ProMinent Beta b BT4b Instrucciones De Servicio

ProMinent Beta b BT4b Instrucciones De Servicio

Bomba de dosificación magnética
Ocultar thumbs Ver también para Beta b BT4b:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Bomba de dosificación magnética
Beta
b BT4b y BT5b
®
ES
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Pieza n.º 986321
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
BA BE 021 12/15 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent Beta b BT4b

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bomba de dosificación magnética Beta b BT4b y BT5b ® Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2: Instrucciones Complementarias

    Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor provecho de las instruc‐ ciones de servicio. En el texto se resaltan los siguientes elementos: Enumeraciones Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Instrucciones operativas ð...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code) ..........5 Sobre esta bomba................7 Capítulo de seguridad..............8 Almacenamiento, transporte y desembalaje......... 13 Vista general del aparato y elementos de mando......14 5.1 Vista general del aparato............14 5.2 Elementos de mando............
  • Página 4 Índice de contenido Mantenimiento................42 Reparación..................44 13.1 Limpieza de las válvulas............. 45 13.2 Sustitución de la membrana de dosificación....... 46 Eliminación de fallos operativos............ 49 14.1 Fallo sin mensaje de error........... 49 14.2 Mensajes de fallo..............50 14.3 Mensajes de advertencia............ 50 14.4 Cualquier otro fallo..............
  • Página 5: Código De Identificación (Ident-Code)

    Código de identificación (Ident-code) Código de identificación (Ident-code) Serie Beta b BT4b Tipo Potencia 1000 0.74 1601 1.10 1602 2.20 1604 3.60 0708 7.10 0413 12.30 0220 19.00 BT5b 2504 2.90 1008 6.80 0713 11.00 0420 17.10 0232 32.00 Material del cabezal dosificador / válvulas Polipropileno / PVDF.
  • Página 6 Código de identificación (Ident-code) Serie Beta b Versión Estándar Logotipo con ProMinent logo Conexión eléctrica 100 ... 230 V ± 10 %, 50/60 Hz* Cable y enchufe 2 m Europa 2 m Suiza 2 m Australia 2 m Estados Unidos 2 m terminal abierto Relé...
  • Página 7: Sobre Esta Bomba

    Sobre esta bomba Sobre esta bomba Propiedades del aparato La bomba de dosificación magnética Beta b se ha dotado de todas las funciones de control y de ajuste que requieren el tratamiento de aguas y la dosificación de productos químicos de última generación. A diferencia del modelo precedente, la nueva bomba ofrece transmisión e impulsión.
  • Página 8: Capítulo De Seguridad

    Deben observarse las restricciones generales relativas a límites de viscosidad, resistencia a sustancias químicas y densidad. Consulte la ProMinent lista de resistencias en el catálogo de productos o en la dirección www.prominent.com Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación.
  • Página 9 Capítulo de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia de daños materiales y lesiones personales La bomba puede empezar a bombear en cuanto reciba ten‐ sión de red. – Instale un interruptor de emergencia en la línea de red de la bomba o integre la bomba en la gestión de emer‐ gencia de la instalación.
  • Página 10 El uso de piezas de otros fabricantes no homologadas puede provocar daños materiales y personales. – Instale en las bombas de dosificación exclusivamente piezas homologadas y recomendadas por ProMinent. ¡ATENCIÓN! Peligro por un manejo incorrecto o por un mantenimiento defectuoso de la bomba Si el acceso a la bomba es difícil, la consecuencia puede ser...
  • Página 11 El cabezal dosificador se debe retirar según se indica en el capítulo "Reparación". La carcasa y la caperuza solo pueden ser retiradas por el servicio técnico de ProMinent. Información para casos de emergencia En caso de emergencia, desconecte el enchufe de red, ponga el inte‐...
  • Página 12 Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Nivel de intensidad acústica Nivel de presión acústica LpA < 70 dB según EN ISO 20361 Con longitud de la carrera máxima, frecuencia de carrera máxima, contra‐...
  • Página 13: Almacenamiento, Transporte Y Desembalaje

    ¡ADVERTENCIA! Queda terminantemente prohibido distribuir bombas para el bombeo de medios de dosificación radioactivos. Tampoco serán aceptadas por ProMinent. ¡ADVERTENCIA! Cuando envíe las bombas de dosificación para su repara‐ ción, éstas y la unidad de bombeo deben estar limpias. Con‐...
  • Página 14: Vista General Del Aparato Y Elementos De Mando

    Vista general del aparato y elementos de mando Vista general del aparato y elementos de mando 5.1 Vista general del aparato P_BE_0013_SW Fig. 2: Resumen completo Unidad de mando Unidad de accionamiento Unidad de bombeo P_BE_0008_SW Fig. 3: Vista general de la unidad de transporte (PV) Válvula de impulsión Cabezal de disco Cabezal dosificador...
  • Página 15: Elementos De Mando

    Vista general del aparato y elementos de mando 5.2 Elementos de mando Fig. 4 Selector Pulse Control Botón de ajuste de la longitud de la carrera Indicación de fallos (rojo) Indicación de advertencias (amarillo) Indicación de funcionamiento (verde) Interruptor multifuncional Conexión "Control externo"...
  • Página 16: Indicadores De Función Y De Error

    Vista general del aparato y elementos de mando Extern (Analog, opción) Manual (Ajuste de la frecuencia de carrera en niveles del 10%) 5.2.4 Indicadores de función y de error Indicación de fallos (rojo) El indicador de errores se ilumina si el nivel del líquido del depósito dosifi‐ cador está...
  • Página 17: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento 6.1 Unidad de transporte La dosificación se lleva a cabo de la siguiente manera: La membrana de dosificación se aprieta en el cabezal dosificador; mediante la presión en el cabezal dosificador se cierra la válvula de succión y el medio de dosifica‐ ción fluye por la válvula de presión y sale del cabezal dosificador.
  • Página 18: Funciones

    Descripción del funcionamiento Modo de funcionamiento "Extern Analog" El modo de funcionamiento "Extern Analog" se describe más abajo en los capítulos "Manejo" e "Instalación eléctrica". 6.6 Funciones Las funciones se describen más abajo en el capítulo de manejo. 6.7 Relé La bomba dispone de posibilidades de conexión para dos opciones.
  • Página 19: Montaje

    Montaje Montaje Comparar las medidas de la hoja de dimensiones con – las de la bomba. ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Si entra agua u otro líquido conductor de la electricidad en la bomba por una vía distinta a la toma de aspiración, se puede producir una descarga eléctrica.
  • Página 20: Instalación, Hidráulica

    Coloque de forma correcta las tuberías de presión. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales y lesiones personales El uso de piezas de otros fabricantes no probadas puede provocar daños materiales y personales. – En las bombas de dosificación, instale exclusivamente piezas de ProMinent probadas y recomendadas.
  • Página 21: Instalación De Las Mangueras

    Instalación, hidráulica 8.1 Instalación de las mangueras 8.1.1 Instalación en bombas de dosificación sin purga de aire Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Advertencia sobre salpicaduras de medios de dosificación Si las tuberías no se instalan de forma adecuada pueden aflojarse o reventar. –...
  • Página 22 Instalación, hidráulica ¡ATENCIÓN! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si la presión inicial es demasiado alta, el medio de dosifica‐ ción puede refluir de forma incontrolada a través de la bomba de dosificación. – No se debe exceder la presión inicial máxima permitida de la bomba de dosificación.
  • Página 23: Instalación En Bombas De Dosificación Con Purga De Aire

    Instalación, hidráulica Manguera Anillo retén Anillo de apriete Boquilla Anillo en O o junta plana Válvula P_MAZ_0021_SW Fig. 5: Versiones PP, NP, PV, TT Instalación del tubo de acero inoxidable - versiones SS Desplace el anillo retén (2) y los anillos de apriete (3, 4) de modo Ä...
  • Página 24: Instalación En Bombas De Dosificación Autopurgantes (Tipo Sek)

    Instalación, hidráulica Coloque el tubo flexible sobre la boquilla portatubo de retorno, o bien fíjela a la válvula de purga de aire de la unidad de bombeo. Se recomienda usar manguera de PVC, blanda, 6x4 mm. Haga llegar el extremo libre de la tubería de retorno hasta el reci‐ piente de reserva.
  • Página 25: Indicaciones De Instalación Básicas

    Instalación, hidráulica Corte la tubería de retorno de modo que no pueda sumergirse en el medio de dosificación dentro del depósito de reserva. P_MAZ_0023_SW_3 Fig. 7: Unidad de bombeo SEK Protección contra doblamiento Válvula de purga de aire para la tubería de retorno en el depósito de reserva, 6/4 mm Manguito rojo Válvula de impulsión para tubería de impulsión al punto de inyección,...
  • Página 26 Instalación, hidráulica P_MAZ_0001_SW Fig. 8: Instalación estándar Tubo principal Recipiente de reserva Leyenda del esquema hidráulico Símbolo Explicación Símbolo Explicación Bomba de dosificación Válvula de pie con filtro Válvula de dosificación Interruptor de nivel Válvula multifunción Manómetro...
  • Página 27: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución En el interior de la unidad puede haber tensión de red. – Antes de trabajar en la unidad, desconecte el cable de red. ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución La bomba dispone de un conductor protector y de un enchufe con toma de tierra.
  • Página 28: Conexión De La Tensión De Alimentación

    Instalación eléctrica 9.1 Conexión de la tensión de alimentación ¡ADVERTENCIA! Es posible que se produzca una puesta en marcha acci‐ dental Cuando se conecte la bomba a la red, es posible que comience a bombear y que haya una fuga de medio de dosi‐ ficación.
  • Página 29: Descripción De Las Conexiones

    Los umbrales programados sirven para las baterías de – plomo habituales. ProMinent puede adaptarlas a las necesidades del cliente. Para mantener los fallos en un mínimo, utilice cables de –...
  • Página 30 Instalación eléctrica Interfaz eléctrica para pin 1 "Pausa" - pin 2 "Extern Contact" - pin 5 "Fre‐ cuencia auxiliar" Dato Valor Unidad Tensión con contactos abiertos Resistencia de entrada 10 kΩ Frecuencia de impulso, máx. 25 Imp./s Duración del impulso, mín. 20 ms Pausa entre impulsos mín.
  • Página 31: Conexión "Interruptor De Nivel

    Instalación eléctrica La bomba funciona si: El cable está conectado y los pins 1 y 4 están conectados. No hay ningún cable conectado. Modo de funcionamiento "Extern Contact" La bomba efectúa una o más carreras si: Los pins 2 y 4 están conectados entre sí durante al menos 20 ms. Para ello es necesario que el pin 1 también esté...
  • Página 32: Relé

    Instalación eléctrica 9.4 Relé 9.4.1 Funciones de relés Beta b BT4b/BT5b Código de iden‐ Denominación Tipo Tensión, máx. Corriente, máx. Comportamiento tificación (Ident- tipo de relé con code) montaje posterior, estándar Ningún relé Relé de anomalía Interruptor 230 V inversor (NC) Relé...
  • Página 33: Salida De Relé De Anomalía Y Relé De Impulsos (Códigos De Identificación (Ident-Code) 4 + 5)

    Instalación eléctrica Interfaces eléctricas Dato Valor Unidad Carga de contacto, máx. con 230 V y 50/60 Hz: Vida útil mecánica, mín.: 200 000 conmuta‐ ciones P_SI_0010_SW Fig. 13: Disposición en la bomba Código de identificación (Ident-code) 1 + 3 Ocupación de clavijas Cable VDE Contacto Cable CSA...
  • Página 34 Instalación eléctrica Código de identificación (Ident-code) 4 + 5 Ocupación de clavijas Cable VDE Contacto Relé Amarillo NO (normalmente Relé de ano‐ abierto) malía P_SI_0044 Fig. 16: Disposición en el cable verde C (común) Relé de ano‐ malía blanco NO (normalmente Relé...
  • Página 35: Puesta En Marcha

    – Al seleccionar el medio de dosificación, observe la resis‐ tencia de los materiales que en contacto con el medio (consulte la lista de resistencias de ProMinent ® en el catálogo de productos o en www.prominent.com.
  • Página 36 Puesta en marcha Si la bomba de dosificación ha estado parada durante – mucho tiempo no se puede garantizar que la dosifica‐ ción sea totalmente fiable, dado que el medio de dosifi‐ cación puede cristalizar en las válvulas y en la mem‐ brana.
  • Página 37 Puesta en marcha Encienda la bomba de dosificación y póngala a funcionar con la lon‐ gitud y la frecuencia de carrera máximas hasta que pueda ver una pequeña cantidad de medio de dosificación en la manguera. ð La unidad de bombeo se ha llenado completamente y sin bur‐ bujas.
  • Página 38: Manejo

    Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno. – Al llenar y vaciar la unidad de bombeo, un especialista debe asegurarse de que el medio de dosificación no entre en contacto con el aire.
  • Página 39: Funciones

    Manejo 11.1.2 Funciones La bomba cuenta con las siguientes funciones: Función "Pausa" La bomba puede detenerse a distancia mediante la clavija "Control externo". La función de "Pausa" solo funciona mediante la clavija "Control externo". Función "Stop" (opcional) La bomba puede detenerse girando el interruptor multifuncional a la posi‐ ción de "Stop"...
  • Página 40: Extern Contact

    Manejo 11.1.3 Extern Contact Modo de funcionamiento "Extern" El modo de funcionamiento extern contact permite utilizar el interruptor de Pulse Control (control de impulsos) mediante un único contacto en la cla‐ vija "Control externo" para activar una serie de carreras o para multiplicar y dividir series extensas.
  • Página 41: Externo Analógico

    Manejo 11.1.4 Externo analógico Modo de funcionamiento "Extern Analog" El modo de funcionamiento "Extern Analog" permite controlar la fre‐ cuencia de carrera con una señal de mA mediante el selector Pulse Control. Para ello, el selector multifunción debe estar en la posición "Extern".
  • Página 42: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es imprescindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almace‐ namiento, transporte y desembalaje". ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno.
  • Página 43 Mantenimiento Con un uso intensivo (p. ej. funcionamiento continuo): Intervalos más cortos. ** En caso de medios de dosificación que carguen especialmente la mem‐ brana, como p. ej. los aditivos abrasivos, inspeccione la membrana de dosificación en intervalos más cortos. P_BE_0012_SW Fig.
  • Página 44: Reparación

    Antes de realizar los trabajos, evacue la presión de la instalación. Trabajos de reparación que deben ser realizadas por personal especiali‐ zado cualificado conforme a las instrucciones de servicio: Limpieza de las válvulas Sustitución de la membrana Todas las demás reparaciones: diríjase a su delegación ProMinent corres‐ pondiente.
  • Página 45: Limpieza De Las Válvulas

    Reparación 13.1 Limpieza de las válvulas Advertencia de funcionamiento erróneo Para los trabajos, tenga en cuenta el diagrama de despiece incluido en el anexo. Limpieza de una válvula de impulsión o una válvula de aspiración para los tipos Advertencia de funcionamiento erróneo (PP, PV, NP) 1000, 1601, 1602, 1604, La válvula de impulsión y la válvula de aspiración son –...
  • Página 46: Sustitución De La Membrana De Dosificación

    Reparación 13.2 Sustitución de la membrana de dosificación ¡ADVERTENCIA! Detrás de la membrana de dosificación en el cabezal de disco es posible que, en función del tipo constructivo, se acumule una pequeña cantidad de medio de dosificación después de producirse una fuga. –...
  • Página 47 Reparación ¡ATENCIÓN! Fuga detectable con retardo – Una vez la bomba esté en posición de montaje, el orificio de fugas debe estar orientado hacia abajo (véase ). – Coloque correctamente el cabezal de disco (4) en la carcasa de la bomba (6). Para evitar que la membrana de seguridad (5) se deforme, no tuerza el cabezal de disco en la carcasa de la bomba.
  • Página 48 Reparación P_BE_0018_SW Fig. 18: Diagrama de despiece parcial de la unidad de bombeo...
  • Página 49: Eliminación De Fallos Operativos

    Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia de medios de dosificación peligrosos o desco‐ nocidos En caso de que se utilice un medio de dosificación peligroso o desconocido: Es posible que haya fugas de las partes hidráulicas de la bomba cuando se realizan los trabajos.
  • Página 50: Mensajes De Fallo

    Eliminación de fallos operativos 14.2 Mensajes de fallo Descripción de fallos Causa Solución Personal El indicador LED rojo (indicador El nivel del líquido del depósito de reserva ha Rellene el recipiente de Personal de mensaje de averías) se ilu‐ alcanzado el "Nivel insuficiente 2.º nivel". reserva.
  • Página 51: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a restos de sustancias químicas Tras el servicio, es habitual que existan restos de sustancias químicas en la unidad de bombeo y en la carcasa. Estas sustancias químicas podrían ser peligrosas para las per‐...
  • Página 52 Puesta fuera de servicio Desconecte la bomba de la red. Vacíe la unidad de bombeo mientras coloca la bomba en el cabezal y extraiga el medio de dosificación. Utilice un medio apropiado para lavar la unidad de bombeo; en caso de medios de dosificación peligrosos, lave a fondo el cabezal dosificador.
  • Página 53: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 16.1 Datos de rendimiento Beta b con 180 carreras/minuto y longitud de la carrera del 100 % Tipo Capacidad de bombeo mínima Capacidad de bombeo mínima Tamaño Altura de Altura de Presión de cone‐ aspira‐ cebado* inicial Con contrapresión máxima Con contrapresión media...
  • Página 54 Datos técnicos Tipo Capacidad de bombeo mínima Capacidad de bombeo mínima Tamaño Altura de Altura de Presión de cone‐ aspira‐ cebado* inicial Con contrapresión máxima Con contrapresión media xión ción* máx. del lado de ext.Æ x aspira‐ intÆ ción m CA m CA carrera carrera...
  • Página 55: Datos De Precisión

    Datos técnicos - Altura de aspiración con la tubería de aspiración y la unidad de bombeo llenos. Con cabezal dosificador autopurgante y con aire en la tubería de aspiración. ** - Alturas de cebado con válvulas limpias y húmedas. Alturas de cebado con una longitud de la carrera del 100 % y salida libre o vál‐...
  • Página 56: Datos De Materiales

    Partes de la carcasa: Polifenileter (PPE con fibra de vidrio) 16.5 Datos eléctricos Versión: 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Hz, Dato Valor Unidad Beta b BT4b Potencia nominal aprox. 6,4 ... 16,5 W Corriente I eff 0,65 ... 0,1 A Corriente de cresta 4,2 ...1,3 A...
  • Página 57 24,9 2002 13,5 0708 16,5 Versión: 12 - 24 VDC# -8/+24 %, código Parámetros Beta b BT4b de identificación (Ident-code) M Potencia nominal aprox. 17,4 W Corriente nominal (promedio de 180 H/min) 3,9 ... 1,9 A Corriente de cresta 15,6... 8,7 A Corriente de reposo (sin carrera) 32 ...
  • Página 58: Temperaturas

    Datos técnicos 16.6 Temperaturas Bomba completa Dato Valor Unidad Temperatura de almacenamiento y trans‐ -10 ... +50 °C porte: Temperatura ambiente en funcionamiento -10 ... +45 °C (accionamiento y mando): Unidad de transporte, a largo plazo* Temperatura máxima, unidad de bombeo Versión de materiales Valor Unidad...
  • Página 59: Tipo De Protección Y Condiciones De Seguridad

    Datos técnicos 16.8 Tipo de protección y condiciones de seguridad Tipo de protección Protección contra contacto y humedad: IP 65 conforme a EN 60529 Condiciones de seguridad Clase de protección: 1 - Conexión de red con conductor de puesta a tierra 16.9 Compatibilidad Algunas partes hidráulicas de la bomba Beta...
  • Página 60: Hojas De Dimensiones

    Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones Comparar las medidas de la hoja de dimensiones con – las de la bomba. Las dimensiones se indican en mm. – Hoja de dimensiones Beta b, versión de materiales PP 10.85 41 / 36 10 / 15 92 / 102 81 / 100...
  • Página 61 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones Beta b, versión de materiales NP 12.9 P_BE_0020_SWx_2 Fig. 20: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de materiales NP - dimensiones en mm 1000 - 1604 0708 - 0220 2504 1008 - 0420 0232 24.6...
  • Página 62 92 / 102 81 / 100 131.5 / 148.6 P_BE_0021_SW_2 Fig. 21: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de materiales PP y NP con cabezal dosificador autoventilado SEK - dimensiones en mm 1604 0708 - 0220 1008 - 0232...
  • Página 63 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones Beta b, versión de materiales PV 29.3 P_BE_0022_SWx_2 Fig. 22: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de materiales PV - dimensiones en mm 1604 0708 - 0220 1008 - 0420 0232 14.1 185.5 191,5 131.5...
  • Página 64 10 / 15 92 / 102 81 / 100 131.5 / 148.5 P_BE_0023_SWx_2 Fig. 23: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de materiales PV para medios de dosificación muy viscosos - dimensiones en mm 1604 0708 - 0413 0220...
  • Página 65 41 / 36 10 / 15 81 / 100 131.5 / 148.6 P_BE_0025_SWx_2 Fig. 25: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de materiales SS - dimensiones en mm 1000 - 1601 1602 - 1604 0708 - 0220 2504 1008 - 0420...
  • Página 66: Diagrama Para Ajustar La Potencia De Dosificación

    Diagrama para ajustar la potencia de dosificación Diagrama para ajustar la potencia de dosificación C [l/h] BT4b 0400 f [%] BT4b 1000 C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 162 min 72 min 144 min 54 min...
  • Página 67 Diagrama para ajustar la potencia de dosificación C [l/h] BT4b 1001 f [%] C [l/h] BT4b 0401 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 144 min 54 min 126 min 36 min...
  • Página 68 Diagrama para ajustar la potencia de dosificación C [l/h] BT4b 0402 f [%] C [l/h] BT4b 1002 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 144 min 54 min 126 min 36 min...
  • Página 69 Diagrama para ajustar la potencia de dosificación BT4b 0708 BT4b 0704 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min 36 min...
  • Página 70 Diagrama para ajustar la potencia de dosificación BT5b 2504 BT4b 0413 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min 36 min...
  • Página 71 Diagrama para ajustar la potencia de dosificación BT5b 1008 C [l/h] BT5b 0420 f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 144 min 54 min 126 min 36 min...
  • Página 72: Diagrama De Despiece De Las Unidades De Transporte

    Diagrama de despiece de las unidades de transporte Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 1000 - 1604 PP con purga de aire P_BE_0038_SW Fig. 32 Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Set de conexión 6/4 PVT 1023246...
  • Página 73 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Válvula de impulsión completa 4.7-2 PVT 1023127 1023127 1023127 1023127 Membrana 1000244 1000245 1000246 1034612 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 4.7-2 PVT 1023128 1023128...
  • Página 74 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0708 (1008) - 0220 (0420) PP con purgador de aire P_BE_0039_SW Fig. 33 Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Set de conexión 8/5 PVT 1023247 1023247 1023247...
  • Página 75 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Membrana 1000248 1000249 1000250 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 9.2-2 PVT 1023126 1023126 1023126 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 76 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0232 PP sin purgador de aire P_BE_0034_SW Fig. 34 Pos. Denominación Tipo 0232 Set de conexión 12/9 PVT 1023248 4 bolas de válvula 404281 Válvula de impulsión completa 9.2-2 PVT 1023125 Membrana 1000251...
  • Página 77 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0232 Membrana de seguridad 1006061 Válvula de aspiración completa 9.2-2 PVT 1023126 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 78 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 1000 - 1604 NP con y sin purgador de aire P_BE_0035_SW Fig. 35 Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Set de conexión 6/4 PVT 1023246 1023246 1023246...
  • Página 79 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Membrana 1000244 1000245 1000246 1034612 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 4.7-2 PVT 1023128 1023128 1023128 1023128 El resorte (pos.
  • Página 80 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0708 (1008) - 0220 (0420) NP con y sin purgador de aire P_BE_0036_SW Fig. 36 Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Set de conexión 8/5 PVT 1023247 1023247 1023247...
  • Página 81 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Válvula de impulsión completa 9.2-2 PVT 1023125 1023125 1023125 Membrana 1000248 1000249 1000250 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 9.2-2 PVT 1023126 1023126 1023126...
  • Página 82 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0232 NP con y sin purgador de aire P_BE_0037_SW Fig. 37 Pos. Denominación Tipo 0232 Set de conexión 12/9 PVT 1023248 4 bolas de válvula 404281 Válvula de impulsión completa 9.2-2 PVT 1023125 Membrana 1000251...
  • Página 83 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0232 Membrana de seguridad 1006061 Válvula de aspiración completa 9.2-2 PVT 1023126 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 84 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 1000 - 1604 PV con purgador de aire P_BE_0032_SW Fig. 38 Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Set de conexión 6/4 PVT 1035660 1035660 1035660 1035660...
  • Página 85 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Membrana 1000244 1000245 1000246 1034612 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 4.7-2 PVT 1023128 1023128 1023128 1023128 El resorte (pos.
  • Página 86 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0708 (1008) - 0220 (0420) PV con purgador de aire P_BE_0033_SW Fig. 39 Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Kit de conexión 8/5 PVT (0220/0420: 12/9) 1035661 1035661 1035659...
  • Página 87 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Membrana 1000248 1000249 1000250 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 9.2-2 PVT 1023126 1023126 1023126 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 88 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0232 PV sin purgador de aire P_BE_0034_SW Fig. 40 Pos. Denominación Tipo 0232 Set de conexión 12/9 FVD PVT 1035659 4 bolas de válvula 404281 Válvula de impulsión completa 9.2-2 PVT 1023125 Membrana 1000251...
  • Página 89 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0232 Membrana de seguridad 1006061 Válvula de aspiración completa 9.2-2 PVT 1023126 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 90 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 1604 - 0220 (0420) PV HV, para medios de dosifica‐ ción altamente viscosos P_BE_0047_SW Fig. 41 Pos. Denominación Tipo 1604 Tipo 0708 Tipo 0413 Tipo 0220 Set de conexión DN10 HV con boquilla portatubo PVT 1017405 1017405 1017405...
  • Página 91 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 1000 - 1604 TT P_BE_0029_SW Fig. 42 Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Set de conexión 6/4 TTT 817201 817201 817201 817201 4 bolas de válvula 404201 404201 404201...
  • Página 92 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 4.7-2 TTT 809407 809407 809407 809407 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 93 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0708 (1008) - 0220 (0420) TT P_BE_0030_SW Fig. 43 Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Set de conexión 8/5 TTT 817204 817204 817204 4 bolas de válvula 404281...
  • Página 94 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 9.2-2 TTT 809445 809445 809445 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 95 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0232 TT P_BE_0031_SW Fig. 44 Pos. Denominación Tipo 0232 Set de conexión 12/9 TTT 817202 4 bolas de válvula 404281 Válvula de impulsión completa TTT 809444 Membrana 1000251 El resorte (pos.
  • Página 96 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0232 Membrana de seguridad 1006061 Válvula de aspiración completa TTT 809445 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 97 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 1000 - 1604 SS P_BE_0026_SW Fig. 45 Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Set de conexión 6 mm SS 104233 104233 104233 104233 4 bolas de válvula 404201 404201...
  • Página 98 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 1000 Tipo 1601 Tipo 1602 Tipo 1604 Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa 6 mm SST 809419 809419 809419 809419 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 99 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0708 (1008) - 0220 (0420) SS P_BE_0027_SW Fig. 46 Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Juego de conexión SS 104237 104237 104245 4 bolas de válvula 404281 404281...
  • Página 100 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0708 (1008) Tipo 0413 (0713) Tipo 0220 (0420) Membrana de seguridad 1006061 1006061 1006061 Válvula de aspiración completa SST 809495 809495 809447 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 101 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0232 SS P_BE_0028_SW Fig. 47 Pos. Denominación Tipo 0232 Set de conexión 12 mm SS 104245 4 bolas de válvula 404281 Válvula de impulsión completa 12 mm SST 809446 Membrana 1000251...
  • Página 102 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Denominación Tipo 0232 Membrana de seguridad 1006061 Válvula de aspiración completa 12 mm SST 809447 El resorte (pos. 2) es un accesorio especial. Las posiciones mencionadas están incluidas en el juego de recambios. Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 103 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 1601 - 1604 PP SEK y 1601 - 1604 NP SEK, autopurgante P_BE_0041_SW Fig. 48 Pos. Pieza Versión de N.º de ref. materiales 1, 9, 10 Set de conexión 6/4 817160 1, 9, 10 Set de conexión 6/4...
  • Página 104 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Pieza Versión de N.º de ref. materiales 9, 10 Set de conexión 8/5 817174 9, 10 Set de conexión 8/5 792058 9, 10 Set de conexión 8/5 817066 Con 2504: 1035844 Set de conexión 8/4 Con 2504: 791161...
  • Página 105 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Juegos de recambios Versión de materiales N.º de ref. para el tipo: 1604 sin resorte 1035339 1601 1001762 1602 1001763 1604 con resorte 1035336 1604 sin resorte 1035340 1601 1001660 1602 1001661 1604 sin resorte 1035337 1604 con resorte...
  • Página 106 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Unidad de bombeo Beta ® 0708 (1008) - 0220 (0420) PP / NP SEK, autopurgante P_BE_0040_SW Fig. 49 Pos. Pieza Versión de N.º de ref. materiales Set de conexión 6/4 817160 Set de conexión 6/4 817173 Set de conexión 6/4 791161...
  • Página 107 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Pos. Pieza Versión de N.º de ref. materiales Set de conexión 8/5 817174 Set de conexión 8/5 792058 Set de conexión 8/5 817066 Set de conexión 12/9 817162 Set de conexión 12/9 817175 Set de conexión 12/9 790577...
  • Página 108 Diagrama de despiece de las unidades de transporte Juegos de recambios Versión de materiales N.º de ref. para el tipo: 0220 (0420) 1001767 0708 (1008) 1001663 0413 (0713) 1001664 0220 (0420) 1001665 0708 (1008) 1001669 0413 (0713) 1001670 0220 (0420) 1001671 Juegos de juntas Material...
  • Página 109: Más Información Para Pedidos

    Más información para pedidos Más información para pedidos Juegos de recambios para los tipos SEK Encontrará la información en el diagrama de despiece correspondiente. Juegos de piezas de recambio para los Tipo NPT7 / PVT7 tipos SER 1602 1047830 1604 1047858 0708 (1008) 1047832...
  • Página 110 N.º de ref. Varistor: 710912 Circuito RC, 0,22 µF / 220 Ω: 710802 Otras fuentes Obtendrá más información acerca de recambios, accesorios y opciones el diagrama de despiece el código de identificación (Ident-code) en www.prominent.com el catálogo de productos ProMinent...
  • Página 111: Declaración De Conformidad Ce Para Máquinas

    En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continuación cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la versión puesta...
  • Página 112: Declaración De Conformidad Ce Para Máquinas

    En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continuación cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la versión puesta...
  • Página 113: Índice

    Índice Índice Almacenamiento ......13 Identificación de las indicaciones de seguridad ..8 Aspirar .
  • Página 114 Índice Tipo de protección ......59 Tipos SEK ....... 17 SEK .
  • Página 116 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.prominent.com Heidelberg, 6, es_ES © 2009...

Este manual también es adecuado para:

Beta bt5b

Tabla de contenido