Brinkmann 810-3330-S Manual Del Propietário

Brinkmann 810-3330-S Manual Del Propietário

Parrilla a gas de 3 quemadores
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 Burner Gas Grill
de 3 Quemadores
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE GRILL OWNER FOR
FUTURE REFERENCE .
AVISO PARA EL
INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA
PARA REFERENCIA FUTURA.
Parrilla a Gas
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES,
WARNING/ADVERTENCIA
INCLUSO LA MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brinkmann 810-3330-S

  • Página 32 ® Brinkmann 3330 (Assembled)
  • Página 33 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
  • Página 34 ÍNDICE Advertencias generales ............34–35 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido .
  • Página 35: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
  • Página 36: Instalación, Especificaciones Y Uso Seguro Del Cilindro De Propano Líquido

    ADVERTENCIA PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada • como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
  • Página 37 ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO: Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
  • Página 38: Conexión Del Cilindro De Propano Líquido Y De La Manguera / Regulador A La Parrilla

    ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas que está usando un tanque nuevo.
  • Página 39 NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-3330-S y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717.
  • Página 40: Pruebas De Detección De Fugas

    PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
  • Página 41: Lista De Verificación Preliminar Al Encendido

    6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
  • Página 42: Instrucciones De Encendido

    ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
  • Página 43: Funcionamiento De La Parrilla Y Recomendaciones Útiles

    Nota: Observe llame: Llama debería estar azul/amarillo entre 1"–2" cuando esta en "ALTO". APAGADO DE LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Gire todas las perillas de control de las hornillas a la posición "APAGADO". Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión.
  • Página 44 ADVERTENCIA • NO deje la parrilla desatendida mientras está en uso. • NO mueva la parrilla cuando esté en uso. Trabe las ruedas en posición para estabilizar la parrilla. • NO utilice agua para apagar las llamaradas. • Tenga a mano un extinguidor de incendios adecuado para usar con artefactos a gas. PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS: •...
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento Apropiados

    Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna segura. Puede ordenar un termómetro de calidad comercial de Brinkmann. Para obtener más información sobre este producto y otros accesorios Brinkmann, consulte las páginas de accesorios al final de este manual. •...
  • Página 46 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
  • Página 47: Transporte Y Almacenaje

    CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS Nota: Siga la sección “Verificación de Ausencia de Fugas” de este manual. Vuelva a encender las hornillas para verificar la operación apropiada) 12. Reinstale las placas de distribución del calor y las rejillas para cocinar. OPERACIÓN APROPIADA DE HORNILLA REJILLAS PARA COCINAR •...
  • Página 48: Identificación Y Resolución De Problemas

    ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA: • Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA.
  • Página 49: Preguntas Frecuentes

    El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y también atrás del asador en el panal.
  • Página 50 "Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
  • Página 51: Lista De Partes E Instrucciones De Armado

    CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant.
  • Página 52 E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta Parrilla al Aire Libre de Gas ® Brinkmann 3330: Destornillador de Cabeza Phillips •...
  • Página 53 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Página 54 Elija un lugar adecuado y despejado Panel Delantero del Carro Superior para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas parte pueden tener bordes afilados.
  • Página 55 Paso 3 Sujete las agarraderas derecha e izquierda del carro a las patas delanteras con pernos M6 X 12 mm (negros) y seis arandelas de estrella. Nota:  En la agarradera del lado derecho del carro se encuentran los dos orificios de montaje del soporte de retención del tanque.
  • Página 56 Paso 5 Sujete la agarradera trasera del carro a las patas traseras del carro con cuatro pernos M6 X 12 mm (negros) y cuatro arandelas de estrella. Apoyo Trasero del Carro Paso 6 Introduzca el soporte del tanque en la pata delantera derecha y en la pata trasera derecha del carro como muestra el gráfico.
  • Página 57 Paso 7 Para instalar las ruedas, introduzca los tornillos perno a través de las ruedas, las arandelas de las ruedas, la pata derecha trasera y la pata derecha delantera del carro como muestra el gráfico. Inserte chavetas de retén para fijar. Rueda Perno de la Ruede de Eje...
  • Página 58 Nota: Con la ayuda de un Montaje del Cuerpo amigo, coloque el carro de la Parrilla en su posición vertical. Trate de minimizar la tensión en las patas Nota: Cuando lleve a cabo el Paso 9, eleve el cuerpo de la parrilla desde los paneles delantero y trasero para evitar lastimarse manos y dedos.
  • Página 59 Paso 10 Ajuste el mango de la campana a la campana con dos pernos M6 X 12 mm (negros) y dos arandelas M6. Paso 11 Desatornille los pernos M6 que ya vienen ajustados, ajuste el montaje de la mesa del lado izquierdo al lado izquierdo del cuerpo de la parrilla.
  • Página 60 Figura 1 Quemador Lateral Paso 13 Para instalar el quemador lateral, quite la tuerca pre-atada y arandela M4 en el quemador lateral e instalar el quemador lateral, como se ilustra en la Figura 1. Fije un tornillo M4 (plateado) para asegurar la punta del quemador lateral, como se ilustra en la Figura 2.
  • Página 61 Paso 15 Fije el abrebotella con dos pernos M6 X 12 mm (plateados). Abrebotella Paso 16 Coloque la rejilla del quemador lateral en el quemador lateral. Rejilla del Quemador Lateral...
  • Página 62 Paso 17 Rejilla para Coloque las placas de distribución Calentar de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. Rejillas para Cocinar Paso 18 Coloque las rejillas para cocinar sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas de Placas de distribución de calor.
  • Página 63 ® Brinkmann 3330 (Armada)
  • Página 64 This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Brinkmann ®...

Tabla de contenido