Página 1
Videocámara digital 4K/Videocámara digital HD FDR-X1000V/HDR-AS200V Utilización Leer antes de empezar Identificación de los componentes Identificación de los componentes [1] Visualización de la pantalla Visualización de pantalla [2] Primeros pasos Comprobación de los elementos incluidos Comprobación de los elementos incluidos [3] Inserción de la batería...
Uso del adaptador de trípode Uso del adaptador de trípode (solo HDR-AS200V) [8] Uso de la funda resistente al agua Identificación de los componentes (funda resistente al agua) [9] Uso de la funda resistente al agua [10] Acerca del rendimiento de estanqueidad de la funda resistente al agua [11] Notas acerca del uso de la funda resistente al agua [12] Entrada de agua [13] Empaquetadura resistente al agua [14]...
Página 3
Cómo definir los elementos de ajuste [25] Ajustes de captura Ajuste de calidad de imagen [26] SteadyShot [27] Voltear [28] Escena [29] Balance de blanco [30] Desfase de AE [31] Modo de color [32] Formato de película [33] Ajustes de grabación de audio [34] Reducción del ruido de viento [35] Tiempo de grabación en bucle [36] Ángulo de visión de imágenes fijas [37]...
Ajuste del horario de ahorro diurno (horario de verano) [53] Ajuste de idioma [54] Cambio entre NTSC/PAL [55] Versión [56] Formato [57] Restablecimiento de los ajustes [58] Visualización Visualización de imágenes en un TV Visualización de imágenes en un televisor [59] Eliminación de imágenes Eliminar [60] Cree su propia película...
Uso de la cámara conectada a otros dispositivos por Wi-Fi Conexión a su smartphone Preparación para la conexión a su smartphone [68] Ejemplo de pantalla del smartphone [69] Uso de las funciones de una pulsación para conectar a un smartphone Android compatible con NFC [70] Conexión a un smartphone sin utilizar NFC [71] Conexión al Control inalámbrico para videocámara digital...
Página 6
Batería Acerca de la carga de la batería [81] Uso eficaz de la batería [82] Acerca de la carga restante de la batería [83] Cómo almacenar la batería [84] Acerca de la vida de la batería [85] Uso de la cámara en el extranjero Acerca de los sistemas de televisión en color [86] Países y regiones en los que se pueden ver las imágenes cuando [V.SYS] se ajusta en [NTSC] [87]...
Página 7
Marcas registradas [102] Notas sobre la licencia Acerca del software aplicado GNU GPL/LGPL [103] Solución de problemas Lista de ajustes predeterminados Lista de ajustes predeterminados Lista de ajustes predeterminados [104] Solución de problemas Solución de problemas Solución de problemas [105] Batería y alimentación No se puede encender la cámara.
No se pueden insertar fechas en las imágenes. [113] Visualización de imágenes No se pueden reproducir imágenes. [114] La imagen no aparece en el televisor. [115] La cámara no recibe señal de GPS. [116] Error excesivo en la información de ubicación. [117] La triangulación tarda mucho tiempo aunque se adquieran datos de asistencia de GPS.
15. Palanca de bloqueo 16. Tapa de la batería/tarjeta de memoria 17. Tapa de conectores (conector de micrófono) (solo FDR-X1000V) 18. Orificio del tornillo de fijación del accesorio (solo FDR-X1000V) Orificio de fijación del adaptador de trípode (solo HDR-AS200V) 19. Conector de micrófono 20.
: Indicador de nivel de batería de esta unidad : Ajuste de película con XAVC S (Solo FDR-X1000V): Ajuste de película con 4K : Ajuste de película en modo de grabación en ciclo Grabación de audio DESACTIVADA Valor de pantalla en 2 Resolución y velocidad de fotograma durante la grabación de película...
Página 12
El número entre paréntesis indica la cantidad de cada elemento incluido. Cámara (1) La cámara viene en una funda resistente al agua. Abra la cubierta de la funda como se ilustra a continuación. FDR-X1000V HDR-AS200V Cable micro USB (1) Batería recargable (NP-BX1) (1)
HDR-AS200V Hebilla de sujeción (1) Soporte adhesivo plano (1) Soporte adhesivo curvado (1) Adaptador de trípode (1) (solo HDR-AS200V) Guía de inicio (1) Guía de referencia (1) [4] Utilización Primeros pasos Inserción de la batería Inserción de la batería...
Página 14
1. Deslice la palanca de bloqueo para abrir la tapa de la batería. FDR-X1000V HDR-AS200V 2. Inserte la batería. FDR-X1000V HDR-AS200V : Alinee la marca como se ilustra.
La carga no es posible si la cámara está encendida. 2. Abra la tapa de conectores y conecte la cámara a una computadora activada mediante el cable micro USB (suministrado). El indicador REC/acceso/CHG (Carga) se ilumina en color ámbar. FDR-X1000V HDR-AS200V...
: Tapa de conectores : Cable micro USB Indicador : REC/acceso/CHG (Carga) 3. Cuando termine la carga, desconecte la conexión USB entre la cámara y la computadora. La carga está completa cuando se apaga el indicador REC/acceso/CHG (Carga) (carga completa). El tiempo de carga de la batería NP-BX1 (suministrada) es el siguiente Mediante una computadora: Aprox.
Inserción de una tarjeta de memoria Inserción de una tarjeta de memoria 1. Abra la tapa. 2. Inserte la tarjeta de memoria hasta que oiga un chasquido. Tarjeta microSD: Insertar en la dirección de Memory Stick Micro™ (M2): Insertar en la dirección de FDR-X1000V HDR-AS200V...
1: Tarjeta microSD 2: Memory Stick Micro (Mark2) : Lado de los terminales : Lado impreso 3. Cierre la tapa. Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez. Nota Inserte la tarjeta de memoria adecuadamente, confirmando que cada lado apunta a la dirección correcta.
Utilice una tarjeta SDXC con velocidad superior a Class10 para grabar películas en XAVC Utilice una tarjeta de memoria SDXC UHS-I (U3) cuando grabe películas con 100 Mbps (solo FDR-X1000V). La capacidad de la tarjeta de memoria es de hasta 64 GB.
Nota Fije a la cámara la funda resistente al agua cuando la utilice en el agua. [9] Utilización Primeros pasos Uso de la funda resistente al agua Identificación de los componentes (funda resistente al agua) SPK-X1 (suministrada con FDR-X1000V)
1. Interruptor REC HOLD (bloqueo) 2. Orificio de fijación de la correa 3. Botón REC (película/foto)/botón ENTER (ejecución de menú) 4. Cuerpo de la funda 5. Tapa de la funda 6. Botón NEXT (menú siguiente) 7. Botón PREV (menú anterior) 8.
Página 23
1. Deslice el bloqueo de hebilla en la dirección de y sosténgalo, luego sostenga las piezas circundadas y gire hacia afuera la hebilla en la dirección de FDR-X1000V (SPK-X1) HDR-AS200V (SPK-AS2) 2. Abra la tapa de la funda. 3. Inserte la cámara en el cuerpo de la funda.
Página 24
FDR-X1000V (SPK-X1) HDR-AS200V (SPK-AS2) 5. Enganche la hebilla sobre la lengüeta en la parte inferior de la tapa de la funda luego cierre la hebilla en la dirección de , hasta que quede en su sitio con un chasquido. Asegúrese de que la hebilla esté bloqueada por el bloqueo de hebilla.
Página 25
No puede accionar el botón REC cuando el interruptor REC HOLD está colocado en la posición de bloqueo. Libere el bloqueo en la dirección de la flecha que se indica abajo antes de realizar la operación. FDR-X1000V (SPK-X1) HDR-AS200V (SPK-AS2)
Cuando la cámara se inserta en la funda resistente al agua suministrada, el rendimiento de estanqueidad funciona tal como se indica a continuación. FDR-X1000V (SPK-X1) puede funcionar hasta una profundidad del agua de 10 m durante 60 minutos. HDR-AS200V (SPK-AS2) puede funcionar hasta una profundidad del agua de 5 m durante 30 minutos.
Si seca la lámina antiempañamiento lo suficiente, puede utilizarla aproximadamente 200 veces en forma repetida. SPK-X1 (suministrada con FDR-X1000V) Cuando utilice la lámina antiempañamiento opcional (AKA-AF1), colóquela en el espacio del lado opuesto de la pantalla de la cámara.
: Lámina antiempañamiento [12] Utilización Primeros pasos Uso de la funda resistente al agua Notas acerca del uso de la funda resistente al agua No arroje al agua la funda resistente al agua. Evite utilizar la funda resistente al agua en las siguientes situaciones. En estas situaciones, pueden producirse la condensación de la humedad o una entrada de agua que dañen la cámara.
En el caso improbable de que el funcionamiento defectuoso de la funda resistente al agua cause daños debidos a la entrada de agua, Sony no otorga garantía frente a los daños al equipo que contiene (cámara, batería, etc.) y al contenido grabado, ni tampoco frente a los gastos incurridos en la fotografía.
Antes de unirlo, introduzca la cámara en la funda resistente al agua o una el adaptador de trípode. El soporte adhesivo se puede fijar a la FDR-X1000V sin colocar la funda resistente al agua o el adaptador de trípode.
A continuación se explica el procedimiento para fijar el soporte adhesivo a la funda resistente al agua. 1. Alinee el orificio del tornillo del trípode de la parte inferior de la funda resistente al agua con el orificio del tornillo del trípode de la hebilla de fijación, y fíjela firmemente con el tornillo del trípode.
Antes de grabar, libere el bloqueo. Si bloquea la cámara mientras está grabando, se mantendrá en estado de grabación Si bloquea la cámara después de detener la grabación, se mantendrá en estado de parada Libere el bloqueo para cambiar el ajuste. FDR-X1000V...
HDR-AS200V 1. Interruptor REC HOLD (bloqueo) 2. Botón REC 3. Indicador REC/LIVE [19] Utilización Hacer capturas Captura de películas e imágenes fijas Captura de películas (modo película) Grabe películas. 1. Pulse el botón NEXT o PREV para encender la unidad. 2.
número de escenas resaltadas en la película. [20] Utilización Hacer capturas Captura de películas e imágenes fijas Captura de imágenes fijas (modo foto) Grabe imágenes fijas. 1. Pulse el botón NEXT o PREV para encender la unidad. 2. Pulse el botón NEXT o PREV para mostrar [PHOTO]. 3.
Si graba películas durante un período de tiempo prolongado en el modo de grabación en bucle, es posible que los datos incluidos en una tarjeta de memoria se dividan en partes más pequeñas. Debido a la fragmentación de datos de las tarjetas de memoria, es posible que la cámara tarde un tiempo en escribirlos y que la grabación de películas se detenga automáticamente.
imagen. Se recomienda esperar a que la temperatura de la cámara baje antes de continuar capturando imágenes. La superficie de la cámara puede calentarse. No es un funcionamiento defectuoso. [24] Utilización Cambio de los ajustes Lista de elementos de ajuste Lista de elementos de ajuste Lista de modos LOOP: Modo de grabación en ciclo...
RESET: Restablecimiento de los ajustes [25] Utilización Cambio de los ajustes Lista de elementos de ajuste Cómo definir los elementos de ajuste FDR-X1000V HDR-AS200V Puede ajustar elementos utilizando los 3 botones siguientes de la cámara. : Botón REC/ENTER Ejecuta el menú...
: Botón PREV Va al menú anterior : Botón NEXT Va al menú siguiente 1. Pulse el botón NEXT o PREV para encender la unidad. Para apagar la unidad, pulse el botón NEXT o PREV para mostrar [PwOFF] y luego pulse el botón ENTER.
Página 39
fotogramas) Resolución: 1920 × 1080 Velocidad de fotogramas de creación de imagen : 60p/50p Velocidad de fotogramas de reproducción : 60p/50p 1080 30p HQ Imagen capturada: resolución más alta Resolución: 1920 × 1080 Velocidad de fotogramas de creación de imagen : 30p/25p Velocidad de fotogramas de reproducción : 30p/25p...
Página 40
Resolución: 1920 × 1080 Velocidad de fotogramas de creación de imagen: 24p Velocidad de fotogramas de reproducción: 24p 720 240p 100 M (solo FDR-X1000V) *2,*4 Imagen capturada: grabación a alta velocidad XAVC S de 100 Mbps Resolución: 1280 × 720 Velocidad de fotogramas de creación de imagen...
Página 41
720 240p 60 M (solo FDR-X1000V) *2,*4 Imagen capturada: grabación a alta velocidad XAVC S de 60 Mbps Resolución: 1280 × 720 Velocidad de fotogramas de creación de imagen : 240p/200p Velocidad de fotogramas de reproducción : 240p/200p 1080 120p 100 M (solo FDR-X1000V) *2,*4 Imagen capturada: grabación a alta velocidad XAVC S de 100 Mbps...
Página 42
2160 30p 60 M Imagen capturada: XAVC S de 60 Mbps Resolución: 3840 × 2160 Velocidad de fotogramas de creación de imagen : 30p/25p Velocidad de fotogramas de reproducción : 30p/25p 2160 24p 100 M (solo cuando [V.SYS] está configurado en [NTSC]) Imagen capturada: XAVC S de 100 Mbps Resolución: 3840 ×...
Página 43
9 horas y 40 minutos máximo. Los tiempos mostrados son tiempos de grabación utilizando una tarjeta de memoria Sony. Cuando se reproducen imágenes grabadas en alta velocidad, la velocidad de fotogramas será de 60p/50p y la velocidad de reproducción será estándar.
Página 44
Cuando el modo de ajuste de la calidad de imagen se establece en la calidad 4K o en la calidad de grabación a alta velocidad En el modo foto En el modo de grabación de fotografías a intervalos [28] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de captura Voltear...
Si selecciona [WATER], no podrá establecer el balance de blanco. Se requiere una Puerta para inmersión (AKA-DDX1 (se vende por separado)) para la captura subacuática. (solo FDR-X1000V) Se requiere una Carcasa submarina (MPK-AS3 (se vende por separado)) para la captura subacuática.
Página 46
AWB: Ajusta el balance de blanco automáticamente de modo que los colores aparezcan naturales. CTEMP: Ajusta en función de la temperatura de color de la fuente de luz (de 2500K a 9900K). CUSTM: Utiliza el ajuste adquirido en C.SET. C.SET: Adquiere el color blanco base para capturar imágenes bajo la fuente de luz. Coloque un objeto de referencia de blanco bajo las mismas condiciones de iluminación que el sujeto y pulse el botón REC/ENTER.
0.0: No se utiliza el desfase de AE. +0.3: Se utiliza el desfase de AE (ajuste +0,3 EV por ejemplo). Seleccione el valor preprogramado en esta unidad y luego pulse el botón ENTER. BACK: Vuelve al menú [AESFT]. [32] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de captura Modo de color...
ENTER. 2. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar el próximo ajuste y luego pulse el botón ENTER. 4K: Graba una película 4K (XAVC S) (solo FDR-X1000V). Seleccione la calidad de imagen deseada. HD: Graba una película de HD.
Ajustes de grabación de audio Ajuste ON/OFF de la grabación de audio. 1. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar [SETUP] - [AUDIO] y luego pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar el próximo ajuste y luego pulse el botón ENTER.
OFF: no reduce el ruido de viento. BACK: vuelve al menú [WIND]. Nota Esta función no se activa cuando se conecta un micrófono externo a este producto. [36] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de captura Tiempo de grabación en bucle Ajuste el rango de tiempo (área de soportes) para la grabación en bucle.
Página 51
120mn: Establece el tiempo de grabación en bucle en 120 minutos. El tamaño de la película creada es de 15 minutos por archivo. UNLIM: Sigue grabando continuamente hasta llegar al límite del espacio libre de una memoria. El tamaño de la película creada es de 15 minutos por archivo. El archivo de película se crea hasta el límite del espacio libre de una memoria.
[37] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de captura Ángulo de visión de imágenes fijas Puede configurar el ángulo de visión de la cámara para capturar imágenes fijas. Este ajuste solo estará disponible cuando se encuentre en el modo foto o en el modo de grabación de fotografías a intervalos.
Página 53
SINGL: Captura simple (tamaño de imagen/5,4 M) Captura una única imagen fija. BURST: Captura en ráfaga (tamaño de imagen/5,4 M) Captura al intervalo de captura continua ajustado en el intervalo de captura de imágenes fijas [FPS]. MSHOT: Captura animación LE (tamaño de imagen/2,2 M) Genera una imagen fija a partir de imágenes fijas capturadas continuamente al intervalo ajustado en el intervalo de captura de imágenes fijas [FPS].
visualización aparecerá [FAIL]. Dependiendo de la temporización de la pantalla de [FAIL], la imagen puede no guardarse. Después de capturar imágenes con los modos Toma ráfaga o Captura animación LE, existe un tiempo de procesamiento durante el cual no se puede utilizar la siguiente operación.
BACK: Vuelve al menú [FPS]. Nota [10f1s], [5f2s] y [2f5s] son estimaciones de la velocidad máxima. La velocidad máxima puede no alcanzarse dependiendo de las condiciones de captura. [40] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de captura Temporizador automático Puede utilizar el temporizador automático cuando capture imágenes fijas. 1.
[41] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de captura Grabación de fotografías a intervalos Puede ajustar el lapso de tiempo del modo de grabación de fotografías a intervalos. 1. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar [SETUP] - [LAPSE] y luego pulse el botón ENTER.
Página 57
BACK: Vuelve al menú [LAPSE]. Nota La primera fotografía se graba inmediatamente cuando se inicia la grabación, sin esperar a que termine el intervalo definido. La segunda imagen fija y las posteriores se graban a intervalos definidos. [42] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de la cámara Conexión de Wi-Fi Puede manejar la cámara a través de dispositivos compatibles (Control inalámbrico para...
BACK: vuelve a la pantalla [Wi-Fi]. 3. Muestra [MOVIE], [LOOP], [PHOTO] o [INTVL]. 4. Conecte la cámara al dispositivo compatible por Wi-Fi. 5. Utilice la cámara con el dispositivo compatible. Nota El consumo de la batería es más rápido cuando se utiliza la cámara con el dispositivo compatible.
OFF: no se utiliza el registro de GPS. BACK: vuelve al menú [GPS]. Comprobación del estado de triangulación El indicador cambia según la intensidad de recepción de la señal GPS cuando el GPS está activado. Sin indicador (Desactivado): el registro de GPS está ajustado en [OFF] o se ha producido un error.
Esto disminuye la sensibilidad del sensor GPS y podría fallar la triangulación. Sony no recopila información de ubicación ni de ruta. Para mostrar información de ubicación y ruta en un mapa de una computadora, Sony ofrece datos de ubicación y ruta a Google Inc.
BACK: Vuelve al menú [PLANE]. [45] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de la cámara Montaje Registre el lugar de instalación en la cámara con antelación. Si comienza a capturar imágenes después de registrar el lugar de instalación, la cámara detectará...
Código de tiempo/Bit de usuario Acerca del código de tiempo El código de tiempo es una función útil para la edición avanzada de imágenes, ya que registra horas/minutos/segundos/fotogramas en los datos de imagen. Acerca del bit de usuario El bit de usuario es una función que puede registrar información (números hexadecimales de 8 dígitos) como fecha/hora/número de escena.
Página 63
El código de tiempo se puede seleccionar dentro del rango siguiente. Al seleccionar 30p o 60p 00:00:00:00 - 23:59:59:29 Al seleccionar 25p o 50p 00:00:00:00 - 23:59:59:24 Al seleccionar 24p, puede definir los 2 últimos dígitos de código de tiempo de los fotogramas en múltiplos de 4, entre 0 y 23.
Página 64
código de tiempo. BACK: Vuelve al menú [TCSET]. Al seleccionar [UBSET] PrSet: Define el bit de usuario. Defina cuatro números de 2 dígitos y luego pulse el botón ENTER. El bit de usuario se puede seleccionar dentro del rango siguiente. 00:00:00:00 - FF:FF:FF:FF RESET: Inicializa el bit de usuario.
Página 65
Para utilizar esta función se necesita el mando a distancia por infrarrojos RMT-845 (se vende por separado). Cómprelo en un centro de servicios Sony. Los siguientes ajustes solo se pueden accionar con el RMT-845 (se vende por separado). No se pueden accionar los demás ajustes.
Página 66
RESOL: Ajusta la resolución de salida de la señal HDMI. AUTO: Ajusta automáticamente la señal de resolución HDMI. 2160p (solo FDR-X1000V): Ajusta la señal de resolución HDMI en 2160p. 1080p: Ajusta la señal de resolución HDMI en 1080p. 1080i: Ajusta la señal de resolución HDMI en 1080i.
R.CTL: Controla la grabación en un dispositivo conectado con HDMI. ON: Controla la grabación en el dispositivo. OFF: No controla la grabación en el dispositivo. BACK: Vuelve al menú [R.CTL]. No está disponible cuando [V.FMT] está ajustado en [MP4]. BACK: Vuelve al menú [HDMI]. [49] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de la cámara...
BACK: vuelve al menú [USBPw]. Nota Si cambia el ajuste de la fuente de alimentación USB mientras el cable micro USB está conectado, desconecte el cable y, a continuación, vuelva a conectarlo. Es posible que la alimentación no se suministre correctamente desde un dispositivo USB que tenga una capacidad de fuente de alimentación inferior a 1,5 A.
Página 69
OFF: La unidad no se apaga automáticamente. BACK: Vuelve al menú [A.OFF]. Nota El apagado automático no está disponible en las siguientes situaciones. Cuando se graban datos en soportes Cuando se capturan películas o se captura en modo de grabación de fotografías a intervalos Durante la reproducción de películas Cuando se está...
ON: Se habilitan los sonidos de todas las operaciones. SILNT: Solo se emiten los sonidos correspondientes a las siguientes operaciones. Unidad encendida Grabación iniciada Grabación detenida Obturador presionado Se seleccionó una operación deshabilitada o se produjo un error Pitido de confirmación de conexión Wi-Fi OFF: Se deshabilitan los sonidos de todas las operaciones.
01 (predeterminado): Ajusta el mes. 01 (predeterminado): Ajusta el día. 00 (predeterminado): Ajusta la hora. 00 (predeterminado): Ajusta los minutos. GMT+0 (predeterminado): Ajusta la región en la que usted utiliza la cámara. (Las regiones se definen por la diferencia horaria con respecto al Tiempo medio de Greenwich (GMT)).
1. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar [SETUP] - [CONFG] - [DST] y luego pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar el próximo ajuste y luego pulse el botón ENTER. ON: Ajusta el horario de ahorro diurno (horario de verano). OFF: No ajusta el horario de ahorro diurno (horario de verano).
BP: Ajusta el portugués de Brasil. TR: Ajusta el turco. BACK: Vuelve al menú [LANG]. [55] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de la cámara Cambio entre NTSC/PAL Puede seleccionar el ajuste NTSC/PAL, dependiendo del sistema de TV del país o la región donde se utiliza esta cámara.
Página 74
en la pantalla. Para cancelar el ajuste NTSC/PAL, pulse el botón NEXT o PREV mientras se muestra [OK] para seleccionar [CANCL] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Nota Cuando cambie el ajuste NTSC/PAL, la cámara se reiniciará automáticamente. [56] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de la cámara Versión...
Expulsar la tarjeta de memoria. Conectar/desconectar un cable. Insertar/quitar la batería. [58] Utilización Cambio de los ajustes Ajustes de la cámara Restablecimiento de los ajustes Puede restablecer los ajustes a sus valores predeterminados. 1. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar [SETUP] - [CONFG] - [RESET], y luego pulse el botón ENTER.
Página 76
ENTER. Seleccione los siguientes ajustes. [MP4]: Películas MP4 [PHOTO]: Imágenes fijas [4K30p]: Película XAVC S (solo FDR-X1000V) Se muestra [4K30p] cuando se selecciona NTSC y se muestra [4K25p] cuando se selecciona PAL. [4K24p]: Película XAVC S (solo FDR-X1000V) [4K24p] se muestra solo cuando se selecciona NTSC.
Consulte el manual de instrucciones en el sitio web acerca de la operación de PlayMemories Mobile o el control inalámbrico para cámara digital. Nota Si desea eliminar todas las imágenes de la tarjeta de memoria, formatee la tarjeta de memoria en la cámara. [61] Utilización Cree su propia película Highlight Movie Maker...
Página 78
4. Seleccione la película que desee añadir a una película resaltada desde la fecha o la lista de contenido y, a continuación, pulse el botón “Sig.”. Se inicia la creación de la película resaltada. No puede seleccionar contenidos MP4 y XAVC S a la vez. Puede seleccionar hasta 100 películas por fecha o archivo.
Los métodos de funcionamiento y las pantallas de visualización de la aplicación pueden cambiar sin previa notificación en futuras actualizaciones. Vea más detalles acerca de “PlayMemories Mobile” en el siguiente sitio web. (http://www.sony.net/pmm/) [62] Utilización Cree su propia película Highlight Movie Maker Importación de BGM...
Página 80
Consulte el siguiente sitio web para saber cómo previsualizar la música de fondo preinstalada en esta cámara. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mt_bgm/index.html Para eliminar todas las BGM Seleccione [SETUP] - [CONFG] - [BGM] - [FORMT] - [OK] - [SURE?] y luego pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar el próximo ajuste y luego pulse el botón ENTER. BODY: seleccione esta función cuando la cámara esté fijada a la persona que filma la película. Ejemplo de montaje: montaje en la cabeza, en el pecho, en una mochila, en la muñeca o en un monopodo OTHER: seleccione esta función cuando la cámara esté...
1. Antes de comenzar la Transmisión en directo, obtenga la cuenta del sitio de transmisión e instale la aplicación exclusiva para computadora, “Action Cam Movie Creator”. Descargue “Action Cam Movie Creator” del siguiente sitio web. http://www.sony.net/acmc/ 2. Conecte esta cámara a la computadora con el cable micro USB suministrado.
Action Cam Movie Creator. Puede definir la “Configuración de la cámara para transmisión en directo”. Consulte el siguiente sitio web para saber cómo manejar el Action Cam Movie Creator. http://www.sony.net/guide/nst/ Configuración de la cámara para transmisión en directo Ajustes de red Puede ajustar la red Wi-Fi a la que se conecta la cámara.
Las películas grabadas simultáneamente se procesan en el modo MP4/HQ. Indicador REC durante la Transmisión en directo Si selecciona el modo de Transmisión en directo, puede ver el estado de transmisión de la Transmisión en directo con el indicador REC de la cámara. FDR-X1000V HDR-AS200V...
1: Indicador REC/LIVE DESACTIVADO: Antes de la difusión Se ilumina en color azul: En difusión Parpadea lentamente en color azul (aprox. una vez por segundo): En difusión (Hay público) Parpadea rápidamente en color rojo (aprox. tres veces por segundo): Error de difusión Para detener la difusión en vivo Pulse nuevamente el botón REC.
Para obtener la información más reciente y los detalles sobre las funciones de PlayMemories Mobile, consulte el sitio web siguiente. http://www.sony.net/pmm/ Busque PlayMemories Mobile en Google Play e instálelo. Si utiliza funciones de una pulsación (NFC), necesitará Android 4.0 o posterior.
2. Encienda la cámara. 3. Muestre [Computer] - [PMHOME] - [INFO] - [WIFI_INF.TXT] en su computadora y verifique luego el ID de usuario y la contraseña. Nota Es posible que no sea compatible con Google play, según el país o la región. En tal caso, busque la aplicación “PlayMemories Mobile”...
[Interval photo recording] [Loop recording] : Iniciar/detener grabación Nota Cuando el modo avión se ajusta en [ON], la función Wi-Fi no está disponible. Dependiendo de la interferencia eléctrica local o las capacidades del smartphone, las imágenes de la videocámara digital podrían no visualizarse correctamente. [70] Utilización Uso de la cámara conectada a otros dispositivos por Wi-Fi Conexión a...
Acerca de NFC NFC es una tecnología para comunicaciones inalámbricas de corto alcance entre diversos dispositivos, tales como teléfonos móviles y etiquetas IC. La comunicación de datos se logra simplemente poniendo en contacto los dispositivos entre sí en un punto específico. NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
Página 90
2. Seleccione el SSID que está impreso en la etiqueta adhesiva fijada a la Guía de inicio. 3. Introduzca la contraseña en la misma etiqueta adhesiva (solo la primera vez). iPhone/iPad 1. Abra [Settings] y seleccione [Wi-Fi] en el smartphone. Seleccione el SSID que está impreso en la etiqueta adhesiva fijada a la Guía de inicio.
Página 91
2. Introduzca la contraseña en la misma etiqueta adhesiva (solo la primera vez). 3. Confirme que el SSID de la cámara se muestra en el smartphone. 4. Vuelva a la pantalla inicial e inicie PlayMemories Mobile.
Wi-Fi” en la Guía de ayuda del Control inalámbrico para videocámara digital (RM- LVR2). http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/ 2. Ajuste el modo de conexión de la cámara. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar [SETUP] - [CONFG] - [Wi-Fi] - [ON] y luego pulse el botón ENTER.
Para obtener más detalles, consulte “Conexión de esta unidad a múltiples cámaras por Wi-Fi” en la Guía de ayuda del Control inalámbrico para videocámara digital (RM- LVR2). http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/ 2. Establezca la cámara. Cuando conecte la cámara al Control inalámbrico para videocámara digital por primera vez Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar [SETUP] - [CONFG] - [Wi-Fi] -...
Control de múltiples cámaras (conexión simple)” en la Guía de ayuda del Handycam. Ejemplo: Guía de ayuda de FDR-AX30/AXP35 http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/ 2. Ajuste el modo de conexión de la cámara. Pulse el botón NEXT o PREV para seleccionar [SETUP] - [CONFG] - [Wi-Fi] - [ON] y luego pulse el botón ENTER.
Action Cam Movie Creator<sup>TM</sup> le permite importar películas a la computadora para utilizarlas de diversas formas. Visite la dirección URL siguiente para instalar el software. http://www.sony.net/acmc/ Action Cam Movie Creator, que puede editar películas, y PlayMemories Home, que puede gestionar películas y fotos, se instalarán.
3. Conecte la cámara a la computadora con el cable micro USB suministrado. Se puede añadir una nueva función a Action Cam Movie Creator. Aunque Action Cam Movie Creator ya esté instalado en la computadora, conecte la cámara a la computadora. FDR-X1000V...
HDR-AS200V Nota No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cámara cuando se muestre en la pantalla de la computadora la indicación de que la cámara está en funcionamiento o se está accediendo a ella. Ello podría ocasionar la corrupción de los datos. Para desconectar la computadora de la cámara, haga clic en de la bandeja de tareas y, a continuación, en...
FDR-X1000V Calidad de imagen: 4K30p Tiempo de grabación continua: 50 minutos (50 minutos) Tiempo de grabación normal: 30 minutos (30 minutos) Calidad de imagen: HQ Tiempo de grabación continua: 115 minutos (125 minutos) Tiempo de grabación normal: 70 minutos (75 minutos)
Tiempo de grabación promedio con XAVC S 4K (FDR-X1000V) Imagen grabada: 100 Mbps Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de 64 GB: aprox. 75 minuto Imagen grabada: 60 Mbps Cuando se utiliza una tarjeta de memoria de 64 GB: aprox. 125 minuto Tiempo de grabación promedio con XAVC S HD (FDR-X1000V)
9 horas y 40 minutos máximo. Los tiempos mostrados son tiempos de grabación utilizando una tarjeta de memoria Sony. [80] Utilización Otros Tiempo en que se puede grabar Número estimado de imágenes fijas que se puede...
El indicador REC/acceso/CHG (Carga) puede parpadear en la siguiente situación: La batería no se ha conectado correctamente. La batería está dañada. Cuando la temperatura de la batería sea baja, desconecte la batería y déjela en un lugar cálido. Cuando la temperatura de la batería sea alta, desconecte la batería y déjela en un lugar fresco.
Utilizar una batería muy usada [84] Utilización Otros Batería Cómo almacenar la batería Para mantener la batería en buen funcionamiento, cárguela y descárguela por completo en la cámara como mínimo una vez al año durante su almacenamiento. Extraiga la batería de la cámara y guárdela en un lugar fresco y seco. Para evitar manchas en el terminal, cortocircuitos, etc., asegúrese de usar una bolsa de plástico para mantenerla alejada de materiales metálicos al transportarla o almacenarla.
Barbados, Bermuda, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominica, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos de América, Filipinas, Guam, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Japón, México, Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico, República de Corea, Santa Lucía, Samoa, Surinam, Taiwán, Trinidad y Tobago, Venezuela, etc.
Página 104
Teherán +03:30 Abu Dabi/Bakú +04:00 Kabul +04:30 Karachi, Islamabad +05:00 Calcuta, Nueva Delhi +05:30 Almaty, Dhaka +06:00 Yangón +06:30 Bangkok, Yakarta +07:00 Hong Kong, Singapur, Pekín +08:00 Tokio, Seúl +09:00 Adelaida, Darwin +09:30 Melbourne, Sidney +10:00 Nueva Caledonia...
Página 105
+11:00 Fiji, Wellington +12:00 Ecuador -11:00 Hawái -10:00 Alaska -09:00 San Francisco, Tijuana -08:00 Denver, Arizona -07:00 Chicago, Ciudad de México -06:00 Nueva York, Bogotá -05:00 Santiago -04:00 San Juan de Terranova -03:30 Brasilia, Montevideo -03:00 Fernando de Noronha -02:00...
Azores, Islas de Cabo Verde -01:00 [90] Utilización Otros Precauciones No use/almacene la cámara en los siguientes lugares En un lugar muy cálido, muy frío o muy húmedo En lugares como un coche aparcado al sol, el cuerpo de la cámara podría deformarse, lo que a su vez podría ocasionar un funcionamiento defectuoso.
Guárdelo en un lugar bien ventilado poco expuesto a la suciedad o al polvo. Para evitar el moho, limpie periódicamente el objetivo como se describe más arriba. [93] Utilización Otros Precauciones Acerca de la limpieza Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, seque la superficie con un paño seco.
(en 1 hora aproximadamente). [96] Utilización Otros Precauciones Notas acerca de los accesorios opcionales Los accesorios originales Sony pueden no estar disponibles en algunos países/regiones. [97] Utilización Otros Precauciones Nota acerca de la eliminación/transferencia de la tarjeta de memoria Aunque elimine los datos de la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta de memoria en la cámara o en una computadora, no puede eliminar completamente los datos de la tarjeta de...
tiempo en determinar la ubicación o el receptor puede no ser capaz de determinar la ubicación, dependiendo de la ubicación y la hora en que se utilice la cámara. GPS es un sistema que determina su posición mediante la recepción de señales de satélites.
Use el GPS de acuerdo con la situación y las regulaciones de los países o las regiones donde utilice la cámara. [101] Utilización Otros Especificaciones Especificaciones FDR-X1000V [Sistema] Señal de vídeo: UHDTV HDTV Color NTSC, estándares EIA Color PAL, estándares CCIR...
Página 111
Distancia mínima de captura: aprox. 50 cm Formato de archivo: Películas: MP4: MPEG-4 AVC/H.264, XAVC S: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: 2 canales MPEG-4 AAC-LC (al grabar películas MP4), 2 canales LPCM (al grabar películas XAVC S) Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, línea de base MPF) Soporte de grabación: Al grabar películas MP4: Memory Stick Micro (Mark2)
Página 112
Masa (al capturar): aprox. 114 g (incluida NP-BX1 (suministrada)) Micrófono: Estéreo Altavoz: Monoaural El rendimiento de resistencia a las salpicaduras se basa en pruebas estandarizadas realizadas por Sony. [LAN inalámbrica] Estándar correspondiente: IEEE 802.11b/g/n Frecuencia: 2,4 GHz Protocolos de seguridad compatibles: WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Página 113
Soporte adhesivo curvado: Dimensiones: aprox. 53,0 mm × 15,5 mm × 58,5 mm (alt., anch. y prof., incluyendo protuberancias) Masa: aprox. 16 g HDR-AS200V [Sistema] Señal de vídeo: HDTV Color NTSC, estándares EIA Color PAL, estándares CCIR Dispositivo de imagen: Sensor Exmor R CMOS de tipo 1/2,3 (7,81 mm) Píxeles brutos: aprox.
Página 114
Al grabar películas XAVC S (50 Mbps): Tarjeta microSDXC (Class10 o más rápida) [Conectores de entrada y salida] Terminal multi/micro USB : micro-B/USB 2.0 de alta velocidad (Admite dispositivos compatibles con micro USB). La conexión USB solo es para la salida. (Para los clientes de determinados países o regiones) [Alimentación] Requisitos de corriente: Batería recargable: 3,6 V (NP-BX1 (suministrada))
Página 115
Micrófono: Estéreo Altavoz: Monoaural El rendimiento de resistencia a las salpicaduras se basa en pruebas estandarizadas realizadas por Sony. [LAN inalámbrica] Estándar correspondiente: IEEE 802.11b/g/n Frecuencia: 2,4 GHz Protocolos de seguridad compatibles: WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) Método de acceso: Modo de infraestructura...
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes.
El ajuste predeterminado de cada elemento de ajuste es el que se indica a continuación. Ajuste de calidad de imagen 1080 30p HQ (Cuando ajusta [V.FMT] en [MP4]) 1080 60p/50p 50M (Cuando ajusta [V.FMT] en [HD]) 2160 30p/25p 60M (Cuando ajusta [V.FMT] en [4K]) (solo FDR-X1000V) Formato de película SteadyShot Grabación de audio...
Página 118
Reducción del ruido de viento Modo de color VIVID Tiempo de grabación en ciclo 5min Cambio del modo de imágenes fijas SINGL Intervalo de captura de imágenes fijas 10f1s Temporizador automático Ángulo de visión de imágenes fijas 120° Grabación de fotografías a intervalos 2sec Voltear Escena...
Código de tiempo/Bit de usuario OFF (Cuando establece [DISP]) DF (Cuando establece [FORMT] de [TCSET]) REC (Cuando establece [RUN] de [TCSET]) PrSet (Cuando establece [MAKE] de [TCSET]) OFF (Cuando establece [T.REC] de [UBSET]) Control inalámbrico IR Ajustes HDMI AUTO (Cuando establece [RESOL]) 60p (Cuando establece [24/60]) OFF (Cuando establece [TCOUT]) OFF (Cuando establece [R.CTL])
Página 120
3. Consulte por teléfono a su distribuidor Sony o con el centro de servicio autorizado de Sony de su localidad. [106] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación No se puede encender la cámara. Instale una batería cargada.
Página 121
[109] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación No se puede cargar la cámara. Apague la cámara y establezca la conexión USB. Desconecte el cable micro USB (suministrado) y, a continuación, vuelva a conectarlo. Utilice el cable micro USB (suministrado). Cargue la batería a una temperatura ambiente de 10 °C a 30 °C.
Página 122
No se pueden grabar imágenes. Compruebe la capacidad de espacio libre en la tarjeta de memoria. [113] Solución de problemas Solución de problemas Captura de imágenes No se pueden insertar fechas en las imágenes. La cámara no tiene una función para superponer fechas en las imágenes. [114] Solución de problemas Solución de problemas Visualización de imágenes...
Página 123
abierta y vuelva a encender la cámara. [117] Solución de problemas Solución de problemas Error excesivo en la información de ubicación. El margen de error puede ser de hasta varios cientos de metros, dependiendo de los edificios de los alrededores, de si las señales de GPS son deficientes, etc. [118] Solución de problemas Solución de problemas La triangulación tarda mucho tiempo aunque se...
Página 124
[120] Solución de problemas Solución de problemas Computadoras El ordenador no reconoce la cámara. Si el nivel de la batería es bajo, cargue la cámara. Encienda la cámara y conéctela a un ordenador. Utilice el cable micro USB (suministrado). Desconecte el cable micro USB (suministrado) del ordenador y de la cámara y vuelva a conectarlo firmemente.
Página 125
[124] Solución de problemas Solución de problemas Computadoras No se pueden reproducir imágenes en el ordenador. Consulte al fabricante del software o del ordenador. [125] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi Se tarda demasiado tiempo en transferir una imagen. Los hornos microondas o los dispositivos habilitados para Bluetooth utilizan la longitud de onda de 2,4 GHz y podrían obstaculizar la comunicación.
Ajuste nuevamente la fecha y la hora. [129] Solución de problemas Indicadores y mensajes de advertencia Indicadores de advertencia y mensajes de error Indicadores de advertencia y mensajes de error Indicador de batería (la carga restante de la batería es baja) Cuando el nivel de la batería es bajo, se muestra .
Página 127
Se ha alcanzado el número máximo de archivos que se pueden grabar. MEDIA No se ha insertado correctamente la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria está dañada. La tarjeta de memoria no es compatible con la grabación de películas XAVC S. NoCRD No hay ninguna tarjeta de memoria insertada.
Página 128
“Configuración de la cámara para transmisión en directo” de los ajustes de la cámara de Action Cam Movie Creator. NO AP No se puede encontrar el punto de acceso. Confirme el ajuste del punto de acceso mediante “Configuración de la cámara para transmisión en directo” de los ajustes de la cámara de Action Cam Movie Creator.