Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INS_810-3246-0_BI.qxd
P
ROFESSIONAL
ROFESSIONAL
C
HARCOAL
HARCOAL
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE
IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A ESTAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE GRILL OWNER FOR FUTURE
REFERENCE.
AVISO PARA EL INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO
DE LA PARRILLA PARA
REFERENCIA FUTURA.
12/28/07
3:24 PM
Page 1
D D
UAL
UAL
G G
RILL
RILL
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING/ADVERTENCIA
PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.
Z Z
ONE
ONE
P P
ARRILLA A
ARRILLA
C C
ARBÓN
ARBÓN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brinkmann 810-3246-0

  • Página 1 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 1 ROFESSIONAL ROFESSIONAL ™ HARCOAL HARCOAL RILL RILL ARRILLA ARRILLA A ARBÓN ARBÓN • OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Página 20: Importantes Advertencias De Seguridad

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 18 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
  • Página 21 Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales. •...
  • Página 22: Instrucciones De Armado

    E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com (Se requerirá...
  • Página 23: Contenido De La Bolsa De Partes

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 21 Contenido de la Bolsa de Partes Tuercas M10 Pasadores de Pivote de la Cubierta Placas de Cierre de Puertas Pernos de M6 x 28mm Manijas para las Puertas Apagadores de la Salida de Aire Bisagras Superiores Pivote Inferior Bisagras Inferiores...
  • Página 24 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 22 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado.
  • Página 25 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 23 Paso 5 Inserte el travesaño inferior del soporte de la pata delantera derecha en el lado opuesto del anaquel. Alinee los agujeros en el soporte de la pata con los agujeros en la caja de la parrilla. Inserte dos pernos de M6 x 12mm a través del soporte de la pata y afiáncelos a la caja de la parrilla.
  • Página 26 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 24 Nota: Con la ayuda de un amigo, dé vuelta a la parrilla a la posición vertical. Intente reducir al mínimo la tensión en las piernas. Pernos Paso 8 Solicite que un amigo le ayude a alinear los agujeros en el anaquel inferior con los agujeros para los tornillos en las patas.
  • Página 27 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 25 Manija Paso 11 Instale un portamanijas con los dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas de M6. Portamanijas Luego inserte la manija de la cubierta en el portamanijas. Coloque el otro portamanijas sobre la manija e instálelo con dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas de M6.
  • Página 28 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 26 Paso 16 Quite las tuercas de los indicadores de temperatura. Inserte el indicador de temperatura en el orificio en la sección delantera de la tapa, apriete la tuerca. Deslice la placa divisora en la ranura en el centro de la caja de la parrilla.
  • Página 29 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 27 Parrilla Profesional de Dos Secciones (Armada)
  • Página 30: Preparación Para El Uso Einstrucciones De Encendido

    E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la Antes de usar la Parrilla Brinkmann Profesional de Dos Secciones, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado Parrilla exterior y eliminará...
  • Página 31 IMPORTANTE: Para proteger la parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse periódicamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente). AHORA LA PARRILLA BRINKMANN PROFESIONAL DE DOS...
  • Página 32 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA.
  • Página 33: Consejos Para Ahumar

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 31 Paso 4 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente Recipiente para Agua Carbón con tenazas largas para cocinar (ver las secciones "Leña de sazonado" y "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo.
  • Página 34 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 32 Cocinar/Dorar a la Parrilla Paso 1 Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas las superficies interiores de la Parrilla Profesional de Dos Secciones, incluyendo las rejillas para cocinar. No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas de carbón.
  • Página 35: Leña De Sazonado

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 33 Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla. Sitúe las rejillas para carbón en el nivel deseado para cocinar utilizando las manivelas de ajuste. ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las manos cuando ajuste los niveles para cocinar.
  • Página 36: Cómo Agregar Carbón/Leña Mientras Cocina

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 34 Cómo Agregar Carbón/Leña Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Mientras Cocina Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
  • Página 37: Seguridad Posterior Al Uso

    Se puede ordenar una cubierta directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente). • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas.
  • Página 38 Model 812-4080-0 LOOK FOR THESE AND OTHER BRINKMANN ACCESSORIES AT YOUR LOCAL RETAILER WHERE SMOKERS ARE SOLD, OR ORDER DIRECT BY CALLING 800-468-5252 (U.S. ONLY).
  • Página 39 812-2904-0 parrilla o ahumador. Model 812-4080-0 COMPRE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN CUALQUIER TIENDA LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O PARRILLAS, O PÍDALOS DIRECTAMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252 (ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE).
  • Página 40 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que la Parrilla Profesional de Dos Secciones está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: •...

Tabla de contenido