Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Radar Transmitters
SITRANS LR250 (Foundation Fieldbus)
Quick Start Manual 01/2012
SITRANS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINTRANS LR25

  • Página 98: Manual De Inicio Rápido

    Soporte Técnico El soporte está disponible las 24 horas al día. Para encontrar los interlocutores de Siemens Automation en todo el mundo (oficinas, infolines y fax), consulte: www.siemens.com/automation/partner: • Seleccione el idioma, haga clic en el botón Contacto, seleccione Servicios y luego haga clic otra vez en Servicios (+Automation Technology >...
  • Página 99: Conformidad Fcc

    Conformidad FCC Sólo para EE.UU.: Reglas FCC (Federal Communications Commission) ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones efectuados sin autorización previa de Siemens Milltronics pueden provocar la anulación de la autorización del usuario a utilizar este aparato. Notas: • El equipo se ha comprobado para garantizar su conformidad con los límites aplicables a los aparatos digitales tipo Clase A, de acuerdo con la Sección 15 de la reglamentación...
  • Página 100: Datos Técnicos

    • Los límites de temperatura y presión en el proceso pueden variar. Para ello véase la placa de características en el instrumento. El diagrama de referencia mencionado en la placa puede descargarse en: www.siemens.com/LR250, bajo Support/Installation drawings/ Level Measurement/Continuous - Radar/LR250. Para informaciones más detalladas sobre las conexiones al proceso ver los diagramas en la página Installation Drawings, capítulo...
  • Página 101: Aplicación Bajo Presión

    Homologaciones (cont.) • Zonas con riesgo de explosión Seguridad intrínseca (Europa) ATEX II 1G, Ex ia IIC T4 Ga ATEX II 1D, Ex tD A20 IP67 T90 °C Da (Internacional) IECEx SIR 09.0148X, Ex ia IIC T4 Ga Ex tD A20 IP67 T90 °C Da (EE.UU./Canadá) FM/CSA Clase I, Div.
  • Página 102: Directiva De Equipos A Presión, Ped, 97/23/Ce

    Directiva de equipos a presión, PED, 97/23/CE Los transmisores de nivel de Siemens con conexión al proceso bridada, roscada o sanitaria tipo clamp no vienen provistos de carcasas resistentes a la presión y por consiguiente están excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva de equipos a presión (aplicable a accesorios a presión y de seguridad).
  • Página 103: Ubicación De La Tubuladura

    Ubicación de la tubuladura El equipo no debería ser montado en el centro del depósito. Condiciones ambientales • Montar el aparato tomando en cuenta las características de la caja y los materiales de preferible construcción. • Evitar que el aparato esté expuesto al sol. De lo desaconsejada contrario, instalar una pantalla protectora.
  • Página 104: Conexión Eléctrica Alimentación

    Conexión eléctrica Alimentación ADVERTENCIAS: Para garantizar la conformidad con los requisitos de seguridad (IEC 61010-1), los bornes de conexión (CC) deben recibir la alimentación eléctrica de una fuente que provea aislamiento eléctrico (entrada/salida). Aislar todos los cableados tomando en cuenta las tensiones utilizadas. 1) 2) Conexión del SITRANS LR250 ADVERTENCIAS:...
  • Página 105: Configuración Básica Con Foundation Fieldbus (H1)

    Notas: • Es imprescindible terminar las conexiones Foundation Fieldbus (H1) en ambos extremos del cable para que funcione correctamente. Foundation Fieldbus System Engineering Guidelines (AG- • Por favor consulte el documento 181) Revision 2.0 , disponible en www.fieldbus.org, para más acerca de la instalación de aparatos FF (H1).
  • Página 106: Instrucciones Para El Cableado En Entornos Peligrosos

    Configuración básica (sigue) Configuración con software tarjeta PCI/PCMCIA configurador bus PCI/PCMCIA ordenador de sobremesa/portátil interfaz H1 FF (H1) LR250 FF LR250 FF LR250 FF Instrucciones para el cableado en entornos peligrosos Existen tres tipos de cableado para las instalaciones en zonas con peligro de explosión: Conexiones eléctricas de seguridad intrínseca •...
  • Página 107: Area Peligrosa

    Configuración para áreas peligrosas (sigue) Configuración con software dispositivo de enlace configurador (LD, Linking Device) FF (HSE) ordenador de controlador sobremesa/ portátil dispositivo de enlace EEx ia Zona segura tipo HSE/H1 FF (H1) Area peligrosa LR250 FF LR250 FF LR250 FF Configuración con software tarjeta PCI/PCMCIA...
  • Página 108: Conexiones Eléctricas De Seguridad Intrínseca Placa De Identificación Del Equipo (Atex/Iecex/C-Tick)

    Made in Canada Diagrama de conexión Seguridad intrínseca FM/CSA número A5E02358161 descargable en nuestra web, página Producto: www.siemens.com/ LR250. Ver More Info > Installation Drawings > Level Measurement > SITRANS LR250. • Requisitos relativos al cableado: observar la normativa local.
  • Página 109 Nota: Para más detalles e instrucciones acerca del concepto FISCO, el diagrama de conexiones FM/CSA número A5E02358161 puede descargarse en la página web: www.siemens.com/LR250. Ver More Info > Installation Drawings > Level Measurement > SITRANS LR250. Con el Concepto FISCO se admite la conexión de aparatos intrínsecamente seguros con otros dispositivos, sin examen previo del tipo de conexión.
  • Página 110: Cableado Sin Chispa/Energía Limitada

    Made in Canada El certificado ATEX referenciado en la placa indicadora puede descargarse en nuestra web, página Producto: www.siemens.com/LR250. Ver More Info > Installation Drawings > Level Measurement > SITRANS LR250. • Requisitos relativos al cableado: observar la normativa local.
  • Página 111: Programación Del Sitrans Lr250

    El equipo no se ha analizado como sistema de protección, como se indica en la Directiva 94/9/CE Anexo II, cláusula 1.5. La instalación e inspección de este instrumento deben ser efectuadas por personal calificado en conformidad con los códigos de práctica aplicables (EN 60079-14 y EN 60079-17 en Europa).
  • Página 112: Display Lcd

    Display LCD Pulsar Mode para alternar entre el modo de medida (Measurement) y de programación (Program). Modo de medición (funcionamiento normal) 1 – indicador de visualización alternada (toggle) AIFB 1/AIFB 2 (FB 1/FB 2 en el display) 2 – identifica el bloque fuente del valor indicado FB 1 3 –...
  • Página 113: Programador Portátil

    Programador portátil Tecla Función Resultado (vendido por separado: Actualización de la ref. 7ML1930-1BK) temperatura en la caja. Indicación de un valor nuevo en la zona Actualiza el valor de secundaria del indicador de cristal fiabilidad del eco. líquido. Actualización de la distancia medida.
  • Página 114 Activar el modo PROGRAM unidad de programación portátil • Orientar la unidad de programación portátil hacia indicador el indicador (distancia máx. 300 mm [1 ft]). • La flecha DERECHA activa el modo máx. 300 mm PROGRAM y permite acceder al menú, nivel 1. (1 ft) •...
  • Página 115: Modificar Un Valor Numérico

    Modificar un valor numérico: nombre de parámetro número de parámetro • Acceder al parámetro deseado. RANGO MINÍ.. 2.5.1 • Pulsar la flecha DERECHA para visualizar el 0.200 M parámetro. Indicación del valor actual. valor PRECEDENTE actual RETORNO EDITAR SIGUIENTE • Pulsar nuevamente la flecha DERECHA para acceder al modo Edición.
  • Página 116: Asistente De Arranque Rápido (Acceso Con El Programador)

    Asistente de Arranque rápido (acceso con el programador) Notas: • Los diferentes ajustes realizados con el Asistente de arranque rápido están interrelacionados y se aplican sólo cuando se selecciona FINISH (Terminar) en el paso Wizard Complete (Asistente finalizado). • Cada activación del Asistente provoca la aplicación de los valores predeterminados. El Asistente no aplica valores previamente definidos por el usuario.
  • Página 117 Material Define los algoritmos de procesamiento para el material a medir. LIQUID CLEF Opciones LIQUID LOW DK (líquido con bajo dieléctrico – algoritmo habilitado) Velocidad de reacción (Response Rate) Tiempo de reacción del instrumento a cambios del nivel medido en el rango de medición.
  • Página 118: Comunicación Con Foundation Fieldbus

    Nota: Device Manager. Consultar la página Producto en nuestra web: www.siemens.com/LR250, Downloads, para la versión más reciente del EDD: SITRANS LR250 FF - Foundation Fieldbus - AMS V9.0. Asegúrese de que dispone de la versión más reciente del archivo EDD para AMS Device Manager, que corresponda a la revisión del firmware de su instrumento.
  • Página 119: Reinicialización

    Definición del identificador del equipo con AMS Device Manager: Activar AMS Device Manager – AMS Device Manager. Mientras se visualice Device Connection (conexión dispositivo), hacer un clic derecho sobre el icono FF Network y seleccionar Rebuild Hierarchy (reconstruir jerarquía). Hacer un click derecho en el icono instrumento, y seleccionar Rename en el menú. Especificar un identificador del instrumento y presionar Enter.
  • Página 120: Asistente De Arranque Rápido Con Ams Device Manager

    Asistente de arranque rápido con AMS Device Manager Notas: • Completar las etapas respetando el orden. Después de verificar parámetros en cada etapa, hacer clic en Apply (Aplicar) o CANCEL(ANULACION) para salir sin guardar cambios. (Nota: Apply (Aplicar) modifica valores en el instrumento. OK modifica valores en el instrumento y permite acceder a Device Connection.
  • Página 121: Mantenimiento

    • La antena se puede sustituir con otro tipo de antena contactando con un centro de reparación Siemens autorizado. • Al sustituir una electrónica o una caja que presenta daños o averías, por una unidad igual es imprescindible comprobar la compatibilidad de la antena utilizada. De lo contrario, será...

Tabla de contenido