Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Tratamiento de los Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo equipos eléctricos y para futuras referencias. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la AVISO Unión Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o recogida selectiva de...
• No coloque etiquetas u objetos similares fiables de gran durabilidad, es en un “Memory Stick Duo” ni en un recomendable que utilice discos Sony o adaptador para Memory Stick Duo. discos que contengan la marca (for VIDEO CAMERA) con la Si utiliza un “Memory Stick Duo”...
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara (continuación) Utilización de la videocámara • La pantalla de cristal líquido y el visor se han fabricado con tecnología de alta • No sostenga la videocámara por las precisión, lo que hace que más del 99,99% siguientes partes.
• Los programas de televisión, películas, desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, cintas de vídeo y demás materiales pueden en Alemania, y Sony Corporation. Adopta estar sujetos a derechos de autor. La el sistema de medición MTF para grabación no autorizada de tales videocámaras y ofrece una calidad...
Tabla de contenido Grabación en modo de espejo ..34 Lea este apartado antes de utilizar la Grabación de acciones rápidas a videocámara ........2 cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ..35 Ejemplos de motivos y soluciones Control manual de los ajustes de la ............
Página 7
Personalización de la Utilización de un ordenador videocámara Operaciones que puede realizar con Operaciones que puede realizar con un ordenador Windows ....87 la categoría (AJUSTES) del Instalación del “Manual de inicio” y HOME MENU ....... 65 del software ........89 Uso del HOME MENU ....65 Visualización del “Manual de inicio”...
Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......35 B Contraluz ........34 B PLAYA ........84 B NIEVE ........84 Captura de Un niño en un imágenes fijas...
Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento B Prepare el disco adecuado (pág. 11). Consulte la [GUÍA SELEC.DISCO] (pág. 61) que se muestra en pantalla para escoger el disco más adecuado. B Inicialice el disco (pág. 23). Al formatear el disco, es posible elegir la calidad de imagen de la grabación, HD (alta definición) o SD (definición estándar).
Visualización de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) B Visualización de películas en un televisor HD (alta definición) (pág. 41) Es posible visualizar películas con calidad de imagen HD (alta definición), con la misma calidad de imagen que la de grabación.
Selección del disco adecuado Es posible utilizar discos DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y DVD+R DL de 8 cm de diámetro con la videocámara. Las operaciones que puede realizar con las imágenes grabadas dependen de la calidad de imagen de la grabación, HD (alta definición) o SD (definición estándar), y del tipo de disco que seleccione.
Tiempo de grabación Tiempo de grabación aproximado en minutos en una cara del disco. El tiempo de grabación varía en función del modo de grabación (pág. 65). ( ): tiempo de grabación mínimo Tipo de disco DVD-RW/DVD+RW/DVD-R DVD+R DL Calidad de imagen HD (alta definición) AVC HD 12M (HQ+) 15 (14) 27 (26)
Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 14). Categoría (pág.
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara. Siga las instrucciones en pantalla para realizar las operaciones. Para desactivar el HOME MENU (HOME) A o B. Pulse Toque (HOME) B Si desea obtener información acerca de la función de cada elemento del HOME MENU - HELP...
Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP Toque (HELP) nuevamente en el paso 2. Uso del OPTION MENU Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las funciones disponibles en aquel momento.
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Batería recargable NP-FH60 (HDR-UX3E/ UX5E), NP-FH70 (HDR-UX7E) (1) componentes suministrados con su (pág. 17) videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo.
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) A la toma de Clavija de cc Adaptador de ca pared Cubierta de la toma Cable de alimentación Puede cargar la batería Abra la cubierta de la toma y conecte la clavija de cc del adaptador de ca.
Paso 2: Carga de la batería (continuación) Para extraer la batería Transcurridos unos instantes, se mostrarán el tiempo de grabación restante aproximado 1 Deslice el interruptor POWER hacia la y la información de la batería durante unos posición OFF (CHG). 7 segundos.
Página 19
HDR-UX3E/UX5E b Notas • Todos los tiempos se miden en el modo de Tiempo de Tiempo de grabación [SP] en las siguientes condiciones: Batería grabación grabación Indicación superior: con la luz de fondo de la continua normal* pantalla de cristal líquido encendida. Calidad de Indicación central: con la luz de fondo de la imagen...
Página 20
Paso 2: Carga de la batería (continuación) Acerca de la batería • Aunque la videocámara esté desconectada, ésta seguirá recibiendo corriente eléctrica mientras • Antes de reemplazar la batería, deslice el esté conectada a la toma de pared mediante el interruptor POWER hasta la posición OFF adaptador de ca.
Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta Ajuste [HORA VERANO] y, a la fecha y la hora, aparecerá la pantalla continuación, toque [SIGUIENTE].
Paso 4: Ajuste de la Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha videocámara según y la hora (continuación) sus necesidades b Notas • Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable Panel de cristal líquido incorporada se descargará...
Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” z Sugerencias • Si abre el panel de cristal líquido 90 grados respecto de la videocámara y lo gira 180 grados Disco hacia el objetivo, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera.
Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” (continuación) Coloque el disco con la cara de Cuando utilice discos DVD-RW/ grabación hacia la videocámara y, DVD+RW, toque [Utilizar la GUÍA a continuación, presione el centro SELECT.DISCO.]. del disco hasta que encaje en su sitio.
Página 25
• Si utiliza discos DVD+RW, seleccione el • Es posible que se tarde algún tiempo en expulsar el disco según las condiciones de éste y los formato [PANORÁM.16:9] o [4:3]. materiales grabados. Extracción del disco • Es posible que la operación de expulsión de un disco tarde hasta 10 minutos si éste está...
Página 26
Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” (continuación) Inserte el “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo” en la dirección correcta hasta que encaje en su sitio. Indicador de acceso (“Memory Stick Duo”) Para expulsar un “Memory Stick Duo”...
Grabación/reproducción Grabación/reproducción fácil (Easy Handycam) Con el funcionamiento en modo Easy Handycam, la mayoría de ajustes de la cámara se establecen automáticamente en sus valores óptimos, por lo que no tendrá que preocuparse de realizar ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización.
Página 28
Grabación/reproducción fácil (Easy Handycam) (continuación) Reproducción de películas/imágenes fijas Deslice el interruptor POWER G para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) I o D. La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido. (Es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar la pantalla VISUAL INDEX.) Permite volver a la Tipo de disco pantalla de grabación...
Botones no disponibles durante z Sugerencias • Cuando se hayan reproducido todas las películas el funcionamiento en modo Easy desde la seleccionada hasta la última, volverá a Handycam aparecer la pantalla VISUAL INDEX. • Toque durante el modo de pausa Durante el funcionamiento en modo Easy para reproducir películas a cámara lenta.
Grabación/reproducción Grabación de las imágenes (HOME) E PHOTO F Cubierta del objetivo (HOME) D Se abre en función del ajuste del interruptor POWER. START/STOP C Interruptor POWER A Si el interruptor POWER está ajustado en OFF (CHG), deslícelo mientras mantiene pulsado el botón verde.
Página 31
Películas Imágenes fijas Las películas se graban en el disco. Para Las imágenes fijas se graban en el conocer los tiempos de grabación, consulte “Memory Stick Duo”. Consulte la página la página 12. 71 para conocer el número de imágenes que se pueden grabar.
Grabación de las imágenes (continuación) Utilización del zoom Grabación de sonido con mayor intensidad (grabación de sonido Es posible ampliar imágenes a 10 veces su envolvente de 5.1 canales) tamaño original con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom situados El sonido que capta el micrófono bajo la pantalla de cristal líquido.
Uso del flash Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Flash Rec) Es posible grabar imágenes fijas de alta calidad en el “Memory Stick Duo” durante la grabación de películas en el disco. Indicador de carga del flash Pulse...
Grabación de las imágenes (continuación) z Sugerencias Ajuste de la exposición para • Cuando el interruptor POWER está ajustado en motivos a contraluz (Película), el tamaño de las imágenes fijas será de: – 2,3 M (16:9 panorámico) o 1,7 M (4:3) (HDR-UX3E/UX5E) –...
Para cambiar el ajuste Grabación de acciones rápidas (OPTION) t Toque y seleccione a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) el ajuste que desea modificar. Los motivos y acciones que se mueven a • [TEMPORIZ.] gran velocidad, y que no se pueden capturar Seleccione el punto de inicio de la grabación después de pulsar en condiciones de filmación normales,...
Grabación de las imágenes (continuación) Para asignar un elemento del menú al Control manual de los ajustes selector de control de la cámara de la imagen mediante el 1 Mantenga pulsado MANUAL durante unos selector de control de la cámara segundos.
Grabación/reproducción Visualización de las imágenes Cubierta del objetivo Palanca del zoom Se cierra de acuerdo con el ajuste VISUALIZAR IMÁGENES). Interruptor POWER (HOME) E (HOME) D (VISUALIZAR IMÁGENES) C (VISUALIZAR IMÁGENES) B Deslice el interruptor POWER A para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) B o C.
Página 38
Visualización de las imágenes (continuación) Inicie la reproducción Películas Toque la ficha y la película que desea reproducir. Cuando se hayan reproducido todas las películas desde la seleccionada hasta la última, volverá a aparecer la pantalla VISUAL INDEX Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca. Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la escena/...
Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom situados bajo la pantalla de cristal líquido.
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la Selección de la conexión más imagen visualizada en el televisor varían en favorable - GUÍA CONEXIÓN TV función del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.
Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con dicha calidad de imagen. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con dicha calidad de imagen. : Flujo de señales Tipo Videocámara...
Página 42
Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste del HOME MENU Cable HDMI (opcional) • Utilice un cable HDMI con el logotipo de HDMI (compruebe la tapa). • Las imágenes no se emiten a través de la toma HDMI OUT si existen señales de protección de derechos de autor grabadas en las mismas.
Página 43
: Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste del HOME MENU (AJUSTES) t Cable de vídeo [AJUSTES SALIDA] t componente (suministrado) [COMPONENTE] t (Verde) Y [576i] (pág. 77) (Azul) P (AJUSTES) t (Rojo) P [AJUSTES SALIDA] t Cable de conexión de A/V [TIPO TV] t [16:9]/ (suministrado) [4:3] (pág.
Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) Si realiza la conexión al televisor a • HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz que permite enviar señales de través de la videograbadora vídeo y audio. La toma HDMI OUT emite Conecte la videocámara a la entrada LINE imágenes y audio digital de alta calidad.
Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Esta categoría permite editar imágenes en Permite borrar las imágenes grabadas en un un disco o un “Memory Stick Duo”. disco o un “Memory Stick Duo” mediante Además, permite utilizar la videocámara la videocámara. conectada a otros dispositivos.
Página 46
Borrado de imágenes (continuación) Mantenga pulsada la imagen en la Borrado de imágenes fijas de un pantalla de cristal líquido para “Memory Stick Duo” confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. En el (HOME MENU), toque (OTROS) t [BORRAR]. Toque t [SÍ] t Toque [...
División de imágenes b Notas • No es posible borrar imágenes fijas si: – la lengüeta de protección contra escritura del b Notas “Memory Stick Duo” está ajustada en la posición de protección contra escritura • Durante el funcionamiento en modo Easy (pág.
Creación de una División de imágenes (continuación) playlist b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restablecer. Una playlist muestra las imágenes en • No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la miniatura de las películas que haya videocámara durante la edición de imágenes, ya seleccionado.
Para borrar escenas innecesarias de Toque t [SÍ] t una playlist 1 En el (HOME MENU), toque (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST]. 2 Toque [BORRAR]. Para añadir todas las películas del Para borrar todas las escenas de la playlist, disco a la playlist toque [BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] AÑAD TODO] t En el paso 2, toque [...
Creación de una playlist (continuación) 5 Seleccione el destino de la escena mediante [T]/[t]. Barra de destino Mantenga pulsada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. 6 Toque t [SÍ] t z Sugerencias • Si selecciona varias escenas, éstas se moverán siguiendo el orden de aparición de la playlist.
Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
Página 52
Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD (continuación) • Si conecta la videocámara a un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del Cuando haya finalizado la copia, cable de conexión de A/V en la toma de entrada detenga el dispositivo de de vídeo, y la clavija roja (canal derecho) o la grabación y, a continuación, blanca (canal izquierdo) en la toma de entrada...
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante Impresión una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. Toque la imagen fija que desee imprimir. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación de la toma de pared (pág.
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) (continuación) z Sugerencias Toque [EJEC.] t [SÍ] t • PictBridge es un estándar del sector establecido por la Camera & Imaging Products Association La pantalla de selección de imágenes (CIPA). Puede imprimir imágenes fijas sin aparecerá...
Uso de soportes de grabación Categoría Cómo hacer que un (GEST.DISCO/ disco se pueda MEM.) reproducir en otros dispositivos o Esta categoría permite utilizar un disco o un unidades de DVD “Memory Stick Duo” para varios fines. (Finalizar) Si finaliza un disco grabado, podrá reproducirlo en otros dispositivos y unidades de DVD de ordenadores.
Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (Finalizar) (continuación) Flujo de funcionamiento Las siguientes funciones se pueden realizar en discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición). Para reproducir un disco en otro dispositivo por primera vez (pág. 57) Reproducción en otro dispositivo Dispositivo compatible...
Para reproducir un disco en otro dispositivo después de añadir una grabación (pág. 57) Reproducción en otro dispositivo Dispositivo compatible con AVCHD Finalizar Ordenador Cree el menú de disco que desee. Finalización de un disco Introduzca el disco que desee finalizar.
Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (Finalizar) (continuación) Selección del estilo de menú de un Cuando aparezca [Finalizado.] en disco la pantalla, toque (OPTION) t 1 En el paso 4, toque [MENÚ...
Reproducción de un disco en otros dispositivos • Compruebe que los dispositivos instalados en Reproducción de un disco en posición vertical estén colocados de manera que otros dispositivos el disco quede en posición horizontal. • Si ha insertado un disco grabado en formato El tipo de dispositivo en el que puede AVCHD en un dispositivo de DVD, existe el reproducir un disco depende de la calidad...
Reproducción de un disco en otros dispositivos (continuación) Reproducción de discos grabados con Etiqueta del volumen del disco calidad de imagen SD (definición grabado con calidad de imagen SD estándar) (definición estándar) Es posible reproducir un disco en el La fecha del primer uso del disco queda ordenador si éste tiene instalada una grabada.
Búsqueda del disco Eliminación de todas adecuado - GUÍA las escenas de un SELEC.DISCO disco (Formatear) Seleccione en la pantalla la opción que Formateo del disco desee y, a continuación, se mostrará información sobre el disco más adecuado para sus propósitos. El proceso de formateo borra todos los En el (HOME MENU), toque...
Eliminación de todas las escenas de un disco (Formatear) (continuación) b Notas Conecte el adaptador de ca a la • No es posible modificar el formato de grabación una vez iniciado el proceso. toma DC IN de la videocámara y, a •...
Grabación de escenas adicionales una vez finalizado el disco Formateo del “Memory Stick Duo” El formateo borra todas las imágenes de un “Memory Stick Duo”. Es posible grabar material adicional en discos DVD-RW/DVD+RW finalizados una vez realizados los siguientes pasos, si queda espacio disponible en el disco.
Grabación de escenas adicionales una vez finalizado el disco (continuación) Discos grabados con calidad de imagen SD (definición estándar) • Cuando utilice discos DVD-RW (modo VR) finalizados, podrá grabar material adicional en éstos sin necesidad de realizar ningún paso adicional. •...
Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU (continuación) AJUS.SON./PANT. (pág. 75) Elementos Página SELEC.PANOR. Elementos Página ZOOM DIGITAL VOLUMEN* STEADYSHOT PITIDO* OB.LENTO AUTO BRILLO LCD X.V.COLOR NIV LUZ LCD GUÍA ENCUADR COLOR LCD CEBRA ILUM.VISOR RESTANTE AJUSTES SALIDA (pág.
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) z Sugerencias • Consulte en la página 12 el tiempo de grabación previsto para cada modo de grabación. MODO GRAB. Es posible seleccionar un modo de Toque 1 y, a continuación, 2. grabación entre 3 niveles para grabar una película con calidad de imagen SD Si el elemento no se muestra en pantalla,...
AJUSTES PEL.CÁM (continuación) B PANORÁM.16:9 • Asimismo, es posible establecer el ajuste manualmente mediante el selector de control de Graba imágenes en pantalla completa en la cámara (pág. 36). una pantalla de televisión de 16:9 (panorámica). CAMBIO WB (Cambio 4:3 ( del balance de blancos) Graba imágenes en pantalla completa en (HDR-UX7E)
STEADYSHOT GUÍA ENCUADR Puede compensar las vibraciones de la Puede visualizar el encuadre y comprobar si cámara (el ajuste predeterminado es el motivo aparece horizontal o vertical si [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] ajusta [GUÍA ENCUADR] en en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un [ACTIVADO].
AJUSTES PEL.CÁM (continuación) ALTA( RESTANTE Aumenta el nivel del flash. B AUTO B NORMAL( ) Muestra el indicador de espacio restante en BAJO( disco durante unos 8 segundos en situaciones como las que se describen a Disminuye el nivel del flash. continuación.
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) VGA(0,3M) ( Permite grabar el número máximo de imágenes fijas. b Notas • [ TAM IMAGEN] sólo se puede ajustar durante el modo de espera de grabación. Capacidad del “Memory Stick Duo” Toque 1 y, a continuación, 2.
Página 72
[ESTÁNDAR] como calidad de imagen. 1700 2200 • Cifras medidas mientras se utiliza un “Memory 4300 5500 Stick Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes que se pueden grabar varía 3400 4400 en función del entorno de grabación. 8500 10500 •...
CALIDAD CEBRA B MUY ALTA ( Consulte la página 69. Graba imágenes fijas con un nivel de calidad de imagen muy alto. NIVEL FLASH ESTÁNDAR ( Consulte la página 70. Graba imágenes fijas con un nivel de calidad de imagen estándar. R.OJOS ROJ.
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 65 (OPTION MENU) t página 79 Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) PANTALLA Es posible seleccionar el número de miniaturas que desea que aparezcan en la pantalla VISUAL INDEX. Miniatura Glosario (pág. 130) B VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas Toque 1 y, a continuación, 2. (6 ó...
AJUS.SON./PANT. (continuación) b Notas NIV LUZ LCD • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de automáticamente. la pantalla de cristal líquido. • Cuando selecciona [BRILLANTE], la duración B NORMAL de la batería se reduce ligeramente durante la grabación.
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) SALIDA PANT. B LCD Muestra indicadores como el código de tiempo en la pantalla de cristal líquido y en el visor. V-OUT/LCD Muestra indicadores como el código de Toque 1 y, a continuación, 2. tiempo en la pantalla del televisor, en la Si el elemento no se muestra en pantalla, pantalla de cristal líquido y en el visor.
AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES (Elementos para ajustar la hora y el (Otros elementos de ajuste) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Toque 1 y, a continuación, 2. toque v/V para cambiar de página. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
Activación de funciones mediante el OPTION MENU Indicador INDIC.GRAB. (Indicador de grabación) El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic El indicador de grabación de la cámara no con el botón derecho del ratón de un se iluminará...
Activación de funciones mediante el OPTION MENU (continuación) Consulte Grabación de elementos en el Modifique el ajuste y, a OPTION MENU continuación, toque Consulte la página 79 para obtener información acerca de la operación de ajuste. Si el elemento que desea no aparece en pantalla Elementos Página...
Más información acerca de los elementos del OPTION Visualización de elementos en MENU el OPTION MENU Consulte la página 79 para obtener Aquellos elementos que solamente se información acerca de la operación de pueden ajustar en el OPTION MENU se ajuste.
Más información acerca de los elementos del OPTION MENU (continuación) • Se mostrarán durante algunos segundos los hasta aproximadamente 37 cm (HDR- datos de la distancia focal (la distancia a la que UX3E/UX5E), o 45 cm (HDR-UX7E). el sujeto está enfocado, para situaciones de iluminación escasa que dificulten el ajuste del enfoque) en los siguientes casos.
Página 83
RETRATO CREPÚS.( MEDIC.PUNT. (Medidor de punto flexible) Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo Permite tomar retratos con fondo sin utilizar flash en el modo de grabación de adecuado, aunque exista un fuerte contraste imágenes fijas.
Página 84
Más información acerca de los elementos del OPTION MENU (continuación) LUZ PUNTUAL**( – Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos artificiales – Amaneceres o puestas de sol – Sitios iluminados con luces fluorescentes de día Permite evitar que las caras de las personas aparezcan excesivamente blancas cuando INTERIOR (n) los motivos estén iluminados con una luz...
z Sugerencias b Notas • Para un mejor ajuste del balance cromático, • No utilice la función [SUPER NIGHTSHOT] en seleccione [AUTO] y oriente la videocámara lugares con mucha luz, ya que podría causar hacia un objeto blanco cercano durante 10 fallos de funcionamiento.
Página 86
Más información acerca de los elementos del OPTION MENU (continuación) EFECTOS DIG (Efectos AUTODISPAR. digitales) El disparador automático graba una imagen fija transcurridos unos 10 segundos. Si selecciona [PEL.ANT.], aparecerá Pulse PHOTO para grabar imágenes fijas Permite añadir un efecto de película antigua cuando la opción [AUTODISPAR.] esté...
Utilización de un ordenador Operaciones que puede realizar con un ordenador Windows x Visualización de películas Cuando instale “Picture Motion Browser” en un ordenador Windows desde el CD- importadas en un ordenador ROM suministrado, podrá realizar las Es posible gestionar películas e imágenes operaciones siguientes.
Otros: puerto USB (debe incluirse como siguiente URL: estándar, se recomienda Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de http://www.sony.net/support-disoft/ DVD (la unidad de CD-ROM es necesaria para la instalación) Requisitos del sistema Al reproducir las imágenes fijas Uso de “Picture Motion Browser”...
Instalación del “Manual de inicio” y del software z Sugerencias • Si el ordenador dispone de ranura para Memory Debe instalar el “Manual de inicio” y el Stick, inserte el “Memory Stick Duo” en el que software en el ordenador Windows antes se hayan grabado las imágenes en el adaptador de conectar la videocámara al para Memory Stick Duo (opcional) y, a...
Instalación del “Manual de inicio” y del software (continuación) Si la pantalla no aparece Instalación del software 1 Haga clic en [Start] y, a continuación, haga clic en [My Computer] (en Windows 2000, haga doble clic en [My Realice los pasos del 1 al 3 de Computer]).
Página 91
Web, podrá obtener atención al cliente segura y útil. Es posible que aparezcan las siguientes http://www.sony.net/registration/di/ pantallas de instalación, en función de su entorno operativo. En ese caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
• Para iniciar el manual, también puede videocámara al ordenador y copiar las imágenes seleccionar [Start], [Programs] ([All Programs] fijas. en Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], el nombre del modelo de Requisitos del sistema videocámara y, a continuación, “Manual de inicio”...
Página 93
Visualización del “Manual de inicio” Haga doble clic en “FirstStepGuide(PDF)”. Si no tiene instalado en el ordenador ningún software para visualizar documentos en formato PDF, podrá descargar Adobe Reader de la siguiente página Web: http://www.adobe.com/...
RESET póngase en contacto con su distribuidor de (pág. 124) con un objeto puntiagudo. (Si Sony. pulsa el botón RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el reloj). • Operaciones generales/Easy Handycam/ •...
Página 95
• Los siguientes elementos de menú volverán Se oye un ruido de motor en la a sus valores predeterminados si ajusta el videocámara al cerrar la cubierta del interruptor POWER en OFF (CHG) disco sin introducir ninguno. durante más de 12 horas. –...
• Existen algunas funciones que no se la toma de pared y póngase en contacto con pueden activar de manera simultánea su distribuidor de Sony. Es posible que la (pág. 103). batería esté dañada. La imagen del visor no es nítida.
Discos/“Memory Stick Duo” No se pueden utilizar las funciones con el “Memory Stick Duo”. No se puede extraer el disco. • Si utiliza un “Memory Stick Duo” • Asegúrese de que la fuente de alimentación formateado en un ordenador, formatéelo (la batería o el adaptador de ca) esté...
Página 98
Solución de problemas (continuación) • La temperatura de la videocámara es • Aunque seleccione el flash automático o extremadamente elevada. Apague la (Reducción automática de ojos rojos), videocámara y déjela un tiempo en un lugar no podrá utilizar el flash con: fresco.
Página 99
– si se graban películas con calidad de El color de la imagen no se ve imagen HD (alta definición). correctamente. – si se graban películas en discos DVD+RW con calidad de imagen SD • Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la (definición estándar).
Solución de problemas (continuación) No es posible ajustar [NIV LUZ LCD]. “ ” se muestra en una imagen en la pantalla VISUAL INDEX. • No es posible ajustar [NIV LUZ LCD] si: – el panel de cristal líquido de la •...
Edición de películas en el disco La imagen en reproducción aparece distorsionada. No es posible editar. • Limpie el disco con un paño suave • No es posible editar el disco en la (pág. 111). videocámara (pág. 11). • Es posible que no existan imágenes “...
Solución de problemas (continuación) del cable de conexión de A/V están No es posible realizar el proceso de conectadas (pág. 41). finalización. • Las imágenes no se emiten a través de la • La batería se está agotando durante el toma HDMI OUT si existen señales de proceso.
Debido a los ajustes Conexión a un ordenador No se puede utilizar siguientes Cuando utiliza las películas de un [BAL.BLANCOS] NightShot, [SUPER disco, el ordenador no reconoce la NIGHTSHOT] videocámara. [UNA PULS.] en [GR.LEN.UNIF.] [BAL.BLANCOS] • Instale Picture Motion Browser (pág. 89). •...
Póngase Si en la pantalla de cristal líquido o en el en contacto con su distribuidor de Sony o visor aparecen indicadores, compruebe lo con un centro de servicio técnico local siguiente.
E (Advertencia del nivel de la - (Indicador de advertencia batería) referente a la protección contra escritura del “Memory Stick Duo”)* Parpadeo lento • La lengüeta de protección contra escritura • La batería está a punto de agotarse. del “Memory Stick Duo” está ajustada en •...
Página 106
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Reproducción prohibida Las carpetas de Memory Stick están llenas. • Está intentando reproducir un disco incompatible con la videocámara. • No es posible crear carpetas que excedan el número 999MSDCF. No puede crear ni •...
Página 107
Datos protegidos • El disco se ha protegido en otro dispositivo. No se puede dividir • No es posible dividir la película ya que es muy corta. Recuperando datos Evite posibles vibraciones • La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura no se ha realizado correctamente.
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca PAL. Si desea visualizar la imagen de suministrado dentro de un rango de ca de reproducción en un televisor, éste deberá...
Página 109
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Ajuste [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] en el HOME MENU (pág. 21). Diferencia horaria en cada región Diferencias Diferencias...
Precauciones y mantenimiento Grabación en la cara A Acerca del disco Coloque el disco en la videocámara con la cara que contiene el símbolo en el centro Consulte la página 11 para obtener mirando hacia afuera hasta que encaje en su más información sobre los discos sitio.
¿Qué es el formato AVCHD? – Anular la finalización (pág. 63) – Formatear (pág. 61) El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición Cuidado y almacenamiento de los utilizado para grabar señales de HD (alta discos definición) de especificación 1080i* ó...
Precauciones y mantenimiento (continuación) *1: Especificación 1080i “MagicGate” es una tecnología de protección de derechos de autor que graba y transfiere el Especificación de alta definición que utiliza 1080 contenido en un formato codificado. Tenga en líneas de exploración efectivas y sistema cuenta que los datos que utilizan la tecnología entrelazado.
Se recomienda hacer una copia de hacerlo en la dirección correcta y, a continuación, introdúzcalo completamente. seguridad de los datos importantes en el Tenga en cuenta que un uso incorrecto podría disco duro del ordenador. provocar un fallo de funcionamiento. Asimismo, si inserta a la fuerza el “Memory Stick Duo”...
Precauciones y mantenimiento (continuación) ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? – Utilice una batería de alta capacidad: NP- FH100 (opcional). La batería “InfoLITHIUM” es una batería • La utilización frecuente de la pantalla de cristal recargable de iones de litio que posee líquido o de las funciones de reproducción, funciones para comunicar información avance rápido o rebobinado hará...
• x.v.Color es un término más coloquial para el distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una • Evite manipular, desmontar o modificar la marca registrada de Sony.
Precauciones y mantenimiento (continuación) Cuando no utilice la videocámara • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, es posible que en la pantalla de cristal líquido durante un tiempo prolongado aparezca una imagen residual. No se trata de un •...
Cuidado y almacenamiento del b Notas objetivo • No utilice ningún objeto puntiagudo para realizar la calibración, ya que podría dañar la • Frote la superficie del objetivo con un paño pantalla de cristal líquido. suave en los casos siguientes: •...
Especificaciones Sistema Visor Visor electrónico (color) Formato de compresión de vídeo Dispositivo de imagen (Sensor CMOS) AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG HDR-UX3E/UX5E: (Imágenes fijas) CMOS: 5,9 mm (tipo 1/3) Formato de compresión de audio Píxeles de grabación (imagen fija, 4:3): Dolby Digital 2/5,1 canales Máx.
Página 119
HDR-UX3E/UX5E: El exclusivo conjunto de píxeles del 6,9 cm (tipo 2,7, formato 16:9) sensor y sistema de procesamiento de imágenes ClearVid CMOS de Sony HDR-UX7E: (nuevo procesador Enhanced Imaging 8,8 cm (tipo 3,5, formato 16:9) Processor) permite obtener una Número total de puntos...
Especificaciones (continuación) Generales HDR-UX7E: 590 g sólo la unidad principal Requisitos de alimentación 690 g incluida la batería recargable NP- cc de 6,8 V o 7,2 V (batería) FH70 y un disco. cc de 8,4 V (adaptador de ca) Accesorios suministrados Consumo medio de energía Consulte la página 16.
• DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y el logotipo de (an/al/prf) DVD+R DL son marcas comerciales. Peso (aprox.) • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony 95 g Corporation. Temperatura de funcionamiento • Dolby y el logotipo de doble D son marcas De 0 °C a + 40 °C...
Página 122
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. seleccione HDR-UX1/HDR-SR1 como modelo de la videocámara. ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA http://www.sony.net/Products/Linux/ LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL Es preferible que no se ponga en contacto con USO PERSONAL PERO NO COMERCIAL nosotros en relación con el contenido del código...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Interruptor POWER (21) • Cuando grabe películas utilizando un flash externo (opcional) conectado a la zapata de B Botón (flash) (33) accesorios, desconecte la alimentación del C Indicador flash externo para evitar que se grabe el...
Página 124
Identificación de piezas y controles (continuación) I Toma MIC (PLUG IN POWER) (HDR- HDR-UX3E/UX5E UX7E) Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono interno (pág. 32). J Toma i (auriculares) (HDR-UX7E) K Altavoz El sonido de reproducción se emite a través del altavoz.
Página 125
A Interruptor OPEN de la cubierta del L Receptáculo del trípode disco/indicador ACCESS (23) Coloque el trípode (opcional: la longitud del tornillo debe ser inferior a B Micrófono interno (32) 5,5 mm) en el receptáculo Los micrófonos compatibles con la correspondiente mediante un tornillo Active Interface Shoe (opcionales) para trípode.
Página 126
Si pulsa un botón en la pantalla VISUAL funcione correctamente. En ese caso, sustituya INDEX o de la playlist, aparecerá un marco la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si naranja en al pantalla de cristal líquido. utiliza otro tipo de pila, podría producirse un Seleccione el botón o elemento que desee...
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción K Calidad ([FINE] / [STD]) (73) Grabación de películas L Tamaño de imagen (71) M Aparece mientras se está guardando una imagen fija. N Carpeta de grabación z Sugerencias • Si utiliza la función Dual Rec, las pantallas de toma de imágenes fijas y de grabación de películas se muestran juntas.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación) Visualización de imágenes fijas Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara. Parte superior izquierda Parte superior derecha K Tamaño de imagen (71) L Número actual de imágenes fijas/ Parte inferior Parte central...
Referencia rápida Glosario x Dolby Digital x MPEG Sistema de codificación (compresión) de audio MPEG significa Moving Picture Experts Group, desarrollado por Dolby Laboratories Inc. un conjunto de estándares de codificación (compresión de imagen) de vídeo (películas) y x Dolby Digital 5.1 Creator audio.
Referencia rápida Índice Numérico 12IMÁGENES......75 Cable de conexión de A/V DATOS CÁMARA ....74 ........41, 51 16:9 ........77 DESPL.AE....67, 103 Cable de S VIDEO ....43 4:3 ........68, 77 Diferencia horaria en cada Cable de vídeo componente región ........109 6IMÁGENES......75 ..........
Página 132
Índice (continuación) Modo de espejo ....34 MODO DEMO ..... 78 FECHA SUBT.....70 ILUM.NIGHTSHOT ... 68 MODO GRAB.HD....67 FECHA/HORA ....74, 129 ILUM.VISOR (Brillo del visor) MODO GRAB.SD ....67 ..........76 Finalizar....29, 55, 102 Modo VIDEO ....... 24 Imagen fija ..... 31, 37 Flash ........33 Modo VR......
Página 133
Película STEADYSHOT ..69, 99, 103 Modo de grabación..67 SUPER NIGHTSHOT X.V.COLOR....69, 115 ........ 85, 99, 103 Toma de imágenes..31 PEL.ANT......86, 103 PictBridge ......53 Zoom........32 TAM IMAGEN....71 PictBridge IMPR....53 Zoom de reproducción..39 TELE MACRO .... 82, 103 Pila de litio tipo botón ..126 ZOOM DIGITAL ....68 Televisor con formato 4:3 ..