ProMinent Orlita Evolution Instrucciones De Servicio
ProMinent Orlita Evolution Instrucciones De Servicio

ProMinent Orlita Evolution Instrucciones De Servicio

Unidades de bombeo de membrana hidráulicacon membrana de ptfe
Ocultar thumbs Ver también para Orlita Evolution:

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Unidades de bombeo de membrana hidráulica
con membrana de PTFE
Orlita
Evolution
®
N.º de serie .............................
Estas instrucciones de servicio forman parte de un manual de instrucciones y solo son válidas junto con los documentos
de dicho manual de instrucciones.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
983151
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
ES
BA ORL 001 02/17 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent Orlita Evolution

  • Página 1 Instrucciones de servicio Unidades de bombeo de membrana hidráulica con membrana de PTFE Orlita Evolution ® N.º de serie ......Estas instrucciones de servicio forman parte de un manual de instrucciones y solo son válidas junto con los documentos de dicho manual de instrucciones. Lea primero las instrucciones de servicio completas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Seguridad................3 Almacenamiento, transporte y desembalaje....... 10 2.1 Indicaciones de seguridad.......... 10 2.2 Transporte..............11 2.3 Almacenamiento............14 2.4 Conservación.............. 14 Descripción del funcionamiento de las piezas de la unidad de bombeo................16 Instalación, hidráulica............17 4.1 Indicaciones de instalación básicas......
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Seguridad ¡ADVERTENCIA! Respete también el capítulo de seguridad y las indicaciones de seguridad de los otros docu‐ mentos, en especial las de las "Instrucciones de servicio del mecanismo de accionamiento Orlita ® Evolution". Respete además la información de la "Ficha de datos técnicos"...
  • Página 4 Seguridad Deben observarse las restricciones generales relativas a límites de viscosidad, resistencia a sustancias químicas y den‐ sidad. Consulte a este respecto la lista de resistencias de Pro‐ Minent (en el catálogo de productos o en www.promi‐ nent.com). Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación. La unidad de bombeo hidráulica no es apta para dosificar medios con sedimentos.
  • Página 5 Seguridad Operación Cualificación Puesta fuera de servicio, elimina‐ Personal técnico y servicio técnico ción Eliminación de fallos Personal técnico, técnico electricista, personal instruido, servicio técnico, en función de las necesidades En zonas Ex: técnico electricista experto en ATEX; verificación de la instalación eléctrica: persona capacitada con la acreditación ade‐...
  • Página 6 Además, han sido instruidas sobre los disposi‐ tivos de protección y las medidas de seguridad. Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio for‐ mados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Estas instrucciones de servicio contienen observa‐...
  • Página 7 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia de medios de dosificación peligrosos o desconocidos En caso de que se utilice un medio de dosificación peligroso o desconocido: Es posible que haya fugas de las partes hidráulicas de la bomba cuando se realizan los trabajos. –...
  • Página 8 La bomba solo se puede abrir en los lugares exi‐ gidos en estas instrucciones de servicio. Para abrirla en otros lugares se necesita la autori‐ zación por escrito de la central de ProMinent en Heidelberg, Alemania. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales y lesiones personales El uso de piezas de otros fabricantes no probadas puede provocar daños materiales y personales.
  • Página 9 Seguridad ción de aguas y considerando el entorno de servicio concreto, el propietario debe sentar las bases legales para un funcionamiento seguro de la instalación o de parte de ésta, como por ejemplo, la elaboración de unas instrucciones de trabajo (obligaciones del pro‐ pietario).
  • Página 10: Almacenamiento, Transporte Y Desembalaje

    Encontrará el formulario "Declaración de desconta‐ minación" en www.prominent.com. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales y medioambientales Un almacenamiento o transporte inadecuados del aparato pueden provocar el derrame de aceite o daños materiales en el aparato.
  • Página 11: Transporte

    Almacenamiento, transporte y desembalaje 2.2 Transporte ¡ADVERTENCIA! Levante la bomba solo como se muestra en Ä Más información en la página 11 o en . No suelte la bomba del gancho de grúa hasta que esté firmemente unida a la base. Sustituya los tornillos de purga de aire por los tapones de cierre.
  • Página 12 Almacenamiento, transporte y desembalaje P_PZ_0018_SW Fig. 1: Colocación de las correas de transporte EF1a y EF2a A. Bomba simple con motor B. Bomba simple sin motor C. Bomba simple con motor D. Bomba simple sin motor...
  • Página 13 Almacenamiento, transporte y desembalaje P_PZ_0013_SW.svg Fig. 2: Colocación de las correas de transporte EF3a y EF4a A. Bomba simple con motor B. Bomba simple sin motor C. Bomba simple con motor D. Bomba simple sin motor...
  • Página 14: Almacenamiento

    Almacenamiento, transporte y desembalaje 2.3 Almacenamiento ¡ATENCIÓN! Si la bomba debe almacenarse durante más de 1 mes deberá recibir un tratamiento de conserva‐ ción. Ver . Es conveniente atornillar la bomba al palet suministrado y asegurarla para evitar un posible vuelco. Condiciones ambientales Parámetro Valor...
  • Página 15 Almacenamiento, transporte y desembalaje Fig. 3: Nivel de aceite para la conservación en las linternas Parada superior a 6 meses Desmonte el motor y guárdelo siguiendo las instrucciones del fabricante. Cierre la brida de motor de la bomba. A los 2 años: Cambie el aceite del mecanismo de acciona‐ Ä...
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento De Las Piezas De La Unidad De Bombeo

    Descripción del funcionamiento de las piezas de la unidad de bombeo Descripción del funcionamiento de las piezas de la unidad de bombeo Válvula de purga de aire (356) Una válvula de purga de aire en el interior de la unidad hidráulica bombea con cada carrera de émbolo una pequeña cantidad de aceite hidráulico con algunas burbujas de aire desde la cámara de compresión hacia el compartimento de reserva del aceite hidráu‐...
  • Página 17: Instalación, Hidráulica

    Instalación, hidráulica Instalación, hidráulica ¡ADVERTENCIA! Bombas ATEX en zonas Ex – Las bombas de dosificación instaladas en zonas Ex siempre deben disponer de una vál‐ vula de rebose de seguridad adecuada en el lado de salida de la bomba de dosificación (sirve de protección contra el calentamiento excesivo por sobrecarga, y contra chispas de choque originadas a causa de la rotura por...
  • Página 18 Instalación, hidráulica ¡ADVERTENCIA! Al trabajar con medios de dosificación extremada‐ mente agresivos o peligrosos, se recomienda seguir estas medidas: – Instale una aireación con realimentación en los recipientes. – Instale también una válvula de cierre en el lado de aspiración o de impulsión. ¡ATENCIÓN! Advertencia de retorno Una válvula de contrapresión y una válvula de...
  • Página 19 Instalación, hidráulica ¡ATENCIÓN! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si existe contrapresión, el medio de dosificación puede refluir a través de la bomba de dosificación parada. – Utilice una válvula de dosificación o un blo‐ queador de reflujo. ¡ATENCIÓN! Flujo incontrolado de medio de dosificación Si la presión inicial en el lado de aspiración de la bomba de dosificación es demasiado alta, el medio de dosificación puede refluir de forma...
  • Página 20: Indicaciones De Instalación Básicas

    Instalación, hidráulica ¡ATENCIÓN! Posibles problemas de cebado Los medios de dosificación que contienen partí‐ culas e impurezas desgastan las membranas de dosificación mucho más rápido. – Instale un filtro adecuado en el tubería de aspi‐ ración; consulte la tabla siguiente. Ancho de malla máximo recomendado del filtro Diámetro nominal de la válvula Ancho de malla máximo del...
  • Página 21 Instalación, hidráulica ¡ATENCIÓN! Pueden derramarse medios de dosificación peli‐ grosos En caso de medios de dosificación peligrosos: Durante los procedimientos habituales de purga de aire de las bombas de dosificación se pueden pro‐ ducir escapes de medios de dosificación peli‐ grosos.
  • Página 22: Instalación, Eléctrica

    Instalación, eléctrica Instalación, eléctrica - ver "Instrucciones de servicio de la bomba de dosificación, meca‐ nismo de accionamiento Orlita ® Evolution"...
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha - ver "Instrucciones de servicio de la bomba de dosificación, meca‐ nismo de accionamiento Orlita ® Evolution"...
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Solo en versiones ATEX: Deben observarse también las advertencias de seguridad ATEX de las instrucciones de servicio de las piezas de otros fabricantes. ¡ADVERTENCIA! Bomba ATEX en zonas Ex La electricidad estática podría provocar chispas. –...
  • Página 25 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Advertencia de medios de dosificación peligrosos o desconocidos En caso de que se utilice un medio de dosificación peligroso o desconocido: Es posible que haya fugas de las partes hidráulicas de la bomba cuando se realizan los trabajos. –...
  • Página 26: Inspecciones Y Puntos De Mantenimiento

    Mantenimiento Si se utilizan recambios de otros fabricantes para las bombas pueden producirse problemas durante el bombeo. Utilice solo recambios originales. – Utilice los juegos de piezas de recambio ade‐ – cuados. 7.1 Inspecciones y puntos de mantenimiento Mantenimiento en función del caso Requisitos: La bomba está...
  • Página 27 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! La bomba puede calentarse demasiado Si se ha puesto mucho aceite la refrigeración interna no podrá aspirar más aire refrigerante. Inspección anual Requisitos: La bomba está fuera de servicio y se encuentra a temperatura ambiente ¿Hay polvo en las aletas de refrigeración y en el ventilador del motor? ¿Se leen bien los indicadores y actuadores? Juntas de barra: ¿Hay fugas en el registro de control (570) de...
  • Página 28 Mantenimiento B0850 Fig. 6: Registro de control de fugas en las juntas de barra EF3a y EF4a ¡ATENCIÓN! Riesgo de derrame del aceite hidráulico Abra solo el tornillo mostrado arriba para verificar si existe una fuga. El otro tornillo idéntico es un tornillo de purga de aceite.
  • Página 29: Limpieza

    Mantenimiento Mantenimiento anual o después de 10 (lo que suceda primero) 000 horas de servicio Requisitos: La bomba está fuera de servicio y se encuentra a temperatura ambiente Cambie el aceite del engranaje y el aceite hidráulico - ver cap. Ä...
  • Página 30: Cambio Del Aceite Hidráulico

    Mantenimiento Herramienta Herramienta Llave Allen Llave de boca Llave poligonal Destornillador Cubeta de recogida de aceite Tenga preparada una cubeta para recoger el aceite usado. Lubricante Utilice el aceite hidráulico / el aceite de engranaje usados para lubricar las piezas siguientes: Anillos obturadores radiales Anillos en O Tornillos...
  • Página 31 Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Después de una rotura de membrana el aceite hidráulico podría haberse mezclado con medio de dosificación. Consulte la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación. ¡ATENCIÓN! Los intervalos del cambio de aceite no se pro‐ longan durante el almacenamiento. Siga estas instrucciones en todas y cada una de las unidades de bombeo.
  • Página 32 Mantenimiento B0837 Fig. 8: Tornillo de purga de aceite con anillo obturador (570) EF1a y EF2a 570 / 580 B0850 Fig. 9: Tornillo de purga de aceite con anillo obturador EF3a (570) y EF4a (580)
  • Página 33 Mantenimiento Coloque una cubeta de recogida de aceite debajo de la lin‐ terna. Desenrosque de la linterna el tornillo de purga de aceite con el anillo obturador utilizando la llave Allen. ð El aceite hidráulico sale de la linterna. Coloque una cubeta de recogida de aceite debajo del soporte de la membrana (300).
  • Página 34 Mantenimiento B0819 Fig. 11 Sensor de rotura de la membrana Boca de inyección de agente separador Retire el sensor de rotura de la membrana (1) y el tapón ros‐ cado situado abajo para la boca de inyección (2). Inyecte agente separador con una jeringa adecuada lenta‐ mente a través de la boca de inyección (2) en el cabezal dosificador hasta salga agente separador por el orificio para el sensor de rotura de la membrana (1).
  • Página 35 Mantenimiento B0852 Fig. 12: Orificio de llenado y tornillo (370) Solo EF4a: Introduzca aceite hidráulico a través del orificio de llenado situado bajo el tornillo (370) hasta que el soporte de la membrana (300) esté lleno y sin aire. Enrosque la válvula de purga de aire (356) y la mirilla de aceite (336) en el soporte de la membrana (300).
  • Página 36: Cambio Del Aceite De Engranaje De Un Accionamiento

    Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Solo en zonas Ex: Verifique después de 1 día si todos estos orificios siguen estando bien cerrados. 7.5 Cambio del aceite de engranaje de un accionamiento Purga del aceite de engranaje ¡ADVERTENCIA! El tornillo de purga de aceite, el aceite y también otros componentes de la bomba pueden estar muy calientes.
  • Página 37 Mantenimiento Introduzca aceite de engranaje lentamente a través del ori‐ ficio. ¿Cubre el aceite de engranaje entre un cuarto y tres cuartos de la mirilla de aceite (020)? Si es necesario, añada más aceite hidráulico. Vuelva a montar el tornillo de purga de aire (015). Verifique si todos estos orificios están bien cerrados, espe‐...
  • Página 38: Reparación

    Reparación Reparación ¡ADVERTENCIA! Todos los trabajos no incluidos en este documento deben ser realizados por el servicio técnico de ProMinent. ¡ADVERTENCIA! Los cabezales dosificadores pueden pesar bas‐ tante. Si los cabezales dosificadores disponen de anillas de elevación utilícelas para trasladar los cabezales dosificadores.
  • Página 39 Reparación Descargue la presión de la tubería de impulsión con la bomba en marcha. Luego desconecte la bomba de la red. Coloque una cubeta de recogida de aceite debajo del soporte de la membrana (300). B0818 Fig. 13: Válvula limitadora de presión (358) con cubierta de protec‐ ción (363) Desenrosque la válvula limitadora de presión (358) del soporte de la membrana (300).
  • Página 40: Montaje De La Membrana

    Reparación B0812 Fig. 15 Desenrosque el tornillo de sujeción del paquete de mem‐ brana (101) con una llave de boca y retire el paquete de membrana (101). 8.2 Montaje de la membrana La vida útil de la membrana se puede prolongar si se monta el paquete de membrana listo (101) en la unidad de bombeo con la temperatura que tendrá...
  • Página 41 Reparación B0813 Fig. 16 Verifique la junta (109) en el paquete de membrana nuevo (101) y elimine con cuidado la suciedad. ¡ATENCIÓN! Cuanto menos se sobrecargue mecánica‐ mente el paquete de membrana (101), más larga será la vida útil posterior. Limpie completamente las superficies de sellado del paquete de membrana (101) del cabezal dosificador (100) y de la contrapieza, el soporte de la membrana (300).
  • Página 42 Reparación B0818 Fig. 18: Válvula limitadora de presión (358) con cubierta de protec‐ ción (363) Enrosque la válvula limitadora de presión (358) en el soporte de la membrana (300). Coloque la cubierta de protección (363) en la válvula limita‐ dora de presión (358). Coloque el cabezal dosificador (100) sobre los tornillos pri‐...
  • Página 43: Desmontaje De La Válvula De Aspiración Y De La Válvula De Impulsión

    Reparación B0841 Fig. 20: Apriete las tuercas hexagonales (332) en este orden Secuencia del par de apriete Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 10 % 20 % 50 % 100 %* * ver la lista de piezas de la unidad de bombeo ¡ATENCIÓN! Tiempo de espera mínimo entre los pasos: 2 min 8.3 Desmontaje de la válvula de aspiración y de la válvula de impulsión...
  • Página 44 Reparación ¡ATENCIÓN! Durante el desmontaje evite que se caiga la vál‐ vula de aspiración. Material necesario: Llave poligonal Descargue la presión de la tubería de impulsión con la bomba en marcha. Luego desconecte la bomba de la red. De ese modo también se aliviará...
  • Página 45: Montaje De La Válvula De Aspiración Y De La Válvula De Impulsión

    Reparación 8.4 Montaje de la válvula de aspiración y de la válvula de impulsión ¡ATENCIÓN! Preste atención a la posición de montaje y a la dirección del flujo. Material necesario: Llave poligonal Llave dinamométrica Verifique si los dos orificios del cabezal dosificador (100) están completamente limpios.
  • Página 46: Desmontaje De La Válvula De Purga De Aire (356)

    Reparación Disponga una encima de la otra las piezas de la válvula de aspiración sobre la conexión de rosca (asiento de la válvula debajo y carcasa de la válvula arriba), colóquelas en el cabezal dosificador y fíjelas provisionalmente. ¡ATENCIÓN! La junta entre el asiento de la válvula y la conexión de rosca debe estar totalmente plana.
  • Página 47: Montaje De La Válvula De Purga De Aire (356)

    Reparación 8.6 Montaje de la válvula de purga de aire (356) ¡ATENCIÓN! Evite que se caiga el anillo en O (5). Material necesario: Llave de carraca con vaso Llave de boca Llave dinamométrica Monte una válvula de purga de aire (356) nueva junto con el anillo en O.
  • Página 48 Reparación Verifique si las superficies de sellado y el anillo en O del soporte de la membrana (300) están en buen estado. Enrosque una válvula limitadora de presión (358) nueva en el soporte de la membrana (300). Apriete la válvula limitadora de presión (358) con el par de apriete indicado, consulte la lista de piezas.
  • Página 49: Eliminación De Fallos Operativos De Las Unidades De Bombeo Hidráulicas

    Eliminación de fallos operativos de las unidades de bombeo hidráulicas Eliminación de fallos operativos de las unidades de bombeo hidráulicas ¡ADVERTENCIA! Bomba ATEX en zonas Ex En caso de que se produzcan fugas, ruidos extraños, altas temperaturas, olores extraños, vibraciones, etc., pare la bomba inmediatamente y solucione la causa de la anomalía.
  • Página 50 Eliminación de fallos operativos de las unidades de bombeo hidráulicas ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones causadas por el giro de la rueda del ventilador La rueda del ventilador que se encuentra bajo la tapa del ventilador del motor puede causar graves lesiones mientras está...
  • Página 51 Eliminación de fallos operativos de las unidades de bombeo hidráulicas Descripción del fallo Causa Solución Personal La bomba no bombea Válvula de cierre cerrada Abrir la válvula de cierre Personal técnico en el lado de impulsión o La válvula limitadora de de aspiración presión reacciona La válvula limitadora de...
  • Página 52 Eliminación de fallos operativos de las unidades de bombeo hidráulicas Descripción del fallo Causa Solución Personal La bomba bombea La presión estática del Corregir la diferencia de Personal técnico demasiado lado de aspiración es presión entre el lado de mayor que la del lado de impulsión y el de aspira‐...
  • Página 53 Eliminación de fallos operativos de las unidades de bombeo hidráulicas Descripción del fallo Causa Solución Personal Aviso de rotura de mem‐ Daños en la membrana Sustituir el paquete de Personal técnico brana durante el funcio‐ membrana namiento Difusión a través de la Descargar la presión del Personal técnico membrana...
  • Página 54: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación 10.1 Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Al realizar trabajos en el motor o en otras unidades eléctricas, puede originarse una descarga eléc‐ trica. – Antes de trabajar en el motor, observe las indi‐ caciones de seguridad de su manual de ins‐...
  • Página 55: Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio temporal Personal: Personal especializado Descargue la presión y purgue el aire del entorno hidráulico de la bomba. Utilice un medio apropiado para lavar la unidad de bombeo (consulte la ficha de datos de seguridad). En caso de medios de dosificación peligrosos, lave a fondo el cabezal dosifi‐...
  • Página 56 Puesta fuera de servicio y eliminación ¡ADVERTENCIA! Peligro por resortes muy cargados En el interior de la unidad de bombeo hay un resorte muy cargado. – Tenga esto en cuenta si se tiene que des‐ montar la bomba. ¡ATENCIÓN! Peligro medioambiental por aceites En el accionamiento, las unidades de bombeo y las unidades hidráulicas hay aceites que pueden provocar daños medioambientales.
  • Página 57: Índice

    Índice Índice Almacenamiento ......10 Limpieza ....... 29 Bombas de dosificación sin válvula de rebose Mantenimiento .
  • Página 60 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Germany Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.prominent.com Heidelberg, 4, es_ES © 2017...

Tabla de contenido