Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
Impreso en papel 100% reciclado utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado
utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta
de COV (composto orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
HDR-UX1E
© 2006 Sony Corporation
2-696-729-41(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-UX1E

  • Página 1 Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Tratamiento de los Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo equipos eléctricos y para futuras referencias. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la AVISO Unión Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o recogida selectiva de...
  • Página 3 Para obtener grabaciones y reproducciones Asegúrese de insertar el “Memory Stick fiables de gran durabilidad, es Duo” en el adaptador para Memory Stick recomendable que utilice discos Sony o Duo. discos que contengan la marca (para VIDEO CAMERA) con la Adaptador para Memory Stick Duo DVD Handycam.
  • Página 4: Elementos Del Menú, Panel Lcd, Visor Y Objetivo

    Lea este apartado antes de utilizar la videocámara (continuación) – someter la videocámara a golpes o a • No apunte directamente al sol. Si lo hace, vibraciones. puede ocasionar fallos en la unidad. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de •...
  • Página 5: Marcas Utilizadas En Este Manual

    Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Lea esto primero (suministrado) Ofrece características e información acerca de la videocámara que debe conocer antes de utilizarla. Lea este apartado antes de utilizar la videocámara ........ 2 Ejemplos de motivos y soluciones ............10 Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento .................
  • Página 7 Reproducción Visualización de las imágenes ..............44 Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de diapositivas) Reproducción de imágenes en un televisor ...........48 Edición Categoría (OTROS) ................54 Borrado de imágenes ................54 División de imágenes ................56 Creación de una lista de reproducción ...........57 Copia/impresión Categoría...
  • Página 8 Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU ................78 Uso del HOME MENU Lista de elementos de la categoría (AJUSTES) AJUSTES PEL.CÁM ................80 (Elementos para la grabación de películas) AJUST.FOTO CÁM................83 (Elementos para la grabación de imágenes fijas) VISUALIZAR IMÁGENES ..............
  • Página 9 Solución de problemas Solución de problemas .................105 Mensajes e indicadores de advertencia ..........121 Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero ........127 Acerca del disco ...................129 Acerca del formato AVCHD ..............131 Acerca del “Memory Stick” ..............132 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .............134 Mantenimiento y precauciones .............135 Especificaciones ...................139 Referencia rápida...
  • Página 10: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Toma de imágenes Para comprobar su swing de golf B Grabación lenta uniforme ..42 Primer plano de flores B Retrato suave ......93 B Enfoque........92 B Telemacro .........92 Enfoque del perro situado en el lateral izquierdo de la pantalla B Enfoque........
  • Página 11 Un niño en un escenario iluminado por un foco B Luz puntual ....... 93 Fuegos artificiales en todo su esplendor B Puesta de sol y Luna....94 B Enfoque........92 Un niño durmiendo bajo una luz tenue B NightShot........41 B Color Slow Shutter....
  • Página 12: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento B Desembale la videocámara y los accesorios suministrados. Lea el documento “Lea esto primero” suministrado antes de utilizar la videocámara. B Prepare el disco adecuado (pág. 16). Consulte la [GUÍA SELEC.DISCO] (página 74) que se muestra en pantalla para escoger el disco más adecuado.
  • Página 13: Visualización De Películas Grabadas Con Calidad De Imagen Hd (Alta Definición)

    Visualización de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) B Es posible visualizar películas con calidad de imagen HD (alta definición) (pág. 48). b Notas • Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) no podrán convertirse a la calidad de imagen HD (alta definición).
  • Página 14: Observe La Belleza De Las Imágenes Hd (Alta Definición)

    Observe la belleza de las imágenes HD (alta definición) B La videocámara permite la grabación en los formatos AVCHD y DVD. El formato de grabación depende de la calidad de la imagen, HD (alta definición) o SD (definición estándar). Seleccione la calidad de imagen cuando utilice un disco nuevo en la videocámara (pág.
  • Página 15: Tiempo De Grabación

    Tiempo de grabación Tiempo de grabación previsto en una cara del disco Calidad de imagen HD (alta definición) ( ): tiempo de grabación mínimo Formato AVCHD Tiempo de grabación aproximado (min) Modo de grabación AVC HD 12M (HQ+) 15 (14) 27 (26) (calidad más alta) AVC HD 9M (HQ) (alta...
  • Página 16: Selección Del Disco Adecuado

    Selección del disco adecuado Es posible utilizar discos DVD-R, DVD-RW, DVD+RW y DVD+R DL de 8 cm de diámetro con la videocámara. Las operaciones que puede realizar con las imágenes grabadas dependen de la calidad de imagen de la grabación, HD (alta definición) o SD (definición estándar), y del tipo de disco que seleccione.
  • Página 17 Calidad de imagen SD Tipo de disco (definición estándar) Operaciones que puede realizar con la videocámara si utiliza este tipo de disco (Símbolos de los discos) Grabar películas en formato 16:9 (panorámico) y 4:3 en un disco (34) Eliminación de imágenes de la videocámara (54) Edición de imágenes de la videocámara (56)
  • Página 18: Home" Y " Option

    Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara Si desea personalizar la videocámara, abra el “HOME MENU”. Este menú proporciona acceso a todas las funciones de la videocámara.
  • Página 19 “ OPTION MENU” permite acceder directamente a las funciones Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las funciones disponibles en aquél momento. Verá lo fácil que le resulta realizar los distintos ajustes. Consulte la página 24 para obtener más información. Quiero estar segura de qué...
  • Página 20: Uso Del Home Menu

    x Notas acerca del funcionamiento Uso del HOME MENU del menú A continuación, se explica como ejemplo la Coloque los dedos en la parte posterior del selección y borrado de una imagen fija en la panel LCD (panel táctil) para sujetarlo. A pantalla de edición.
  • Página 21 Toque la categoría (OTROS). Toque la imagen que desee borrar. Toque [EDIT]. Toque t [SÍ] t Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR].
  • Página 22 Si desea obtener información acerca de la función de cada elemento del HOME MENU - HELP Pulse (HOME). Aparece el HOME MENU. HELP Toque La parte inferior del botón (HELP) se ilumina en naranja. Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla.
  • Página 23 Categorías y elementos del HOME MENU Categoría Elemento TOMA DE IMÁGENES PELÍCULA (pág. 37) FOTO (pág. 38) GR.LEN.UNIF. (pág. 42) VISUALIZAR IMÁGENES VISUAL INDEX (pág. 46) PLAYLIST (pág. 57) OTROS EDIT (pág. 54) EDICIÓN PLAYLIST (pág. 57) IMPRIMIR (pág. 65) SELECCIONAR DISPOSITIVOS ORDENADOR (pág.
  • Página 24 Uso del OPTION MENU Toque [BORRAR] t [SÍ] t A continuación, se explica como ejemplo el borrado de una imagen fija durante la visualización. Mientras visualiza la imagen fija que desea borrar, toque (OPTION) en la pantalla. Elementos del OPTION MENU Consulte las páginas 91 y 97.
  • Página 25: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FM50 (1) Asegúrese de que dispone de los siguientes (pág. 26 y 134) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo.
  • Página 26: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería Conecte el adaptador de ca a la “InfoLITHIUM” (serie M) (pág. 134) toma DC IN de la videocámara. tras instalarla en la videocámara. Abra la cubierta de la toma y conecte la Toma DC IN clavija de cc del adaptador de ca.
  • Página 27: Conexión A Una Fuente De Alimentación Externa

    z Sugerencias Pasados unos instantes, se mostrarán el tiempo de grabación restante aproximado • Si coloca la batería o conecta el adaptador de ca en el formato seleccionado y la información con el interruptor POWER ajustado en OFF (CHG), la videocámara se encenderá y, a de la batería durante aproximadamente 7 continuación, se apagará...
  • Página 28: Tiempo De Reproducción

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Calidad de imagen HD (alta definición) Tiempo de Tiempo de Batería grabación grabación Panel LCD Panel LCD Batería continua normal* abierto* cerrado NP-QM91D NP-FM50 (suministrada) NP-QM71D NP-QM91D Calidad de imagen SD (definición estándar) Calidad de imagen SD (definición estándar) Tiempo de...
  • Página 29: Paso 3: Conexión De La Alimentación

    Paso 3: Conexión de la alimentación Para grabar, deslice el interruptor POWER Acerca del tiempo de carga/grabación/ varias veces para que se encienda el reproducción indicador correspondiente. • Tiempos calculados utilizando la videocámara a Cuando utilice la videocámara por primera una temperatura de 25 °C (se recomienda una vez, aparecerá...
  • Página 30: Paso 4: Ajuste Del Panel Lcd Y Del Visor

    Paso 4: Ajuste del Paso 3: Conexión de la alimentación (continuación) panel LCD y del visor Para apagar la videocámara Panel LCD Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG). Abra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo b Notas en el ángulo que le resulte más adecuado...
  • Página 31: Paso 5: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 5: Ajuste de la fecha y la hora z Sugerencias Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta • Si abre el panel LCD 90 grados respecto de la la fecha y la hora, aparecerá la pantalla videocámara y lo gira 180 grados hacia el objetivo, podrá...
  • Página 32 Paso 5: Ajuste de la fecha y la hora (continuación) Muestre la opción [AJ.REL./ Compruebe que el reloj esté IDIOM. ] mediante v/V y, a correctamente ajustado y, a continuación, selecciónela. continuación, toque El reloj empezará a funcionar. Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037.
  • Página 33: Paso 6: Inserción De Un Disco O Un "Memory Stick Duo

    Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” Interruptor OPEN de Disco la cubierta del disco Se necesita un disco DVD-R, DVD-RW, DVD+RW o DVD+R DL de 8 cm nuevo Lente de captación para realizar la grabación (pág. 16). b Notas •...
  • Página 34: Si Selecciona La Calidad De Imagen Sd (Definición Estándar)

    Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” (continuación) Si selecciona la calidad de imagen SD Salte hasta el paso 6 cuando utilice discos DVD-R/DVD+R DL. (definición estándar) • Cuando utilice un disco DVD-RW, se le asignará automáticamente el modo de Cuando utilice discos DVD-RW/ grabación [VIDEO] o [VR] ( pág.
  • Página 35 z Sugerencias Inserte el “Memory Stick Duo” en • Es posible expulsar un disco siempre que la videocámara esté conectada a una fuente de la ranura para “Memory Stick alimentación, aunque se encuentre apagada. No Duo” en la dirección correcta obstante, el proceso de reconocimiento del disco hasta que encaje en su sitio.
  • Página 36: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Grabación de las imágenes (HOME) D PHOTO Tapa del objetivo Se abre en función del ajuste del interruptor (HOME) C POWER. START/STOP B Interruptor POWER START/STOP A b Notas Ajuste de la correa de sujeción • Si el indicador ACCESS (página 33, 35) permanece encendido una vez finalizada la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el disco o en el “Memory...
  • Página 37: Grabación De Películas

    Grabación de películas Las películas se graban en el disco. Deslice en interruptor POWER en la dirección de la flecha hasta que se encienda el indicador (Película). Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha mientras mantiene pulsado el botón verde sólo cuando dicho interruptor se encuentre en la posición OFF (CHG).
  • Página 38: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación de las imágenes (continuación) Grabación de imágenes fijas Las imágenes fijas se graban en el “Memory Stick Duo”. Deslice en interruptor POWER en la dirección de la flecha hasta que se encienda el indicador (Imágenes fijas). Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha mientras mantiene pulsado el botón verde sólo cuando dicho interruptor se encuentre en la posición OFF (CHG).
  • Página 39: Utilización Del Zoom

    Toma de imágenes Grabación de las imágenes z Sugerencias Utilización del zoom • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 81) si desea obtener un nivel de zoom superior a 10 ×. Es posible ampliar imágenes desde 1,1 a 10 veces su tamaño original con la palanca del Grabación de sonido con mayor zoom motorizado o los botones del zoom intensidad (grabación de sonido...
  • Página 40: Para Grabar Con Un Micrófono Inalámbrico

    Grabación de las imágenes (continuación) Para grabar con un micrófono • Limpie la superficie de la lámpara del flash antes de utilizarlo. El efecto del flash podría inalámbrico verse reducido si el polvo o la decoloración Si conecta el micrófono inalámbrico producida por el calor oscurecen la lámpara.
  • Página 41: Grabación En Lugares Oscuros (Nightshot)

    3 Pulse START/STOP para detener la • No utilice las funciones NightShot y Super NightShot en lugares con mucha luz, ya que grabación de la película. podría causar fallos de funcionamiento. Las imágenes fijas almacenadas aparecen una a una y las imágenes se guardan en el z Sugerencias “Memory Stick Duo”.
  • Página 42: Grabación De Acciones Rápidas A Cámara Lenta (Gr.len.unif.)

    Grabación de las imágenes (continuación) 2 Toque Grabación de acciones rápidas 3 Toque [TEMPORIZ.]. a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) Seleccione uno de los puntos siguientes para iniciar la grabación. Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 segundos.
  • Página 43 Elementos que puede asignar al anillo de control de la cámara – [ENFOQUE] (pág. 92) – [EXPOSICIÓN] (pág. 93) – [DESLP.AE] (pág. 80) – [CAMBIO WB] (pág. 81) Para asignar elementos del menú al anillo de control de la cámara 1 Mantenga pulsado MANUAL durante unos segundos.
  • Página 44: Visualización De Las Imágenes

    Reproducción Visualización de las imágenes Tapa del objetivo Se cierra de acuerdo con Interruptor el ajuste POWER (VISUALIZAR IMÁGENES). (HOME) D (HOME) C (VISUALIZAR IMÁGENES) B (VISUALIZAR IMÁGENES) A Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD.
  • Página 45: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha y la película que desea reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la Escena siguiente escena/escena anterior (OPTION)
  • Página 46: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de las imágenes (continuación) Visualización de imágenes fijas En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir. Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) (OPTION) Pasar a la pantalla VISUAL INDEX Anterior/Siguiente Para cambiar al modo de reproducción mediante el botón (HOME) (HOME) C (o D) cuando la alimentación de la videocámara esté...
  • Página 47: Uso Del Zoom De Reproducción

    Reproducción Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom bajo la pantalla LCD.
  • Página 48: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la Selección de la conexión más imagen visualizada en el televisor varían en favorable - GUÍA CONEXIÓN TV función del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 49: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con dicha calidad de imagen. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con dicha calidad de imagen. Tomas de entrada del televisor t (pág.
  • Página 50 Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste del HOME MENU Cable HDMI (opcional) b Notas • Utilice un cable HDMI con el logotipo de HDMI. • Las imágenes no se emiten a través de la toma HDMI OUT si existen señales de protección de derechos de autor grabadas en las mismas.
  • Página 51: Tomas De Entrada Del Televisor

    Conexión a un televisor de formato 16:9 (panorámico) o 4:3 que no sea de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se convertirán a SD (definición estándar) y se reproducirán. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con dicha calidad de imagen.
  • Página 52 Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste del HOME MENU (AJUSTES) t Cable de vídeo [AJUSTES SALIDA] t componente [COMPONENTE] t (suministrado) (Verde) Y [576i] (pág. 88) (Azul) P (AJUSTES) t (Rojo) P [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/...
  • Página 53 Si realiza la conexión al televisor a través de la videograbadora Conecte la videocámara a la entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en la posición LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 54: Edición Playlist

    Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Permite borrar las imágenes grabadas en un Esta categoría permite editar imágenes en disco o un “Memory Stick Duo” mediante un disco o un “Memory Stick Duo”. la videocámara. Inserte un disco grabado o un “Memory Stick Duo”...
  • Página 55 La escena seleccionada tiene la marca Borrado de imágenes fijas de un Mantenga pulsada la imagen en la “Memory Stick Duo” pantalla LCD para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Encienda la videocámara y, a continuación, pulse (HOME). t [SÍ] t Toque (OTROS) t [EDIT].
  • Página 56: División De Imágenes

    División de imágenes Borrado de imágenes (continuación) Toque t [SÍ] t Encienda la videocámara y, a continuación, pulse (HOME). Para borrar todas las imágenes fijas del “Memory Stick Duo” Toque (OTROS) t [EDIT]. En el paso 4, toque [ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t Toque [DIVIDIR].
  • Página 57: Creación De Una Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restablecer. Una lista de reproducción muestra las • No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la imágenes en miniatura de las películas que videocámara durante la edición de imágenes, ya haya seleccionado.
  • Página 58: Reproducción De La Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción (continuación) Toque para volver a la pantalla anterior. Toque la escena a partir de la cual desea iniciar la reproducción. t [SÍ] t Toque La lista de reproducción se reproducirá a partir de la escena seleccionada hasta el final y, a continuación, se volverá...
  • Página 59: Modificación Del Orden Interno De La Lista De Reproducción

    Para borrar todas las escenas de la lista de reproducción Seleccione el destino de la escena mediante [T]/[t]. En el paso 3, toque [BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t z Sugerencias • Las escenas originales no sufrirán modificaciones aunque las borre de la lista de reproducción.
  • Página 60 Creación de una lista de reproducción (continuación) Toque en el punto en el que desee dividir la película en escenas. Se produce una pausa en la película. Al pulsar , se alternan los modos de reproducción y pausa. t [SÍ] t Toque b Notas •...
  • Página 61: Copia/Impresión

    Copia/impresión Categoría Copia de un disco (SELECCIONAR Si conecta la videocámara a una videograbadora, a una grabadora de DVD/ DISPOSITIVOS) HDD o a un ordenador, podrá copiar discos. b Notas Esta categoría permite utilizar la • Si desea reproducir discos en cualquier videocámara conectada a otros dispositivos.
  • Página 62 Copia de un disco (continuación) Para copiar todo el disco Utilice “Disc Copier” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). Calidad de imagen Calidad de las de los discos imágenes grabadas creados HD o SD HD: alta definición SD: definición estándar...
  • Página 63: Copia A Una Videograbadora O Grabadora De Dvd/Hdd

    Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
  • Página 64 Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD (continuación) • Para grabar la fecha y la hora y los datos de configuración de la cámara, muéstrelos en Inicie la reproducción en la pantalla (pág. 86). videocámara y grabe en el •...
  • Página 65: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante Impresión una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. Toque la imagen fija que desee imprimir. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación de la toma de pared (pág.
  • Página 66: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) (continuación) b Notas z Sugerencias • Consulte además el manual de instrucciones de • PictBridge es un estándar del sector establecido la impresora que va a utilizar. por la Camera & Imaging Products Association (CIPA).
  • Página 67: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Categoría (GEST.DISCO/MEM.) Esta categoría permite utilizar un disco o un “Memory Stick Duo” para varios fines. Categoría (GEST.DISCO/ MEM.) Lista de elementos FINALIZAR Si finaliza los discos, podrá reproducirlos en otros dispositivos (pág. 68). GUÍA SELEC.DISCO La videocámara proporciona información acerca del disco más adecuado para el tipo de grabación que desee realizar (pág.
  • Página 68: Cómo Hacer Que Un Disco Se Pueda Reproducir En Otros Dispositivos O Unidades De Dvd (Finalizar)

    Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (Finalizar) Si finaliza un disco grabado, podrá reproducirlo en otros dispositivos y unidades de DVD de ordenadores. Durante la finalización, es posible seleccionar el tipo de menú del disco para la visualización de su contenido (pág.
  • Página 69: Reproducción En Otro Dispositivo

    Flujo de funcionamiento Las siguientes funciones se pueden realizar en discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición). Para reproducir un disco en otro dispositivo por primera vez (pág. 70) Reproducción en otro dispositivo Dispositivo compatible con AVCHD Finalizar Ordenador Realice los ajustes deseados.
  • Página 70: Finalización De Un Disco

    Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (Finalizar) (continuación) Para reproducir un disco en otro dispositivo después de añadir una grabación (pág. 70) Reproducción en otro dispositivo Dispositivo compatible con AVCHD Finalizar Ordenador Realice los ajustes deseados.
  • Página 71: Cuando Aparezca [Finalizado.] En La Pantalla, Toque

    Toque [SÍ] t [SÍ]. DVD-R Se inicia el proceso de finalización. DVD+R DL DVD+RW Cuando aparezca [Finalizado.] en DVD-RW (calidad de la pantalla, toque imagen HD (alta definición)) DVD-RW (calidad de imagen SD (definición b Notas estándar)) (modo VIDEO) • No someta la videocámara a golpes o DVD-RW (calidad de vibraciones, ni desconecte el adaptador de ca imagen SD (definición...
  • Página 72: Reproducción De Un Disco En Otros Dispositivos

    Reproducción de un disco en otros dispositivos • Es posible que algunos discos no se puedan Reproducción de un disco en reproducir y que la reproducción se detenga un otros dispositivos momento entre una escena y otra. Asimismo, es posible que algunas funciones se desactiven en determinados dispositivos.
  • Página 73 Reproducción de discos grabados con z Sugerencias calidad de imagen SD (definición • Las imágenes de discos grabados con calidad de imagen SD (definición estándar) se guardan en estándar) las siguientes carpetas: Es posible reproducir un disco en el – DVD-RW (modo VR) ordenador si éste tiene instalada una carpeta DVD_RTAV aplicación para la reproducción de discos...
  • Página 74: Búsqueda Del Disco Adecuado - Guía Selec.disco

    Búsqueda del disco Eliminación de todas adecuado - GUÍA las escenas de un SELEC.DISCO disco (Formatear) Seleccione en la pantalla la opción que Formateo del disco desee y, a continuación, se mostrará información sobre el disco más adecuado para sus propósitos. El proceso de formateo borra todos los Encienda la videocámara y pulse datos del disco y permite reutilizarlo.
  • Página 75: Formateo De Discos Grabados Con Calidad De Imagen Sd (Definición Estándar)

    Conecte el adaptador de ca a la Elija la opción que desee de las toma DC IN de la videocámara y, a que aparecen en pantalla. continuación, conecte el cable de El disco se formateará con la calidad de alimentación a la toma de imagen y el modo de grabación que corriente.
  • Página 76: Grabación De Escenas Adicionales Una Vez Finalizado El Disco (Anular La Finalización)

    Grabación de escenas Eliminación de todas las escenas de un disco (Formatear) (continuación) adicionales una vez finalizado el disco Formateo del “Memory Stick (Anular la finalización) Duo” El formateo borra todas las imágenes de un “Memory Stick Duo”. Es posible grabar material adicional en discos DVD-RW/DVD+RW finalizados Encienda la videocámara.
  • Página 77: Comprobación De La Información Del Disco

    Comprobación de la información del disco Toque [SÍ] t [SÍ]. Encienda la videocámara y, a continuación, pulse (HOME). Cuando aparezca [Finalizado.] en la pantalla, toque Toque (GEST.DISCO/MEM.) t [INFO.DISCO]. Si el elemento no se muestra en la pantalla, toque para cambiar Discos grabados con calidad de de página.
  • Página 78: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 79: Lista De Elementos De La Categoría

    VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 86) Lista de elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOLUMEN AJUSTES PEL.CÁM (pág. 80) CÓDIGO DATOS Elementos Página AJUS.SON./PANT. (pág. 87) MODO GRAB.HD MODO GRAB.SD Elementos Página DESLP.AE PITIDO CAMBIO WB BRILLO LCD NS LIGHT NIV LUZ LCD SELEC.PANOR.
  • Página 80: Ajustes Pel.cám

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) z Sugerencias • Consulte en la página 15 el tiempo de grabación previsto para cada modo de grabación. MODO GRAB.SD Es posible seleccionar un modo de Toque 1 y, a continuación, 2. grabación entre 3 niveles para grabar una película con calidad de imagen SD Si el elemento no se muestra en pantalla,...
  • Página 81 B PANORÁM.16:9 • Asimismo, es posible establecer el ajuste manualmente mediante el anillo de control de la Graba imágenes en pantalla completa en cámara (pág. 42). una pantalla de televisión de 16:9 (panorámica). CAMBIO WB (Cambio 4:3 ( del balance de blancos) Graba imágenes en pantalla completa en una pantalla de televisión de 4:3.
  • Página 82: Steadyshot

    AJUSTES PEL.CÁM (continuación) Esta función resulta útil si se emplea como STEADYSHOT guía para ajustar el brillo. Si cambia el ajuste predeterminado, aparecerá . El Puede compensar las vibraciones de la patrón de cebra no se graba. cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]).
  • Página 83: Ajust.foto Cám

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) FECHA SUBT. Seleccione [ACTIVADO] (ajuste predeterminado) para mostrar la fecha y hora de la grabación cuando reproduzca un disco en un dispositivo que disponga de la función de visualización de subtítulos. Asimismo, consulte el manual de Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 84: Tamaño Aproximado De Datos De Una Imagen (Kb)

    2850 [ESTÁNDAR] como calidad de imagen. 1100 7200 • Cifras medidas mientras se utiliza un “Memory 5900 Stick Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes que se pueden grabar varía 1100 1450 2250 14500 en función del entorno de grabación.
  • Página 85: Numeración

    CALIDAD NIVEL FLASH B MUY ALTA ( Es posible ajustar esta función si utiliza el flash incorporado o un flash externo Graba imágenes fijas con un nivel de (opcional) compatible con la videocámara. calidad de imagen muy alto. ALTA( ESTÁNDAR ( Aumenta el nivel del flash.
  • Página 86: Visualizar Imágenes

    VISUALIZAR IMÁGENES (Elementos para personalizar el volumen del sonido y la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 78 (OPTION MENU) t página 90 Los ajustes predeterminados llevan la...
  • Página 87: Ajus.son./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el pitido y la pantalla) b Notas • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLANTE], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. •...
  • Página 88: Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) b Notas • El formato de una imagen grabada con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. SALIDA PANT. B LCD Muestra indicadores como el código de Toque 1 y, a continuación, 2. tiempo en la pantalla LCD y en el visor.
  • Página 89: Aj.rel./Idiom

    AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES (Elementos para ajustar la hora y el (Otros elementos de ajuste) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 90: Calibración

    Activación de AJUST.GENERALES (continuación) funciones mediante el OPTION MENU CALIBRACIÓN El OPTION MENU se muestra como la Consulte la página 137. ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón de un APAGADO AUTO ordenador. (Apagado automático) En el contexto de la operación se muestran varias funciones.
  • Página 91: Grabación De Elementos En El Option Menu

    Grabación de elementos en el OPTION MENU Toque el elemento deseado. Consulte la página 90 para obtener Si no encuentra el elemento que desea, información acerca de la operación toque otra ficha para cambiar de página. de ajuste. Elementos Página Ficha ENFOQUE ENFOQ.PUNT.
  • Página 92: Tele Macro

    Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación) Aquellos elementos que solamente se • Asimismo, es posible establecer el enfoque manualmente mediante el anillo de control de la pueden ajustar en el OPTION MENU se cámara (pág. 42). describen a continuación. Cómo realizar ajustes ENFOQ.PUNT.
  • Página 93: Exposición

    • Al grabar un motivo alejado, es posible que el MEDIC.PUNT. (Medidor enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en de punto flexible) efectuarse. • Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], Puede ajustar y fijar la exposición en el pág. 92) cuando tenga dificultades para enfocar motivo para que éste se grabe con el brillo de manera automática.
  • Página 94 Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación) RETRATO (Retrato suave) ( BAL.BLANCOS (Balance de blancos) Se puede ajustar el balance cromático y el Selecciónelo para resaltar el motivo, como brillo del entorno de grabación. personas o flores, creando un fondo suave. B AUTO PLAYAESQUÍ*( El balance de blancos se ajusta de forma...
  • Página 95 • parpadeará lentamente si el balance SUPER NS (Super de blancos no se ha podido ajustar. NightShot) •Si sigue parpadeando aunque toque , ajuste [BAL.BLANCOS] en Si ajusta [SUPER NS] en [ACTIVADO] y [AUTO]. el interruptor NIGHTSHOT (pág. 41) • Si ha cambiado la batería o ha trasladado la también está...
  • Página 96 Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación) FUND BLANCO EFECTO IMAG. (Efectos de imagen) Se pueden añadir efectos especiales a una imagen durante la grabación o FUND NEGRO reproducción. Aparece B DESACTIV. No utiliza el ajuste [EFECTO IMAG.]. EFECTOS DIG (Efectos SEPIA digitales) Las imágenes aparecen de color sepia.
  • Página 97: Visualización De Elementos En El Option Menu

    Visualización de elementos en el OPTION MENU AUTODISPAR. Consulte la página 90 para obtener El disparador automático comienza a grabar información acerca de la operación una imagen fija después de unos 10 de ajuste. segundos. Elementos Página Pulse PHOTO para grabar imágenes fijas cuando la opción [AUTODISPAR.] esté...
  • Página 98: Utilización De Un Ordenador

    Utilización de un ordenador Operaciones que puede realizar con un ordenador Windows x Visualización de películas Cuando instale “Picture Motion Browser” en un ordenador Windows desde el importadas en un ordenador CD-ROM suministrado, podrá realizar las Es posible gestionar películas e imágenes operaciones siguientes.
  • Página 99: Acerca De La Función De Ayuda Del Software

    Disco duro: Acerca de la función de ayuda Volumen de disco necesario para la del software instalación: aproximadamente 800 MB (es posible que se necesiten 10 GB o más al crear discos con formato AVCHD). La Guía de ayuda explica todas las Pantalla: tarjeta de vídeo compatible con funciones de todas las aplicaciones de DirectX 7 o posterior, mínimo 1.024...
  • Página 100: Operaciones Que Puede Realizar Con Un Ordenador Windows (Continución)

    Instalación del Operaciones que puede realizar con un ordenador Windows (continución) “Manual de inicio” y del software • Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” y el ordenador no es compatible con este soporte, conecte la videocámara con el cable USB en Debe instalar el “Manual de inicio”...
  • Página 101: Instalación Del Software

    En el paso 4, haga clic en [FirstStepGuide 2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).* (PDF)]. * Los nombres de las unidades (por Para instalar el software “Adobe ejemplo, (E:)) pueden variar según el Reader” y ver el archivo PDF ordenador.
  • Página 102 Instalación del “Manual de inicio” y del software (continuación) Haga clic en [Next]. Seleccione la ubicación en la que desea guardar el software y, a continuación, haga clic en [Next]. Lea el [License Agreement], seleccione [I accept the terms of the license agreement] si está...
  • Página 103: Visualización Del "Manual De Inicio

    [Finish]. • Para iniciar el software, también puede seleccionar [Start], [Programs] ([All Programs] en Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], [HDR-UX1] y, a continuación, [HDR-UX1 First Step Guide.html]. • Para visualizar el “Manual de inicio” en formato...
  • Página 104: Utilización De Un Ordenador Macintosh

    Utilización de un ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes fijas de un Visualización del “Manual de “Memory Stick Duo” a un ordenador inicio” Macintosh. Instale el “Manual de inicio” que Haga doble clic en “FirstStepGuide(pdf)”. encontrará en el CD-ROM suministrado. b Notas •...
  • Página 105: Solución De Problemas

    Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Operaciones generales La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está ajustada en el modo ON (encendido).
  • Página 106 • Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 26). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para funcionar.
  • Página 107: Pantalla Lcd/Visor

    • La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, reemplace la batería por una nueva (pág. 26). Se ha producido un problema al conectar la videocámara al adaptador de ca. •...
  • Página 108 Solución de problemas (continuación) • Instale una batería cargada en la videocámara (pág. 26). • El disco está dañado o sucio de huellas dactilares, etc. En ese caso, es posible que la operación de expulsión del disco tarde hasta 10 minutos. •...
  • Página 109 No se puede formatear el “Memory Stick Duo”. • Quite la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” de la posición de bloqueo si dispone de una (pág. 132). No se indica correctamente el nombre del archivo de datos. •...
  • Página 110 Solución de problemas (continuación) – [FUNDIDO] – [EFECTOS DIG] – [EFECTO IMAG.] • No es posible grabar una imagen fija en un disco en la videocámara. El indicador ACCESS se ilumina incluso si detiene la grabación. • La videocámara graba en el disco la escena que acaba de tomar. El ángulo de grabación varía en función de la posición en la que está...
  • Página 111: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    La grabación se detiene. • La temperatura de la videocámara es extremadamente elevada. Apague la videocámara y déjela un tiempo en un lugar fresco. • Se ha producido condensación de humedad en el disco. Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante 1 hora aproximadamente (pág.
  • Página 112: Mando A Distancia

    Solución de problemas (continuación) Aparecen en pantalla unos puntitos blancos, rojos, azules o verdes. • Los puntitos aparecen cuando graba con [SUPER NS] o [COLOR SLOW S]. No se trata de un fallo de funcionamiento. El color de la imagen no se ve correctamente. •...
  • Página 113: Reproducción De Un Disco En La Videocámara

    Reproducción de un disco en la videocámara El disco no se puede reproducir. • Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara y pulse (VISUALIZAR IMÁGENES). • En el HOME MENU, toque (VISUALIZAR IMÁGENES) y, a continuación, [VISUAL INDEX]. • Compruebe la compatibilidad del disco (pág. 16). •...
  • Página 114: Visualización En El Televisor

    Solución de problemas (continuación) Visualización en el televisor No se pueden ver las imágenes ni escuchar el sonido en el televisor conectado con el cable de vídeo componente. • Ajuste [COMPONENTE] según los requisitos del dispositivo conectado (pág. 88). • Al utilizar el cable de vídeo componente, asegúrese de que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V están conectadas (pág.
  • Página 115 “ ” se muestra en una imagen en el menú del disco o en el menú del DVD. • Se ha producido un error en la carga de datos al finalizar el disco. Con los siguientes discos, ajuste el disco para que se le puedan añadir grabaciones adicionales (pág. 76) y, a continuación, vuelva a finalizarlo para reconstruir el menú...
  • Página 116 Solución de problemas (continuación) No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes [PEL.ANT.] [PROGRAMA AE], [EFECTO IMAG.] [EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.] [STEADYSHOT] [GR.LEN.UNIF.] [ENF.AMPLIADO] [GR.LEN.UNIF.], [ZOOM DIGITAL] [TELE MACRO] [PROGRAMA AE] No se puede utilizar [SUPER NS]. • Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la posición ON. [COLOR SLOW S] no funciona correctamente.
  • Página 117: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    No se puede dividir una película. • La película es demasiado corta para poder dividirla. • La película se ha protegido en otro dispositivo y no puede dividirse. No se puede borrar una escena. • La escena se ha protegido en otro dispositivo y no puede borrarse. Copia/edición/conexión a otros dispositivos Consulte también “Visualización en el televisor”...
  • Página 118: Conexión A Un Ordenador

    Solución de problemas (continuación) • El disco ya se ha finalizado. Anule la finalización para grabar material adicional (pág. 76) en el caso de los discos siguientes: – DVD+RW – DVD-RW grabados con calidad de imagen HD (alta definición) – DVD-RW (modo VIDEO) grabados con calidad de imagen SD (definición estándar) No es posible editar un disco o grabar material adicional en él mediante otros dispositivos.
  • Página 119 No es posible visualizar en el monitor del ordenador las películas de un disco si los reproduce con la videocámara. • Asegúrese de insertar el conector en la dirección correcta y, a continuación, conecte firmemente el cable USB a la toma USB de la videocámara. •...
  • Página 120 Solución de problemas (continuación) • Es posible que la reproducción de la película o el sonido se detengan temporalmente en función del ordenador. La película o el sonido que se han copiado en el ordenador no se verán afectados por esta restricción. No es posible escribir del ordenador a un disco insertado en la videocámara.
  • Página 121: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Póngase en contacto con su Usted mismo puede solucionar algunos distribuidor de Sony o con un centro de problemas. Si el problema persiste aun servicio técnico local autorizado de después de intentar solucionarlo varias Sony.
  • Página 122: (Advertencia De Alta Temperatura) Parpadeo Lento

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) • Se ha insertado un disco finalizado en (Indicador de advertencia la videocámara (pág. 68). referente a la incompatibilidad del “Memory Stick Duo”)* E (Advertencia del nivel de la • Se ha insertado un “Memory Stick batería) Duo”...
  • Página 123: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Descripción de los mensajes de El número de escenas del disco advertencia está lleno. • Elimine las escenas innecesarias Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las (pág. 54). instrucciones que aparecen. x Unidad Z Disco lleno No se puede grabar •...
  • Página 124: Error De Acceso

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Z Error en el disco Retire el disco Memory Stick no formateado correctamente. • La videocámara no puede reconocer el disco porque éste no es compatible, • Compruebe el formato y, a tiene rayadas, se ha colocado de manera continuación, formatee el “Memory incorrecta, etc.
  • Página 125 x Flash No se admiten más imágenes fijas al grabar películas. Cargando... Imposible grabar • Está intentando grabar más de 3 imágenes fijas. imágenes fijas, que es el número máximo que puede grabarse de una vez • Está intentando grabar una imagen fija con la función Dual Rec (pág.
  • Página 126 Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Recuperando datos Evite posibles vibraciones • La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura no se ha realizado correctamente. No se pueden recuperar los datos del disco. • La escritura de los datos en el disco no se ha realizado correctamente.
  • Página 127: Información Complementaria

    Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca PAL. Si desea visualizar la imagen de suministrado dentro de un rango de ca de reproducción en un televisor, éste deberá...
  • Página 128: Ajuste De La Hora Local

    Utilización de la videocámara en el extranjero (continuación) Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Ajuste [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] en el HOME MENU (pág. 31). Diferencia horaria internacional Diferencias Diferencias...
  • Página 129: Acerca Del Disco

    Acerca del disco Consulte la página 16 para obtener Símbolo más información sobre los discos que puede utilizar con la videocámara. Notas sobre el uso • Sostenga el disco por el borde mientras lo sujeta suavemente por el orificio central. No toque la cara de grabación (el lado opuesto a la cara impresa) cuando utilice discos de una sola cara.
  • Página 130 Acerca del disco (continuación) Cuidado y almacenamiento de los discos • Mantenga el disco limpio. De lo contrario, la calidad de imagen de la salida de audio y vídeo se reducirá. • Limpie el disco con un paño suave. Hágalo desde el centro hacia los bordes. Si presenta suciedad, limpie el disco con un paño suave ligeramente humedecido con agua.
  • Página 131: Acerca Del Formato Avchd

    Acerca del formato AVCHD Grabación y reproducción en la La videocámara digital incorpora la función de grabación en los formatos AVCHD y videocámara DVD. La videocámara se basa en el formato AVCHD y graba con la calidad de imagen ¿Qué es el formato AVCHD? HD (alta definición) que se indica a El formato AVCHD es un formato de continuación.
  • Página 132: Acerca Del "Memory Stick

    Acerca del “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un soporte de – DSC00001.JPG: este nombre de archivo aparece en la pantalla del ordenador. grabación de circuito integrado portátil y • No se garantiza la compatibilidad con esta compacto con una capacidad de datos videocámara de un “Memory Stick Duo”...
  • Página 133: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    “Memory Stick PRO Duo” • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. La capacidad máxima de memoria de un • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza “Memory Stick PRO Duo” que puede al “Memory Stick Duo”.
  • Página 134: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” La videocámara funciona solamente con • La utilización frecuente de la pantalla LCD o de las funciones de reproducción, avance rápido o baterías “InfoLITHIUM” (serie M). rebobinado hará que la batería se agote con Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie M mayor rapidez.
  • Página 135: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Página 136: Condensación De Humedad

    – póngase en contacto con un centro de servicio • Si utiliza la videocámara después de una técnico local autorizado de Sony. tormenta o un chaparrón. – límpiese con agua cualquier líquido que haya • Si utiliza la videocámara en un lugar estado en contacto con su piel.
  • Página 137: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Ajuste de la pantalla LCD – Usar productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños con productos (CALIBRACIÓN) químicos, repelentes, insecticidas y pantallas Es posible que los botones del panel táctil solares. no funcionen correctamente. Si esto ocurre, – Utilizar la videocámara con las sustancias siga el procedimiento que se indica a mencionadas en las manos.
  • Página 138: Carga De La Batería Recargable Preinstalada

    éste no grabando la fecha. funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si Procedimientos utiliza otro tipo de pila, podría producirse un Conecte la videocámara a una toma de incendio o una explosión.
  • Página 139: Especificaciones

    Especificaciones Sistema SD 9M (HQ): aprox. 35 min SD 6M (SP): aprox. 55 min Formato de compresión de vídeo SD 3M (LP): aprox. 110 min AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG Visor (Imágenes fijas) Visor electrónico (color) Formato de compresión de audio Dispositivo de imagen (Sensor ClearVid Dolby Digital 2/5.1 canales CMOS) Dolby Digital 5.1 Creator...
  • Página 140: Generales

    Número total de puntos El exclusivo conjunto de píxeles del 211 200 (960 × 220) sensor y sistema de procesamiento de imágenes ClearVid CMOS de Sony Generales (nuevo procesador Enhanced Imaging Processor) permite obtener una Requisitos de alimentación resolución de imágenes equivalente al...
  • Página 141: Marcas Comerciales

    Consumo eléctrico • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son De 0,35 a 0,18 A marcas comerciales de Matsushita Electric Consumo de energía Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation. 18 W • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “...
  • Página 142 Especificaciones (continuación) Notas acerca de la licencia QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA...
  • Página 143: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (39, 47) B Botón PHOTO (38) C Ocular D Visor (31) E Palanca de ajuste del objetivo del visor (31) F Interruptor POWER (29) G Indicadores de modo...
  • Página 144 Identificación de piezas y controles (continuación) A Active Interface Shoe (39) • Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono La Active Interface Shoe suministra interno (pág. 39). alimentación a accesorios opcionales B Botón como, por ejemplo, una luz de vídeo, un (flash) (40) flash o un micrófono.
  • Página 145 A Botón RESET M Toma HDMI OUT (50) Permite inicializar todos los ajustes, N Toma COMPONENT OUT (49) incluidos los de fecha y hora. O Toma A/V OUT (52) B Botón DISP/BATT INFO (27) C Pantalla LCD/panel táctil (18, 30) Para abrir la cubierta de la toma D Botón START/STOP (37) E Botones del zoom (39, 47)
  • Página 146 Identificación de piezas y controles (continuación) A Interruptor OPEN de la cubierta del K Palanca BATT (liberación de la batería) disco/indicador ACCESS (33) (27) B Micrófono interno de 4 canales (39) L Receptáculo del trípode Los micrófonos compatibles con la Coloque el trípode (opcional: la Active Interface Shoe (opcionales) longitud del tornillo debe ser inferior a...
  • Página 147 Mando a distancia Lámina de aislamiento A Botón DATA CODE (86) M Botones b / B / v / V / ENTER Si lo pulsa durante la reproducción, podrá ver Si pulsa un botón en la pantalla VISUAL la fecha y la hora, así como los datos de ajuste INDEX o de la lista de reproducción, aparecerá...
  • Página 148: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas A Formato de grabación (HD/SD) (14) y L Calidad ([FINE] o [STD]) (85) modo de grabación (HQ+/HQ/SP/LP) M Tamaño de imagen (83) (80) N Aparece mientras se está guardando una B Botón HOME (18) imagen fija.
  • Página 149: Visualización De Películas

    Visualización de películas Visualización de imágenes fijas A Formato de grabación (HD/SD) (14) y K Tamaño de imagen (83) modo de grabación (HQ+/HQ/SP/LP) L Número actual de imágenes fijas/ (80) número total de imágenes fijas grabadas B Botón Volver M Botón de presentación de diapositivas C Energía restante de la batería (aprox.) (47) (27)
  • Página 150: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación) Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado NightShot (41) Los siguientes indicadores aparecen Super NightShot (95) durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara. Color Slow Shutter (95) Parte superior Parte superior Parte superior...
  • Página 151: Código De Datos Durante La Grabación

    Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y los datos de los ajustes de la cámara correspondientes a las imágenes grabadas se graban automáticamente en el disco y en el “Memory Stick Duo”. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág.
  • Página 152: Glosario

    Referencia rápida Glosario x Anular la finalización x DVD+R DL Proceso de tratamiento de un disco finalizado en Disco que no permite volver a grabar. el que todavía queda espacio sin utilizar para que DL significa Double Layer. El disco tiene 2 capas éste pueda volver a grabarse.
  • Página 153 x JPEG x MPEG JPEG es el acrónimo de Joint Photographic MPEG significa Moving Picture Experts Group, Experts Group, un estándar de compresión de un conjunto de estándares de codificación datos de imágenes fijas (reducción de la capacidad (compresión de imagen) de vídeo (películas) y de datos).
  • Página 154 Glosario (continuación) x VBR VBR significa Variable Bit Rate (velocidad de bits variable), el formato de grabación que controla automáticamente la velocidad de bits (volumen de grabación de datos en un determinado segmento de tiempo) según la escena que desee grabar. Para grabar vídeos con movimientos rápidos, se utiliza mucho espacio de disco para producir una imagen más nítida, por lo que el tiempo de grabación del disco se reduce.
  • Página 155: Índice

    Referencia rápida Índice Numérico BAL.BLANCOS (balance de Carga de la batería ....26 blancos) ......115 Batería ......26 1080i/576i ......88 Bandolera ......143 Batería recargable 16:9 .........34, 88 Batería preinstalada....138 4:3 ........81, 88 BATT INFO (información Categoría AJUSTES .....78 576i ........88 sobre la batería).....
  • Página 156 Índice (Continúa) DIVIDIR Formato DVD ...... 14 Indicador ACCESS ....33 Lista de reproducción ..59 Fuegos artificiales ....94 Indicador CHG (carga)..26 Original ......56 FUND BLANCO ....96 Indicador de acceso ....35 Dolby Digital 5.1 Creator..39 FUND NEGRO....96 Indicadores ......150 Dual Rec .......40 FUNDIDO ....
  • Página 157 Preparación NUMERACIÓN (Número de archivo) ........ 85 Ordenador......98 Macintosh ......104 Número de imágenes que se Videocámara....25 Mando a distancia ..112, 147 pueden grabar ....... 84 PROGRAMA AE ..93, 115 MANDO DIST. (Mando a Proteger.......125 distancia).......90 Puerto de infrarrojos .....41 Mantenimiento....135 OPTION MENU ....
  • Página 158 Índice (Continúa) Televisor de alta definición......49 Zoom ........39 Televisor panorámico ...51 Zoom de reproducción ..47 Tiempo de carga ....27 ZOOM DIGITAL ....81 Tiempo de grabación ....27 Tiempo de reproducción..28 TIPO TV.......88 Toma A/V OUT....49, 63 Toma COMPONENT OUT........49 Toma DC IN......26 Toma de imágenes....36...

Tabla de contenido