitev...
5.2 Aktiviranje opozorila Pritisnite enkrat gumb FRZ za nastavitve. zamenjave vodnega filtra Pritisnite 4-krat gumb FF za (Za proizvode, ki so priključene nastavitve. na vodno omrežje in opremljeni s Pritisnite enkrat gumb FRZ za filtrom) nastavitve. Opozorilo zamenjave vodnega filtra Pritisnite 5-krat gumb FF za se tako aktivira: nastavitve.
5.3 Uporaba vodnjaka 5.4 Polnjenje posode vodnjaka nekatere modele) Odprite pokrov posode za vodo, kot je prikazano na sliki. Napolnite s čisto pitno vodo. Zaprite pokrov. Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih natočite iz vodnjaka, 5.5 Čiščenje posode za vodo bo običajno toplih.
Página 228
Ne polnite posode za vodo s sadnim sokom, gaziranimi pijačami, alkoholnimi pijačami ali drugimi tekočinami, ki so nezdružljive za uporabo v vodnjaku. Uporaba takšnih tekočin povzroči okvaro in nepopravljivo škodo vodnjaka. Uporaba vodnjaka na ta način ne sodi pod območje garancije. Nekatere takšne kemikalije in dodatki v pijačah / tekočinah lahko povzročijo...
5.6 Jemanje ledu / • V primeru izpada električne vode energije ali začasne napake, (možnost) se je lahko led delno stalil Da si postrežete z vodo ( in ponovno zamrznil. To ledeno kocko ( ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite prikazovalnik povzroči, da se kosi ledu za izbiro ustrezne možnosti.
• Vodni sistem naprave je 5.8 Predel z nič stopinjami narejen samo za čisto vodo. (Možnosti izvedbe) Ne uporabljajte nobenih Uporabite ta predel, da hranite drugih pijač. delikatese ali mesne izdelke pri nižjih temperaturah za neposredno • Priporočljivo je, da prekinete uživanje.
5.11 Ionizator (Možnosti izvedbe) 5.14Ledomat in škatla Sistem ionizatorja v zračnem za shranjevanje ledu kanalu predela hladilnika služi (Možnosti izvedbe) za ionizacijo zraka. Oddajanje Napolnite ledomat z vodo in ga negativnih ionov bo odstranjevalo dajte na svoje mesto. Led bo bakterije in druge molekule, ki pripravljen po približno dveh urah.
5.15 Izdelovalec ledu (možnost) Izdelovalec ledu se nahaja na zgornjem delu pokrova zamrzovalnika. Primite ročici na obeh straneh posode za shranjevanje ledu in ga dvignite, da ga odstranite. Odstranite okrasni pokrov izdelovalca ledu s premikanjem navzgor. Vsak zvok, ki se sliši ob DELOVANJE padcu ledu v zalogovnik je del Če želite odstraniti zalogovnik...
Página 233
Če led ne pade ven, preverite Pozor! zaustavitev ledu v kanalu in ga Ne potiskajte roke ali kateri koli odstranite. Redno preverjajte drug predmet v kanal ledu in kanalček za led, da odstranite rezila, saj lahko poškodujete dele zapreke, kot je prikazano na sliki 5. ali pa roko.
5.16 Zamrzovanje sveže hrane Uporabite posode za zamrzovalnik, celofan in • Da bi ohranili kakovost papir obstojen na vlago, hrane, morajo živila dana plastične vrečke ali podobne v zamrzovalnik čim prej embalažne materiale, zamrzniti, in z ta namen namesto običajnega uporabite hitro zamrzovanje.
Nastavitev Nastavitev Opisi predela predela zamrzovalnika hladilnika -18°C 4°C To je privzeta, priporočena nastavitev. -20, -22 ali -24 Te nastavitve se priporočajo za 4°C °C temperature prostora okolice nad 30 °C. Uporabite, da zamrznete kose hrane Hitro v kratkem času, naprava se bo vrnila 4°C zamrzovanje na prejšnje nastavitve, ko bo postopek...
5.19 Vstavljanje hrane Lučka, uporabljena v tej napravi, ni primerna za razsvetljavo prostorov Različni v gospodinjstvu. Namembnost te zamrznjeni lučke je pomagati uporabniku, izdelki, da lahko daje živila v hladilnik / Police predela vključno z zamrzovalnik na varen in udoben zamrzovalnika mesom, ribami, način.
6 Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko voskov itd., da se s plastičnih dobo naprave. delov ne odstranijo napisi in da ne pride do deformacij. Za OPOZORILO: Pred čiščenje uporabite toplo vodo čiščenjem odklopite in mehko krpo in obrišite do napajanje hladilnika.
7 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno službo. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
Página 239
• Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Naprava običajno deluje več časa pri visoki sobni temperaturi. • Naprava je lahko bila pred kratkim priključena na električno omrežje ali pa se novo živilo nahaja v notranjosti.
Página 240
• Termostat hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. >>> Nastavitev temperature v predelu hladilnika vpliva na temperaturo predela zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da ustrezni predeli dosežejo nastavljeno temperaturno raven. • Vrata so se pogosto odpirala ali bila odprta daljše obdobje. >>> Ne odpirajte vrat prepogosto.
Página 241
• Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode s sodo. • Nekatere posodice in embalažni materiali lahko povzročijo neprijeten vonj. >>> Uporabite posodice in embalažne materiale brez neprijetnega vonja. • Živila so se hranila v nezaprtih posodah. >>> Hranite živila v zaprtih posodah.