Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Parrilla de Pellet Combustible
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE GRILL OWNER FOR
FUTURE REFERENCE .
AVISO PARA EL
INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA
PARA REFERENCIA FUTURA.
Pellet Fuel Grill
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO
Med
High
Low
TEMPERATURE
CONTROL
POWER
WARNING/ADVERTENCIA
LA MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brinkmann 810-3090-S

  • Página 1 Pellet Fuel Grill Parrilla de Pellet Combustible OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Página 21 ® Brinkmann 3090 (Assembled) High TEMPERATURE CONTROL POWER...
  • Página 22: Importantes Advertencias De Seguridad

    IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
  • Página 23 ÍNDICE Advertencias generales ........23-24 Parrilla de funcionamiento y sugerencias .
  • Página 24: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA Cuando se usan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir incluyendo las siguientes: • Operar sólo por instrucciones del fabricante. • Mantenga todos los materiales combustibles por lo menos 72 pulgadas (183 cm) de distancia de la parrilla en todo momento.
  • Página 25 ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Utilice sólo una fuente de energía adecuada a tierra. • Utilícelo únicamente con un circuito para el hogar GFCI (Interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra) con una conexión a tierra adecuada. • No utilice este producto en condiciones de lluvia o humedad. No permita que este producto entre en contacto con el agua.
  • Página 26: Operación De La Parrilla

    ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: • Debido al proceso de fabricación y preservación de los componentes de la parrilla, puede haber residuo de aceite presente en la hornillas y en las superficies de cocción de la parrilla.
  • Página 27 CÓMO ENCENDER LA PARRILLA: Instrucciones de encendido para la primera vez (Para utilizar la primera vez que se enciende o una vez que se han acabado los pellets en la parrilla) Controle siempre que el tubo de la barrena esté completamente lleno de pellets para un correcto encendido de la parrilla.
  • Página 28: Instrucciones Para El Encendido Posterior

    Instrucciones para el Encendido Posterior Paso 1 Abra la tapa de la tolva para pellets y verifique la cantidad de pellets. Agregue más pellets en caso de ser necesario. ADVERTENCIA: NUNCA agregue pellets para cocinar a una olla caliente con la mano. Usted podría sufrir quemaduras.
  • Página 29: Consejos De Uso

    NUNCA coloque agua en la olla de cocción. Esto hará que la barrena no gire normalmente. • La parrilla de combustible pellets Brinkmann está diseñada para funcionar con la tapa cerrada. Cocinar con la tapa abierta demora en gran medida la cocción. •...
  • Página 30: Rejillas Para Cocinar

    Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna segura. Puede ordenar un termómetro de calidad comercial de Brinkmann. Para obtener más información sobre este producto y otros accesorios Brinkmann, consulte las páginas de accesorios al final de este manual. •...
  • Página 31 PROBLEMA CAUSA CORRECCION 1. Asegúrese que el cable de 3 alambres este 1. Enchufe de nuevo al cable de 3 alambres Elemento enchufado bien en una tomacorriente de 120 voltios que es protegido por GFCI eléctrico aterrizador de 3 alambres de 120 voltios de 7 o 10 amperios.
  • Página 32: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO CABLE DE ALIMENTACIÓN CONECTOR CLÁSICO TIPO MOLEX 4-PIN NEGRO BLANCO BAJO ALTO NARANJA ROJO BLANCO BLANCO CONTROL DE LA TEMPERATURA Alimentación APAGAR ENCENDIDO VIOLETA BLANCO VENTILADOR MOTOR DE BARRENA OLLA DE FUEGO VARILLA CALIENTE NOTA: FUSIBLE PARA VARILLA CALIENTE DETRÁS DEL CONTROL.
  • Página 33: Contenido De La Bolsa De Partes

    CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ LO SIGUIENTE: Cant.
  • Página 34: Instrucciones De Armado

    E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla de Pellet ® Combustible de Brinkmann • Destornillador • Llave Ajustable LISTA DE PARTES:...
  • Página 35 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Página 36 Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que lo ayude a armar la parrilla. Coloque cartones debajo para Agujero para la Grasa proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. Montaje del Cuerpo de la Parrilla Paso 1 Coloque la unidad de la parrilla sobre el...
  • Página 37 Vista Inferior Montaje del Cuerpo Paso 4 de la Parrilla Adhiera las patas frontal y trasera M6 X12 mm izquierdas (con los agujeros del eje de Pernos la manivela) a la unidad de la parrilla. Primero, inserte el estante inferior en M6 Arandelas Planas la pata izquierda trasera, luego mueva el extremo de la pata atornillado hasta...
  • Página 38 Paso 6 Tolva para Pellets de Madera Adhiera la tolva para pellets de madera al costado izquierdo de la unidad de ensamblaje de la parrilla con cuatro pernos M6 x 12 mm. Bandeja para Drenaje de Grasa Chimenea Paso 7 Adhiera la unidad de la chimenea, la agarradera lateral y la bandeja para drenaje de grasa al extremo derecho de...
  • Página 39 Tapa de la Chimenea Paso 8 Atornille la tapa de la chimenea al perno previamente adherido en la punta de la chimenea. Luego inserte un perno de tope M6 x 14 mm en la boca de la bandeja para drenaje de grasa como se muestra en el dibujo.
  • Página 40 Paso 9 Rejillas para Cocinar Abra la tapa. Coloque la placa de distribución del calor arriba de la olla de cocción, en el interior y en la parte inferior de la unidad de la parrilla. Bandeja para la Grasa Paso 10 Coloque la bandeja para grasa sobre las varillas de soporte, directamente sobre la Placa de Distribución...
  • Página 41 Brinkmann ® 3090 (Armada) High TEMPERATURE CONTROL POWER...
  • Página 42: Garantía

    This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Brinkmann ®...

Tabla de contenido