Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-CX360E
Página 1
Impreso en papel reciclado en un 70% o más. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais. Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί. %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. 2011 Sony Corporation Printed in China HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE...
Por medio de la presente Sony Corporation Asegúrese de cargar la batería con un declara que esta Videocámara Digital HD cargador de baterías original de Sony o con un HDR-CX360VE/PJ30VE cumple con dispositivo que pueda cargarla. los requisitos esenciales y cualesquiera Mantenga la batería fuera del alcance de niños...
Página 3
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE derivarse de la incorrecta manipulación en El fabricante de este producto es Sony el momento de deshacerse de este producto. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, El reciclaje de materiales ayuda a conservar 108-0075, Japón.
Página 4
del producto de forma segura. Deposite Utilización de la videocámara la batería en el correspondiente punto de No sostenga la videocámara por las siguientes recogida para el reciclado. partes ni por las tapas de las tomas. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, Tapa de la zapata (HDR-CX60E/CX60VE/PJ0E/PJ0VE) póngase en contacto con el ayuntamiento,...
Página 5
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Respete las normas locales cuando use la ...
Página 6
Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony. Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería Acerca de este manual, sus ilustraciones Si la temperatura de la videocámara o de la y las imágenes en pantalla...
Página 7
Confirme el nombre del modelo de la videocámara En este manual se indica el nombre del modelo cuando hay alguna diferencia en las especificaciones de los distintos modelos. Confirme el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara. A continuación se indican las diferencias ...
Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Carga de la batería..
Página 9
Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo..42 Guardar imágenes en un dispositivo externo..........44 Creación de un disco con la grabadora de DVD DVDirect Express.
Introducción Paso 1: Carga de la batería Toma DC IN Batería Adaptador de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca de la clavija de cc Indicador CHG (carga) con la de la toma DC IN. Indicador /CHG (flash/ carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
Página 11
cargador USB o adaptador de ca AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R o CP-AL (se vende por separado). Es posible que el cargador USB o el adaptador de ca no estén disponibles en algunos países o regiones.
Página 12
Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Tiempo de carga Batería Adaptador de ca Cable USB incorporado NP-FV50 (suministrada) NP-FV70 NP-FV100 1050 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a ...
Notas respecto a la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 21) y el indicador de acceso (pág. 19) estén apagados. El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las ...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
Página 15
Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
Una vez ajustado el reloj, la hora se ajustará automáticamente si [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar]. Es posible que la hora del reloj no se ajuste correctamente de manera automática en función del país o la región que haya seleccionado en la videocámara. En ese caso, ajuste [Aj.
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Memoria interna Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
Página 18
Insertar una tarjeta de memoria Notas Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria]. Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de velocidad Descripción en este de SD manual...
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17. ...
Página 21
Grabación de películas Botón MODE [ESPERA] [GRAB.] Botón START/STOP (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos.
Página 22
Para capturar sonrisas De manera predeterminada, la videocámara graba automáticamente una fotografía cuando detecta una sonrisa durante la grabación de una película (Captador de sonrisas). Cuando la videocámara detecta caras durante la grabación de películas, la calidad de la imagen se ajusta automáticamente ([Detección de cara]).
Página 23
Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación, y las coordenadas (HDR-CX360VE/PJ30VE) se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. (MENU) ...
Si aparecen puntos blancos en las fotografías (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash. Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire Obtener la información de ubicación con el GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE)
Selección del modo de grabación (MENU) Puede cambiar la calidad con que se graba una imagen tocando [Calidad img/Tamaño] [ Modo Grabación]. Los tipos de soportes en los que pueden guardarse las imágenes dependen del modo de grabación que está seleccionado. Si desea información sobre la operación de guardar en un dispositivo externo, consulte la página 42.
Reproducción. en.la.videocámara Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
Página 27
Nombre de evento Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías Barra de cronología Botón de reproducción de elementos destacados Botón de cambio de escala de evento Aparece solamente si la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
Página 28
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (valor predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Borrar Contexto Anterior Siguiente...
Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión y la calidad de foto en la videocámara (pág. 26). las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los Lista de conexiones conectores utilizados.
Página 31
Conexión a un televisor que no sea de Si conecta con el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de vídeo Si las películas están grabadas con calidad de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
Página 32
que hace que parezcan fotografías. definición estándar (STD) en un televisor 4:3 Al conectar dispositivos Sony compatibles que no es compatible con la señal 16:9, grabe las con Photo TV HD mediante un cable películas en formato 4:3. Toque...
Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Para seleccionar películas y Puede borrar películas y fotografías del eliminarlas, toque [Múltiples soporte de grabación para disponer de más imágenes] [ PELÍCULA]/ espacio libre. FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Notas Cuando [Ajuste ] está ...
Página 34
Para borrar todas las películas o fotografías de un evento a la vez En el paso 3, toque [Todo en evento]. Toque para seleccionar el evento deseado y después toque Para confirmar una imagen, mantenga presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior.
Guardar las películas y fotografías en un ordenador Prácticas funciones disponibles al conectar la videocámara a un ordenador Editar y administrar imágenes en un equipo (Windows) El software PMB grabado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que le ayudarán a sacar más partido de las imágenes grabadas con la videocámara.
Preparación del ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Pantalla informático Mínimo 1.024 × 768 puntos Otros Puerto USB (instalado de serie, Hi-Speed Windows USB (compatible con USB 2.0)), disco Blu-ray/grabadora de DVD (se necesita una unidad de CD-ROM para la instalación). Se Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista recomienda el sistema de archivos NTFS o...
Página 37
Notas Si en su equipo está instalada una versión de Lea detenidamente los términos “PMB” anterior a la 5.0.00, es probable que no del acuerdo de licencia. Si acepta pueda utilizar algunas funciones de “PMB” los términos, cambie y haga cuando instale “PMB”...
Página 38
No inserte discos AVCHD creados con el Notas Para crear discos o usar otras funciones en software “PMB” en reproductores o grabadoras Windows XP, debe estar instalado Image de DVD, ya que estos dispositivos no admiten la norma AVCHD. Si lo hace, quizás no pueda Mastering API v2.0 para Windows XP.
Inicio de PMB Envío de imágenes a (Picture un servicio de red Motion Browser) La videocámara se suministra con el software de aplicación “PMB Portable” Haga doble clic en el icono de preinstalado. El software “PMB Portable” le acceso directo “PMB” de la permite hacer lo siguiente: pantalla del ordenador.
Página 40
Si no aparece la pantalla [Selección USB], Iniciar “PMB Portable” (Macintosh) (MENU) [Configuración] toque [ (Conexión)] [Conexión USB]. “Device Stage” es un menú de Windows 7 Encienda la videocámara y utilizado para administrar los dispositivos conéctela al ordenador con el (videocámaras, cámaras, etc.) conectados al ordenador.
Página 41
[Mass Storage] automáticamente cuando inicie causados por el uso del servicio. “PMB Portable”. El servidor de Sony le redirigirá a los Cuando envíe imágenes a través de Internet, sitios web. No obstante, es posible que no como en el caso de la videocámara, puede que...
Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte...
Página 43
Consulte “Selección del modo de grabación” en la página 25. Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Disco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una PlayStation ...
Si desea más información sobre los dispositivos suministrado con el dispositivo de soporte de soporte externos disponibles, visite la página externo. web de asistencia de Sony de su país o región. Sugerencias El software suministrado “PMB” le permite ...
Página 45
archivo base datos imagen. Espere por Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo favor.] en la pantalla de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la Las imágenes guardadas en el dispositivo pantalla de la videocámara, toque de soporte externo aparecen en la pantalla de cristal líquido.
Página 46
El número de escenas puede ser inferior, según Mantenga pulsada la imagen en la pantalla el tipo de imágenes que se graben. de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Si selecciona [Todo en evento], seleccione ...
Creación de un disco con la grabadora de DVD DVDirect Express Para ejecutar [Copia directa] manualmente Puede crear un disco o reproducir las Puede ejecutar [Copia directa] imágenes de un disco en una grabadora manualmente mientras la videocámara de DVD DVDirect Express (se vende por está...
Página 48
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] Inserte un disco nuevo en la Lleve a cabo esta operación en las siguientes grabadora de DVD y cierre la situaciones: bandeja de discos. Para copiar una imagen Para crear varias copias del mismo disco ...
Página 49
Reproducción de un disco en la Cuando finalice la operación, grabadora de DVD toque [Salir.] en la pantalla de la videocámara. Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la Desconecte el cable USB de la toma DC IN de la videocámara videocámara.
Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 12). Es posible que las grabadoras Sony de DVD no estén disponibles en algunos países o regiones. Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la...
Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 12). Cuando finalice la operación, Es posible que las grabadoras Sony de DVD no toque en la estén disponibles en algunos países o regiones.
Página 52
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Entrada Conecte la videocámara al S VIDEO dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con VIDEO el cable de conexión de A/V ...
Página 53
Para copiar la información de fecha y hora, los datos de la cámara y las coordenadas (HDR-CX360VE/PJ30VE), toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
Página 55
Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba motivos que se mueven a gran velocidad a cámara lenta. Grabación golf ......Divide dos segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías.
Página 56
Reducc. ruido viento ..Reduce el ruido del viento. Modo audio ..... Ajusta el formato del sonido de grabación (sonido envolvente de 5,1 canales/estéreo de 2 canales). Nivel referencia mic ..Ajusta el volumen del micrófono. (Asistencia de toma) Guía encuadre ....Muestra el encuadre para comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical.
Página 57
(Ajustes reproducción) Código datos ....Ajusta la fecha y la hora. Ajustes de volumen..Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 28). (Conexión) Tipo de TV ......Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 30). Componente ....Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente (pág.
Cómo obtener información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es un manual del usuario diseñado para leerlo en la pantalla de un ordenador.
(Tras pulsar RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el Póngase en contacto con su reloj). distribuidor de Sony o con un centro La temperatura de la videocámara es muy alta. de servicio técnico local autorizado Apague la videocámara y déjela durante un...
Página 60
No intentar solucionarlo varias veces, póngase se pueden realizar nuevas grabaciones durante en contacto con su distribuidor de Sony este período. El soporte de grabación está lleno. Elimine las o con un centro de servicio técnico local ...
Página 61
El soporte de grabación está lleno. Elimine las No se ha insertado ninguna tarjeta de imágenes que no necesite ( pág. 33 ). memoria (pág. 18). No se pueden grabar fotografías durante el Cuando el indicador parpadea significa que ...
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se HDR-PJ30E/PJ30VE pueden grabar (unidad: minutos) Batería Tiempo de Tiempo de “HD” significa calidad de imagen de alta grabación continuo grabación típico definición y “STD” significa calidad de Calidad de imagen imagen estándar. NP-FV50 (suministrada) Tiempo de grabación y...
Página 63
HDR-PJ10E Calidad de imagen de definición estándar (STD) en h (horas) y m (minutos) (unidad: minutos) Modo de grabación Tiempo de grabación Batería HDR-CX360E HDR-CX360VE Calidad de imagen 7 h 40 m 7 h 30 m NP-FV50 [Estándar (7 h 5 m) (6 h 55 m) (suministrada) (5,1canales)
Página 64
HDR-PJ30E/PJ30VE La videocámara utiliza el formato VBR (velocidad en bits variable) para ajustar Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y automáticamente la calidad de la imagen m (minutos) en función de la escena que se graba. Esta Modo de grabación Tiempo de grabación tecnología produce fluctuaciones del tiempo...
Página 65
640 360 puntos/16:9 Notas 640 480 puntos/4:3 La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid y el sistema de procesamiento de imágenes (BIONZ) permiten obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños...
Mientras utiliza la videocámara, la parte distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. posterior de la pantalla de cristal líquido se Evite manipular, desmontar o modificar la ...
Página 67
Para limpiar el objetivo del proyector Carga de la batería recargable (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE) preinstalada Limpie el objetivo delicadamente con un paño La videocámara contiene una batería recargable suave como, por ejemplo, un paño de limpieza o preinstalada para conservar la fecha, la hora y un paño para limpieza de cristales.
Efectivos (película, 16:9) de funcionamiento se acorte. En este caso, Aprox. 1 490 000 píxeles sustitúyala por una pila de litio de Sony Efectivos (fotografía, 16:9): CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse Aprox. 1 250 000 píxeles Efectivos (fotografía, 4:3):...
Página 69
Carga USB: cc de 5 V 500 mA velocidad de obturación 1/25 segundos) Consumo medio de potencia: La exclusiva matriz de píxeles de Sony Durante la grabación con la cámara, con ClearVid y el sistema de procesamiento brillo normal de la pantalla de cristal líquido: de imágenes (BIONZ) permiten obtener...
Página 70
incluidas las partes salientes Batería recargable NP-FV50 54,5 mm 64,5 mm 128 mm (a/h/l) Tensión de salida máxima: cc de 8,4 V incluidas las partes salientes y con la batería Tensión de salida: cc de 6,8 V recargable suministrada instalada Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V HDR-PJ10E: Corriente de carga máxima: 2,1 A...
Página 71
Además, Sony Corporation. en esta Guía práctica no se mencionan de forma “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony expresa en todos los casos. Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Central Indicador Significado Izquierda Derecha [ESPERA]/ Estado de la grabación [GRAB.] Presentación de diapositivas ajustada Advertencia Modo de reproducción Parte inferior Derecha Izquierda Indicador Significado Indicador Significado Calidad de grabación de Botón MENU imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas...
Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE Reducc. ruido viento Micróf. zoom integr. Modo audio Visual. nivel aud. Low Lux Medidor/Enfoq punt./ Medición puntual/ Exposición Inteligente Auto...
Página 74
Sensor remoto Indicador de grabación de la cámara (57) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o la batería es baja. ...
Página 75
Palanca del zoom motorizado Botón PHOTO (23) Indicador CHG (carga) (HDR-PJ10E), indicador /CHG (flash/carga) (HDR- CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) (10) Batería (10) Botón START/STOP (21) Toma DC IN (10) Conector remoto de A/V (30) Correa de sujeción (20) ...
Índice Ajuste de la fecha y la hora ..14 Indicadores de advertencia ..60 Tarjeta de memoria ....18 Ajuste del reloj ......14 Indicadores de la pantalla ..72 Televisor ........30 Ajustes de soporte .......17 Índice de eventos ......26 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que Instalar .........36 se pueden grabar ......62...