ProMinent Beta b BT4b Instrucciones De Servicio
ProMinent Beta b BT4b Instrucciones De Servicio

ProMinent Beta b BT4b Instrucciones De Servicio

Bomba de dosificación magnética
Ocultar thumbs Ver también para Beta b BT4b:

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Bomba de dosificación magnética
Beta b BT4b y BT5b
ES
Destinatarios: Personal técnico
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Pieza n.º 986321
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
Versión: BA BE 027 04/22 ES
loading

Resumen de contenidos para ProMinent Beta b BT4b

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bomba de dosificación magnética Beta b BT4b y BT5b Destinatarios: Personal técnico Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
  • Página 2 Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor pro‐ vecho de las instrucciones de servicio. En el texto se resaltan los siguientes elementos: Enumeraciones Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Instrucciones operativas ð...
  • Página 3 Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code)........6 Sobre esta bomba..............9 Capítulo de seguridad............10 Almacenamiento, transporte y desembalaje....... 16 Vista general del aparato y elementos de mando....18 5.1 Vista general del aparato..........18 5.2 Elementos de mando..........19 5.2.1 Selector Pulse Control..........
  • Página 4 Índice de contenido Manejo................45 11.1 Manejo manual............45 11.1.1 Potencia de dosificación........45 11.1.2 Funciones.............. 45 11.1.3 Extern Contact............46 11.1.4 Extern Analog............47 11.2 Mando a distancia............. 47 Mantenimiento..............48 Reparación................51 13.1 Limpiar las válvulas..........52 13.2 Sustitución de la membrana de dosificación.... 53 13.2.1 Cambiar membrana vPTFE........
  • Página 5 Índice de contenido Índice................112...
  • Página 6 Código de identificación (Ident-code) Código de identificación (Ident-code) Identificación del producto El código de identificación (Ident-code) sirve para identificar el producto. Utilice para sus pedidos el código de identificación (Ident-code) del catálogo de productos. Serie Beta b Tipo Capacidad bar l/h 1000 10 0,74 1601 16...
  • Página 7 Conexión para manguera 12/6, sólo lado de impulsión Conexión para manguera 10/4, sólo lado de impulsión Versión Estándar Logotipo Con ProMinent logotipo Conexión eléctrica 100 ... 230 V ± 10 %, 50/60 Hz* Cable y conector 2 m Europa 2 m Suiza...
  • Página 8 Código de identificación (Ident-code) Serie Beta b Con válvula de pie y válvula de dosificación, tubería de aspiración de PVC de 2 m, tubería de dosificación de PE de 5 m Tipo de mando Sin bloqueo Con bloqueo: funcionamiento manual con cable externo insertado y blo‐...
  • Página 9 Sobre esta bomba Sobre esta bomba Propiedades del aparato La bomba de dosificación magnética Beta b se ha dotado de todas las funciones de control y de ajuste que requieren el tratamiento de aguas y la dosificación de productos químicos de última gene‐ ración.
  • Página 10 Deben observarse las restricciones generales relativas a límites de viscosidad, resistencia a sustancias químicas y den‐ sidad. Consulte la lista de resistencias de ProMinent en el catálogo de productos o en la dirección www.prominent.com. Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación.
  • Página 11 Capítulo de seguridad La bomba no es apta para la dosificación de medios gaseosos ni sustancias sólidas. La bomba no es apta para dosificar medios inflamables sin las medidas de protección adecuadas. La bomba no es apta para dosificar medios potencialmente explosivos.
  • Página 12 Cuando seleccione el medio de dosificación tenga en cuenta la resistencia de los mate‐ riales que estarán en contacto con dicho medio y la lista de resistencias de ProMinent (con‐ sulte el catálogo de productos de ProMinento nuestra página web).
  • Página 13 El cabezal dosificador se debe retirar según se indica en el capí‐ tulo "Reparación". La carcasa y la caperuza solo pueden ser retiradas por el servicio técnico de ProMinent. Información para casos de emer‐ En caso de emergencia, desconecte el enchufe de red, ponga el gencia interruptor multifunción en "Stop"...
  • Página 14 Además, han sido instruidas sobre los disposi‐ tivos de protección y las medidas de seguridad. Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio for‐ mados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación.
  • Página 15 Capítulo de seguridad Nivel de intensidad acústica Nivel de presión acústica LpA < 70 dB según EN ISO 20361 Con longitud de la carrera máxima, frecuencia de carrera máxima, contrapresión máxima (agua)
  • Página 16 ¡ADVERTENCIA! Queda terminantemente prohibido distribuir bombas para el bombeo de medios de dosificación radioactivos. Tampoco serán aceptadas por ProMinent. ¡ADVERTENCIA! Cuando envíe las bombas de dosificación para su reparación, éstas y la unidad de bombeo deben estar limpias. Consulte el capítulo "Puesta fuera de servicio".
  • Página 17 Almacenamiento, transporte y desembalaje Volumen de suministro Compare el volumen de suministro con el albarán: Bomba de dosificación con cable de red Kit de conexión para la conexión de manguera/tubo (opcional) Instrucciones de servicio específicas del producto con declara‐ ción de conformidad CE En su caso, accesorios...
  • Página 18 Vista general del aparato y elementos de mando Vista general del aparato y elementos de mando 5.1 Vista general del aparato P_BE_0013_SW Fig. 2: Resumen completo Unidad de mando Unidad de accionamiento Unidad de bombeo P_BE_0008_SW Fig. 3: Vista general de la unidad de transporte (PV) Válvula de impulsión Cabezal de disco Cabezal dosificador...
  • Página 19 Vista general del aparato y elementos de mando 5.2 Elementos de mando P_BE_0011_SW Fig. 4 Selector Pulse Control Botón de ajuste de la longitud de la carrera Indicación de fallos (rojo) Indicación de advertencias (amarillo) Indicación de funcionamiento (verde) Interruptor multifuncional Conexión "Control externo"...
  • Página 20 Vista general del aparato y elementos de mando Extern (contact) Extern (Analog, opción) Manual (Ajuste de la frecuencia de carrera en niveles del 10%) 5.2.4 Indicadores de función y de error Indicación de fallos (rojo) El indicador de errores se ilumina si el nivel del líquido del depósito dosificador está...
  • Página 21 Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento 6.1 Unidad de transporte La dosificación se lleva a cabo de la siguiente manera: La mem‐ brana de dosificación se aprieta en el cabezal dosificador; mediante la presión en el cabezal dosificador se cierra la válvula de succión y el medio de dosificación fluye por la válvula de pre‐...
  • Página 22 Descripción del funcionamiento Modo de funcionamiento "Manual" Cuando se ajusta la frecuencia de la carrera mediante el inte‐ rruptor multifuncional, la bomba está en modo de funcionamiento "Manual". 100 % corresponde a 180 carreras/min. Modo de funcionamiento "Extern Con‐ El modo de funcionamiento "Extern Contact" se describe más tact"...
  • Página 23 Descripción del funcionamiento Comentarios: 1. - En cualquier estado de la bomba se puede efectuar la función "Succión" (siempre y cuando sea apta para el funciona‐ miento). 2. - "Fallo", "Stop" y "Pausa" detener todo hasta la función "Suc‐ ción". 3.
  • Página 24 Montaje Montaje Comparar las medidas de la hoja de dimen‐ – siones con las de la bomba. ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Si entra agua u otro líquido conductor de la electri‐ cidad en la bomba por una vía distinta a la toma de aspiración, se puede producir una descarga eléctrica.
  • Página 25 Cuando seleccione el medio de dosificación tenga en cuenta la resistencia de los mate‐ riales que estarán en contacto con dicho medio y la lista de resistencias de ProMinent (con‐ sulte el catálogo de productos de ProMinento nuestra página web).
  • Página 26 El uso de piezas de otros fabricantes no probadas puede provocar daños materiales y personales. – En las bombas de dosificación, instale exclusi‐ vamente piezas de ProMinent probadas y recomendadas. 8.1 Instalar las mangueras 8.1.1 Instalación en bombas de dosificación sin purga de aire Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN!
  • Página 27 Instalación hidráulica ¡ATENCIÓN! Pueden derramarse medios de dosificación peli‐ grosos Durante los procedimientos habituales de purga de aire pueden salir medios de dosificación peligrosos o extremamente agresivos de las bombas de dosi‐ ficación. – Instale una tubería de purga de aire con retorno al recipiente de reserva.
  • Página 28 Instalación hidráulica Pase el extremo de la manguera (1) por la boquilla (4) hasta llegar al tope, ensanchando la manguera en caso necesario. INFORMACIÓN: Compruebe que el anillo en O o la junta plana (5) quedan bien colocados en la válvula (6). INFORMACIÓN: Las juntas de PTFE usadas no deben reuti‐...
  • Página 29 Instalación hidráulica Tubo Anillo retén Anillo de apriete trasero Anillo de apriete delantero Válvula P_MAZ_0022_SW Fig. 6: Versiones SS Instalación de las mangueras: ver‐ siones SS ¡ATENCIÓN! Advertencia sobre salpicaduras del medio de dosi‐ ficación Si se instalan mangueras en válvulas de acero ino‐ xidable de forma inadecuada podría aflojarse el empalme.
  • Página 30 Instalación hidráulica 8.1.3 Instalación en bombas de dosificación autopurgantes (tipo SEK) Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! – Son aplicables también todas las instrucciones de instalación e indicaciones de seguridad de las bombas de dosificación no autopurgantes. – No deben excederse los valores máximos de altura de cebado, presión inicial y viscosidad del medio de dosificación.
  • Página 31 Instalación hidráulica P_MAZ_0023_SW Fig. 7: Unidad de bombeo SEK Protección contra doblamiento Válvula de purga de aire para la tubería de retorno en el reci‐ piente de reserva, 6/4 mm Manguito rojo Válvula de impulsión para tubería de impulsión al punto de inyección, 6/4 - 12/9 mm Válvula de aspiración para tubería de aspiración en recipiente de reserva, 6/4 - 12/9 mm...
  • Página 32 Instalación hidráulica P_MAZ_0001_SW Fig. 8: Instalación estándar Tubo principal Recipiente de reserva Leyenda del esquema hidráulico Símbolo Explicación Símbolo Explicación Bomba de dosificación Válvula de pie con filtro Válvula de dosificación Interruptor de nivel Válvula multifunción Manómetro...
  • Página 33 Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución La bomba dispone de un conductor protector y de un enchufe con toma de tierra. – Para reducir el peligro de que se produzca una electrocución, debe asegurarse de que la bomba se conecta únicamente a un enchufe apropiado con toma de tierra.
  • Página 34 Instalación eléctrica ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemadura de los contactos del relé de maniobra Cuando la bomba de dosificación magnética de un proceso se conecta o desconecta a través de un relé externo con tensión de red, los contactos del relé se queman rápidamente debido a la elevada corriente de arranque.
  • Página 35 Instalación eléctrica 9.1.1 Tensión de red Conexión en paralelo mediante con‐ Si conecta la bomba a la red en paralelo con consumidores induc‐ sumidores inductivos tivos (p.ej. válvula magnética, motor), extráigala al desconectar dichos consumidores: Proporcione tensión a la bomba mediante contactores auxi‐ liares o relés con algunos contactos para la bomba.
  • Página 36 Los umbrales programados sirven para las baterías de plomo habituales. ProMinent puede adaptarlas a las necesidades del cliente. Para minimizar los fallos utilice cables de corriente cortos de sección grande.
  • Página 37 Instalación eléctrica Interfaz eléctrica para pin 1 "Pausa" - pin 2 "Extern Contact" - pin 5 "Frecuencia auxiliar" Dato Valor Unidad Tensión con contactos abiertos Resistencia de entrada 10 kΩ Frecuencia de impulso, máx. 25 Imp./s Duración del impulso, mín. 20 ms P_BE_0014_SW Fig.
  • Página 38 Instalación eléctrica Función "Pausa" La bomba no funciona si: El cable está conectado y los pins 1 y 4 están abiertos. La bomba funciona si: El cable está conectado y los pins 1 y 4 están conectados. No hay ningún cable conectado. Modo de funcionamiento "Extern Con‐...
  • Página 39 Instalación eléctrica 9.4 Relé 9.4.1 Funciones de relés Tab. 2: Beta b BT4b/BT5b Código de Denominación Tipo Tensión, máx. Corriente, Vida útil, conmu‐ identificación máx. taciones mín. (Ident-code) Ningún relé Relé de anomalía Interruptor 230 V AC 50 000 contacto al dese‐...
  • Página 40 Instalación eléctrica Tipo de relé Nivel Nivel Procesador Carrera de dosi‐ ficación Advertencia Insuficiente Fallo Relé de impulsos: Relé de corte: 9.4.2 Salida "Relé de anomalía" (código de identificación (Ident-code) 1 + 3) Opcionalmente se puede solicitar un relé de anomalía. Se utiliza para el envío de señales con mensajes de fallo de la bomba o con el mensaje de advertencia "Nivel insuficiente 1.ª...
  • Página 41 Instalación eléctrica 9.4.3 Salida "relé de anomalía y relé de impulsos" o "relé de aviso", "relé de corte" (código de identificación (Ident-code) 4 + 5, A + B) Opcionalmente se puede solicitar un relé de anomalía y un relé de impulsos, o bien un relé...
  • Página 42 ProMinent en el catá‐ logo de productos o en www.prominent.com. Si la bomba de dosificación ha estado parada durante mucho tiempo no se puede garantizar que la dosificación sea total‐...
  • Página 43 Puesta en marcha La bomba de dosificación se debe cebar con la longitud de la carrera ajustada al 100%, dado que la altura de cebado con la unidad de bombeo vacía depende del volumen desplazado. Si la bomba de dosificación se debe cebar con una longitud de carrera menor y no se ceba, disminuya la altura de cebado (p.
  • Página 44 Puesta en marcha Conecte la tubería de impulsión a la unidad de bombeo. ð La bomba de dosificación está lista para funcionar. Unidad de bombeo con purga de aire Conecte el tubo de aspiración y la tubería de impulsión a la (no SEK): unidad de bombeo.
  • Página 45 Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica En el interior de la carcasa de la bomba puede haber tensión de red. – Si la carcasa de la bomba ha sufrido daños se debe desconectar la bomba de la red de forma segura y lo más rápido posible.
  • Página 46 Manejo Función "Interruptor de nivel" La bomba recibe información acerca del nivel de llenado del depó‐ sito dosificador. Para ello, debe instalarse un interruptor de nivel de dos etapas que se conecta con la clavija "Interruptor de nivel". Función "Frecuencia auxiliar" Permite la conexión de una frecuencia de carrera mediante la cla‐...
  • Página 47 Manejo 11.1.4 Extern Analog Modo de funcionamiento "Extern El modo de funcionamiento "Extern Analog" permite controlar la Analog" frecuencia de carrera con una señal de mA mediante el selector Pulse Control. Para ello, el selector multifunción debe estar en la posición "Extern".
  • Página 48 Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es imprescindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almacenamiento, transporte y desem‐ balaje". ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Se pueden inflamar por el oxígeno.
  • Página 49 * Con un uso normal (aprox. 30 % de funcionamiento continuo). Con un uso intensivo (p. ej. funcionamiento continuo o con medios abrasivos o agresivos): Intervalos más cortos. ProMinent reco‐ mienda utilizar un sensor de rotura de membrana. ** En caso de medios de dosificación que carguen especialmente la membrana, como p.
  • Página 50 Mantenimiento Unidades de bombeo con válvula de purga de aire: Intervalo Trabajo de mantenimiento Trimestral* Adicionalmente: Compruebe que la tubería de bypass está bien sujeta a la unidad de bombeo. Compruebe que la válvula de purga de aire está bien apretada. Compruebe que la tubería de impulsión y la tubería de bypass no presentan dobleces.
  • Página 51 Por ese motivo las reparaciones en el interior de la bomba sólo pueden ser realizadas por una delega‐ ción o representación de ProMinent. Nos referimos concretamente a las siguientes reparaciones: – Sustitución de cables de conexión de red dañados...
  • Página 52 Reparación Todas las demás reparaciones: consulte a su delegación ProMi‐ nent. 13.1 Limpiar las válvulas Riesgo de mal funcionamiento Para llevar a cabo los trabajos consulte el dia‐ grama de despiece incluido en el anexo. Limpieza de una válvula de impulsión Riesgo de mal funcionamiento o una válvula de aspiración para los La válvula de impulsión y la válvula de aspiración son distintas.
  • Página 53 Reparación 13.2 Sustitución de la membrana de dosificación Detrás de la membrana de dosificación, en el cabezal de disco, es posible que en función del diseño se acumule una pequeña can‐ tidad de medio de dosificación después de producirse una fuga. Tenga en cuenta la posible presencia de dicho medio de dosifi‐...
  • Página 54 Reparación Coloque el cabezal de disco (4) en la carcasa de la bomba (6). Fuga detectable con retardo Una vez la bomba esté en posición de montaje, el orificio de fugas debe estar orientado hacia abajo (véase ). Coloque correctamente el cabezal de disco (4) en la car‐ casa de la bomba (6).
  • Página 55 Reparación 13.2.1 Cambiar membrana vPTFE Piezas de recambio para la mem‐ La membrana vPTFE (membrana completamente de PTFE) se brana vPTFE cambia igual que la membrana estándar. Si se aflojan los tornillos del cabezal dosificador de una membrana de vPTFE montada, se tiene que cambiar la membrana, dado que la bomba deja de ser estanca.
  • Página 56 Solución de fallos operativos Solución de fallos operativos Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia sobre medios de dosificación peli‐ grosos En caso de haber utilizado un medio de dosifica‐ ción peligroso: existe riesgo de fuga en las piezas hidráulicas de la bomba durante la realización de los trabajos en la bomba o en caso de fallo del material o de una manipulación incorrecta.
  • Página 57 Solución de fallos operativos 14.1 Fallos sin mensaje de error Descripción de fallos Causa Solución Personal La bomba no se ceba a Presencia de pequeños Retire la manguera de aspira‐ Personal pesar del movimiento de depósitos cristalinos en el ción del recipiente de reserva especiali‐...
  • Página 58 Solución de fallos operativos 14.4 Otros fallos Diríjase a su establecimiento o delegación ProMinent correspon‐ diente.
  • Página 59 Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación 15.1 Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a restos de sustancias químicas Tras el servicio quedan restos de sustancias quí‐ micas en la unidad de bombeo y en la carcasa. Estos restos de sustancias químicas podrían ser peligrosos para las personas.
  • Página 60 Puesta fuera de servicio y eliminación ¡ATENCIÓN! Advertencia sobre salpicaduras de medios de dosificación La presión existente en la unidad de bombeo y en los componentes adyacentes puede hacer que el medio de dosificación salga proyectado al mani‐ pular o abrir las piezas hidráulicas. –...
  • Página 61 Datos técnicos Datos técnicos 16.1 Datos de rendimiento Con 180 carreras/minuto y longitud de carrera del 100 % Tipo Capacidad de bombeo Capacidad de bombeo Tamañ Altura Altura Presión o de de aspi‐ inicial Con contrapresión máxima Con contrapresión media cone‐...
  • Página 62 Datos técnicos Tipo Capacidad de bombeo Capacidad de bombeo Tamañ Altura Altura Presión o de de aspi‐ inicial Con contrapresión máxima Con contrapresión media cone‐ ración* cebado máx. xión lado de aspira‐ Æe x Æi ción m CA m CA carrera carrera Bombas de dosificación con cabezal dosificador autopurgante SEK***...
  • Página 63 Datos técnicos - Altura de aspiración con la tubería de aspiración y la unidad de bombeo llenas. Con cabezal dosificador autopurgante y con aire en la tubería de aspiración. ** - Alturas de cebado con válvulas limpias y húmedas. Altura de cebado con una longitud de carrera del 100 % y salida libre o válvula de purga de aire abierta.
  • Página 64 Datos técnicos Dato Valor Unidad Reproducibilidad ±2 % ** * - con longitud de carrera máx. y presión de servicio máx. para todas las clases de material ** - con condiciones constantes y longitud de carrera mín. del 30 %. 16.2.2 Unidad de alimentación autoventilada Dado que la unidad de alimentación autoventilada se utiliza para...
  • Página 65 Partes de la carcasa: Polifeniléter (PPE con fibra de vidrio) 16.5 Datos eléctricos Versión: 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Dato Valor Unidad Hz, Beta b BT4b Potencia nominal aprox. 6,4 ... 16,5 W Corriente I eff 0,65 ... 0,1 A Corriente de cresta...
  • Página 66 13,5 0708 16,5 Tab. 9: Versión: 12 - 24 VDC# -8/+24 %, código de identificación (Ident-code) M Parámetro Beta b BT4b Potencia nominal aprox. 17,4 W Corriente nominal (promedio de 180 carreras/ minuto) 3,9 ... 1,9 A Corriente de cresta 15,6...
  • Página 67 Datos técnicos Tab. 10: Versión: 24 VDC# -15/+24 %, código de identificación (Ident-code) N Parámetro Beta b BT5b Potencia nominal aprox. 24,4 W Corriente nominal (promedio de 180 carreras/ minuto) 2,5 A Corriente de cresta 11,7 A Corriente de reposo (sin carrera) 24 mA fusible, 5x20 mm, n.º...
  • Página 68 Datos técnicos * temp. máx., para 15 min con máx. 2 bar, dependiendo de la tem‐ peratura ambiente y de la temperatura del medio de dosificación 16.7 Clima Dato Valor Unidad Humedad atmosférica máx.* 95 % Humeda d relativa * no condensante Utilización en climas húmedos e inestables: FW 24 según DIN 50016 16.8...
  • Página 69 Datos técnicos Juego de conexión estándar gamma Depósito dosificador Altura total (distancia entre la toma de aspiración y la toma de presión) Utilizan los mismos accesorios, como por ejemplo, válvula de mantenimiento de la presión, válvula multifuncional, control de dosificación y dispositivo de lavado 16.11 Nivel de presión acústica Nivel de intensidad acústica Nivel de presión acústica LpA <...
  • Página 70 Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones Compare las medidas de la hoja de dimen‐ – siones con las de la bomba. Las dimensiones se indican en mm. – Hoja de dimensiones Beta b, versión de material PP 10.85 41 / 36 10 / 15 92 / 102 81 / 100...
  • Página 71 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones Beta b, versión de material NP 12.9 P_BE_0020_SWx_2 Fig. 20: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de material NP - dimensiones en mm 1000 - 1604 0708 - 0220 2504 1008 - 0420 0232 24.6...
  • Página 72 Hoja de dimensiones Beta b, ver‐ siones de material PP y NP SEK P_BE_0021_SW_3 Fig. 21: Hoja de dimensiones @Beta b BT4b/BT5b, versiones de material PP y NP con cabezal dosificador autopurgante SEK - dimensiones en mm 1601 - 0401...
  • Página 73 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones Beta b, versión de material PV 29.3 P_BE_0022_SWx_2 Fig. 22: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de material PV - dimensiones en mm 1000 - 0402 0708 - 0220 1008 - 0420 0232 1604 - 0404 14.1...
  • Página 74 10 / 15 81 / 100 92 / 102 131.5 / 148.5 P_BE_0023_SWx_2 Fig. 23: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de material PV para medios de dosificación muy viscosos - dimensiones en mm 1604 0708 - 0413 0220...
  • Página 75 41 / 36 10 / 15 81 / 100 131.5 / 148.6 P_BE_0025_SWx_2 Fig. 25: Hoja de dimensiones Beta b BT4b/BT5b, versión de material SS - dimensiones en mm 1000 - 1601 1602 - 1604 0708 - 0220 2504 1008 - 0420...
  • Página 76 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación C [l/h] BT4b 0400 f [%] BT4b 1000 C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 162 min 72 min...
  • Página 77 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación BT4b 1001 C [l/h] f [%] C [l/h] BT4b 0401 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 144 min 54 min 126 min...
  • Página 78 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación C [l/h] BT4b 0402 f [%] C [l/h] BT4b 1002 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 144 min 54 min 126 min...
  • Página 79 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación BT4b 0708 BT4b 0704 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 72 min 162 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min...
  • Página 80 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación BT5b 2504 BT4b 0413 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min...
  • Página 81 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación BT5b 1008 C [l/h] BT5b 0420 f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 54 min 144 min 126 min...
  • Página 82 Diagramas de despiece e información para pedidos Diagramas de despiece e información para pedidos 19.1 Diagramas de despiece Unidad de bombeo Beta b 1000 - 1604 PP_2 P_BE_0038_SW Fig. 32 Tab. 14: Recambios unidad de bombeo Beta b 1000 - 1604 PP_2 Pos.
  • Página 83 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1601 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2 Unidad de 1002058 1002066 1035318 bombeo Juego de 1001645 1001653 1023108 piezas de recambio Membrana 1000245 1000245 1000245 Unidad de bombeo Beta b 1602 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2...
  • Página 84 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 15: Recambios unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo Beta b 0708 PPE2 PPB2 PPT2 (1008) PP_2...
  • Página 85 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0232 PP_0 P_BE_0034_SW Fig. 34 Tab. 16: Recambios unidad de bombeo Beta b 0232 PP_0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo Beta b 0232 PPE0 PPB0 PPT0...
  • Página 86 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1000 - 1604 NP_0 y NP_2 P_BE_0035_SW Fig. 35 Tab. 17: Recambios unidad de bombeo Beta b 1000 - 1604 NP NP_0 y NP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 87 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1601 NPE_ NPB_ NPT_ Unidad de 1002194 1002202 1034561 bombeo con purga de aire, Unidad de 1002074 1002085 1034569 bombeo sin purga de aire, Juego de 1001714 1001722 1023108 piezas de recambio...
  • Página 88 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) NP_0 y NP_2 P_BE_0036_SW Fig. 36 Tab. 18: Recambios unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) NP_0 y NP_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión...
  • Página 89 Diagramas de despiece e información para pedidos NPE_ NPB_ NPT_ Juego de 1001718 1001726 1023112 piezas de recambio Membrana 1000249 1000249 1000249 Unidad de bombeo Beta b 0220 NPE_ NPB_ NPT_ (0420) Unidad de 1002199 1002207 1034566 bombeo con purga de aire, Unidad de 1002079 1002090...
  • Página 90 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0232 NPE_ NPB_ NPT_ Unidad de 1002200 1002208 1034567 bombeo con purga de aire, Unidad de 1002080 1002091 1034580 bombeo sin purga de aire, Juego de 1001720 1001728 1023124 piezas de recambio...
  • Página 91 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1000 PVT2 Unidad de bombeo 1023134 Juego de piezas de recambio 1023107 Membrana 1000244 Unidad de bombeo Beta b 1601 PVT2 Unidad de bombeo 1023135 Juego de piezas de recambio 1023108 Membrana 1000245...
  • Página 92 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 21: Recambios unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PV_2 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo Beta b 0708 PVT2 (1008) Unidad de bombeo 1023138...
  • Página 93 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 22: Recambios unidad de bombeo Beta b 0232 PV_0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo Beta b 0232 PV_0 Unidad de bombeo 1023141 Juego de piezas de recambio 1023124 Membrana...
  • Página 94 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0708 PV_4 (1008) Unidad de bombeo 1018073 Juego de piezas de recambio 1019067 Membrana 1000248 Unidad de bombeo Beta b 0413 PV_4 (0713) Unidad de bombeo 1018084 Juego de piezas de recambio 1019069 Membrana 1000249...
  • Página 95 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1000 TTT0 Unidad de bombeo 1002345 Juego de piezas de recambio 1001737 Membrana 1000244 Unidad de bombeo Beta b 1601 TTT0 Unidad de bombeo 1002346 Juego de piezas de recambio 1001738 Membrana 1000245...
  • Página 96 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0708 TTT0 (1008) Unidad de bombeo 1002349 Juego de piezas de recambio 1001741 Membrana 1000248 Unidad de bombeo Beta b 0413 TTT0 (0713) Unidad de bombeo 1002350 Juego de piezas de recambio 1001742 Membrana 1000249...
  • Página 97 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1000 - 1604 SS_0 P_BE_0026_SW Fig. 45 Tab. 27: Recambios unidad de bombeo Beta b 1000 - 1604 SS_0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo Beta b 1000 SST0...
  • Página 98 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SS_0 P_BE_0027_SW Fig. 46 Tab. 28: Recambios unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SS_0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración...
  • Página 99 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0232 SS_0 P_BE_0028_SW Fig. 47 Tab. 29: Recambios unidad de bombeo Beta b 0232 SS_0 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Unidad de bombeo Beta b 0232 SST0 Unidad de bombeo 1002344...
  • Página 100 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, NPT7 P_BE_0035_SW Fig. 48 Tab. 30: Recambios unidad de bombeo Beta b 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, NPT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión...
  • Página 101 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0708 (1009) - 0220 (0420) SER, autopur‐ gante sin bypass, NPT7 P_BE_0036_SW Fig. 49 Tab. 31: Recambios unidad de bombeo Beta b 0708 (1009) - 0220 (0420) SER, autopurgante sin bypass, NPT7 Pos.
  • Página 102 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, PVT7 P_BE_0032_SW Fig. 50 Tab. 32: Recambios unidad de bombeo Beta b 1602 - 1604 SER, autopurgante sin bypass, PVT7 Pos. Denominación Kit de conexión Válvula de impulsión...
  • Página 103 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SER, autopur‐ gante sin bypass, PVT7 P_BE_0033_SW Fig. 51 Tab. 33: Recambios unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SER, autopurgante sin bypass, PVT7 Pos.
  • Página 104 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0220 PVT7 (0420) Unidad de bombeo SER, auto‐ 1048639 purgante sin bypass Juego de piezas de recambio 1047837 Membrana 1034650 Unidad de bombeo Beta b 1601 - 1604 PP_9 y NP_9 P_BE_0041_SW Fig.
  • Página 105 Diagramas de despiece e información para pedidos Tipo N.º de referencia 1601 1002392 1602 1002394 1604 1035302 Tab. 35: Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia NPE9 1601 1002248 1602 1002249 1604 1035299 NPB9 1601 1002242 1602 1002243 1604 1035300 Juegos de recam‐...
  • Página 106 Diagramas de despiece e información para pedidos Unidad de bombeo Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_9 y NP_9 P_BE_0040_SW Fig. 53 Pos. Elemento 1, 9, 10 Kit de conexión Válvula de purga de aire Válvula de impulsión Membrana Válvula de aspiración Tab.
  • Página 107 Diagramas de despiece e información para pedidos Tab. 37: Unidades de bombeo Tipo N.º de referencia NPE9 0708 / 1008 1002251 0413 / 0713 1002252 0220 / 0420 1002253 NPB9 0708 / 1008 1002245 0413 / 0713 1002246 0220 / 0420 1002247 Juegos de recam‐...
  • Página 108 Diagramas de despiece e información para pedidos Otras fuentes Obtendrá más información acerca de recambios, accesorios y opciones en: el diagrama de despiece el código de identificación (Ident-code) en www.prominent.com el catálogo de productos ProMinent...
  • Página 109 En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESEN‐ CIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐...
  • Página 110 En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESEN‐ CIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐...
  • Página 111 Homologaciones Homologaciones En función de la versión de la bomba (ver placa de caracterís‐ ticas): Existe una certificación MET. Existe una certificación EAC con el n.º de carnet TC N RU D- DE.AY14.B.02691...
  • Página 112 Índice Índice Desembalaje ......16 Diagramas de despiece ....82 Almacenamiento .
  • Página 113 Índice Selector Pulse Control ....19, 47 Señal mA ......47 Limpiar las válvulas .
  • Página 116 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.prominent.com 986321, 11, es_ES © 2022...

Este manual también es adecuado para:

Beta b bt5b