Siemens SITRANS LR250 (HART) Manual De Inicio Rápido

Siemens SITRANS LR250 (HART) Manual De Inicio Rápido

Ocultar thumbs Ver también para SITRANS LR250 (HART):
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 133

Enlaces rápidos

Radar Transmitters
SITRANS LR250 (HART)
Quick Start Manual 01/2014
SITRANS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS LR250 (HART)

  • Página 1 Radar Transmitters SITRANS LR250 (HART) Quick Start Manual 01/2014 SITRANS...
  • Página 133: Todos Los Derechos Reservados

    MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments. Soporte Técnico El soporte está disponible las 24 horas al día. Para encontrar los interlocutores de Siemens Automation en todo el mundo (oficinas, infolines y fax), consulte: www.siemens.com/automation/partner: • Seleccione un país y una ciudad/región.
  • Página 134: Conformidad Fcc

    Conformidad FCC Sólo para EE.UU.: Reglas FCC (Federal Communications Commission) ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones efectuados sin autorización previa de Siemens Milltronics pueden provocar la anulación de la autorización del usuario a utilizar este equipo. Notas: • El equipo se ha comprobado para garantizar su conformidad con los límites aplicables a los equipos digitales tipo Clase A, de acuerdo con la Sección 15 de la reglamentación...
  • Página 135: Datos Técnicos

    • Los límites de temperatura y presión en el proceso pueden variar. Para ello véase la placa de identificación en la conexión al proceso. El diagrama de referencia mencionado en la placa puede descargarse en www.siemens.com/LR250, bajo Support > Installation Drawings > Level Measurement > SITRANS LR250..
  • Página 136: Homologaciones

    Homologaciones Nota: Las homologaciones del instrumento están indicadas en la placa de identificación. • Uso general CSA , FM, CE, C-TICK US/C • RadiointerferenciaEuropa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Atmósferas potencialmente explosivas Seguridad intrínseca (Europa) ATEX II 1G, Ex ia IIC T4 Ga ATEX II 1D, Ex ia ta IIIC T100 °C Da (Internacional) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4 Ga,...
  • Página 137: Seguridad Aumentada

    • Atmósferas potencialmente explosivas (cont.) Seguridad aumentada (Europa/Internacional) ATEX II 1/2 GD,1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex e mb ia IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T100 °C Da (Brasil) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T100 °C Da IP67 -40 °C ...
  • Página 138: Aplicaciones Con Presión

    Directiva europea de equipos a presión. Directiva de equipos a presión, PED 97/23/CE Los transmisores de nivel de Siemens con conexión al proceso bridada, roscada o sanitaria tipo clamp no vienen provistos de carcasas resistentes a la presión y por consiguiente están excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva de equipos a presión (aplicable a accesorios...
  • Página 139: Instalación

    Instalación ADVERTENCIAS: • La instalación del instrumento debe ser realizada solamente por especialistas capacitados, respetando las normas específicas del país. • Manipular la caja del aparato y no tocar la placa de características para evitar dañarla. • Las antenas roscadas de PVDF y las antenas embridadas encapsuladas deben ser manipuladas con mucha precaución.
  • Página 140: Ubicación De La Tubuladura

    Ubicación de la tubuladura • Evite montar el aparato en la parte central de depósitos altos y estrechos que pueden generar ecos parásitos. • La tubuladura se debe montar verticalmente. Condiciones ambientales preferida • Montar el aparato tomando en cuenta el tipo de desaconsejada protección de la carcasa y los materiales de construcción.
  • Página 141: Versiones Con Conexión Roscada

    Instrucciones de montaje ADVERTENCIA: En aplicaciones a presión garantizar la unión hermética de las roscas con una cinta de PTFE u otro sellador y apretar adecuadamente la conexión al proceso (el apriete manual es insuficiente). (El par máximo de apriete para las versiones con conexión roscada es 40 N-m (30 ft.lbs).
  • Página 142 1-3-2-4 1-5-3-7 2-6-4-8 Recomendaciones acerca del atornillado (brida): • Apretar los tornillos de forma alterna como se indica • Comprobar la uniformidad de la abertura de la brida • Ajustar y apretar en caso necesario • Aumentar el apriete de los tornillos hasta alcanzar el par de apriete necesario •...
  • Página 143: Alimentación De Tensión

    Cableado Alimentación de tensión ADVERTENCIAS: Para garantizar la conformidad con los requisitos de seguridad (IEC 61010-1), los terminales de entrada (DC) deben recibir la alimentación eléctrica de una fuente que provea aislamiento eléctrico (entrada/salida). Aislar todos los cableados tomando en cuenta las tensiones utilizadas. Conexión SITRANS LR250 ADVERTENCIAS: •...
  • Página 144: Conexión Hart

    - UTILIZAR CABOS ADEQUADOS PARA TEMPERATURAS > 100°C El certificado ATEX indicado en la placa de identificación del aparato se puede descargar desde: www.siemens.com/LR250. Ver Support > Approvals / Certificates. El certificado IECEx referenciado en la placa de identificación se puede visualizar en el sitio web IECEx.
  • Página 145: Cableado Sin Chispas (Non-Sparking)

    Assembled in Canada with domestic and imported parts El diagrama de conexiones de seguridad intrínseca FM/CSA número 23650653 se puede descargar de nuestra web: www.siemens.com/LR250. Ver Support > Installation Drawings/ Croquis de instalación > Level Measurement > SITRANS LR250. Curva 1: Uso general, intrínsecamente seguro, sin •...
  • Página 146: Conexiones Eléctricas A Prueba De Llamas

    Assembled in Canada with domestic and imported parts El diagrama de conexiones a prueba de explosiones FM/CSA número A5E02257843 se puede descargar de nuestra web: www.siemens.com/LR250. Ver Support > Installation Drawings/Croquis de instalación > Level Measurement > SITRANS LR250. Curva 2: Antideflagrante (flameproof), seguridad •...
  • Página 147 Instrucciones específicas para instalaciones en zonas peligrosas (Directiva europea ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) Las instrucciones se refieren a dispositivos con certificación de examen SIRA 06ATEX2358X, SIRA 08ATEX1301X y SIRA 09ATEX4153X. Más informaciones acerca de la utilización y del montaje se pueden encontrar en las instrucciones de servicio.
  • Página 148: Programación Del Sitrans Lr250

    Programación del SITRANS LR250 Asistente de Inicio rápido (acceso con el programador) • Ver página 20. Utilización del asistente de arranque rápido con SIMATIC PDM • Ver página 23. Puesta en marcha del SITRANS LR250 Conectar la alimentación eléctrica. El SITRANS LR250 arranca automáticamente en el modo de Medida.
  • Página 149: Programador Portátil (Ref. 7Ml1930-1Bk)

    Programador portátil (ref. 7ML1930-1BK) 1) 2) 3) Vendido por separado. Tecla Función de las teclas en modo de medida Actualiza la corriente de bucle. Actualiza el valor correspondiente a la temperatura interna de la caja Actualización del valor de fiabilidad del eco Actualiza la medida de distancia Mode permite acceder al modo PROGRAM Flecha DERECHA permite acceder al modo PROGRAM...
  • Página 150 Activar el modo PROGRAM programador portátil • Orientar el programador hacia el indicador (máxima display distancia 300 mm [1 ft.]) • La flecha DERECHA activa el modo PROGRAM y permite acceder al menú, nivel 1. Máx. 300 mm (1 ft) •...
  • Página 151 nombre de parámetro número de Modificar un valor numérico parámetro Acceder al parámetro deseado. Pulsar nuevamente la flecha DERECHA para acceder al modo Edición . Selección del valor actual. valor Introducir otro nuevo. actual Pulsar la flecha DERECHA para confirmar. Se visualiza nuevamente el parámetro y el nuevo valor en el indicador de cristal líquido.
  • Página 152: Asistente De Inicio Rápido (Acceso Con El Programador)

    Asistente de Inicio rápido (acceso con el programador) 1. Inicio rápido 1.1. Asistente de inicio rápido Apuntar la unidad portátil de programación hacia el indicador (máx. distancia 300 mm (1 ft), y pulsar la flecha DERECHA para activar el modo PROGRAM y acceder al menú, nivel 1.
  • Página 153 Funcionamiento Operation Descripción La medida y la corriente de bucle asociada no se actualizan. El aparato conmuta al NO SERVICE modo autoprotección NIVEL Distancia a la superficie del material referenciada al punto inferior de calibración. ESPACIO Distancia a la superficie del material referenciada al punto superior de calibración. DISTANCIA Distancia a la superficie del material referenciada al punto de referencia del sensor.
  • Página 154: Comunicación Sitrans Lr250: Hart

    (Service Pack) y H (hot fix) más recientes. Véase Support > Software Downloads. Para instalar un nuevo EDD: Descargar el EDD en la página producto de nuestra web: www.siemens.com/LR250 y guardar los ficheros en el PC. Extraer el contenido del archivo zip al emplazamiento seleccionado.
  • Página 155: Utilización Y Manejo Con El Interfaz Fdt (Field Device Tool)

    FDT. La configuración de un dispositivo de campo con FDT requiere la tecnología DTM (Device Type Manager). Los instrumentos de Siemens utilizan la herramienta de configuración SIMATIC DTM con la tecnología EDD para SITRANS DTM.
  • Página 156: Interfaz Con Ams Device Manager

    • Al sustituir una electrónica o una caja que presenta daños o averías, por una unidad igual es imprescindible comprobar la compatibilidad de la antena utilizada. De lo contrario, será necesario volver a calibrar el aparato contactando con un centro Siemens autorizado.
  • Página 157: Gráfico De Temperaturas Máximas De Proceso

    Temperatura de proceso ( Alimentación de bucle Requisitos aplicables a la alimentación eléctrica Nota: Las curvas a continuación se refieren a instrumentos autónomos, configurados con el programador manual comercializado por Siemens. Curva 1: Uso general, intrínsecamente seguro, sin chispas, anti incendio...
  • Página 158: Condiciones De Arranque

    Curva 2: Antideflagrante (flameproof), seguridad aumentada, a prueba de explosión ZONA DE FUNCIONAMIENTO AUTORIZADA Tensión del bucle – V Nota: La comunicación HART requiere una tensión mínima 20.94 V DC, 220 Ohms (RL). Condiciones de arranque • Consumo del equipo es mínimo durante el arranque (inferior a 3,6 mA). •...
  • Página 316: Unit Repair And Excluded Liability

    παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήματα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens. • Περιορίστε τις επισκευές μόνο στα ελαττωματικά εξαρτήματα. • Μην επαναχρησιμοποιείτε ελαττωματικά εξαρτήματα.

Tabla de contenido