Lea esta información antes de utilizar la videocámara Tratamiento de los Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo equipos eléctricos y para futuras referencias. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la AVISO Unión Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o recogida selectiva de...
Página 3
70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte discos Sony o discos que incluyan la marca técnico o la garantia, consulte las direcciones que (for VIDEO CAMERA) con la se indican en los documentos de soporte técnico y videocámara.
Lea esta información antes de utilizar la videocámara (Continuación) Utilización de la videocámara – (“Memory Stick PRO Duo”) • No sostenga la videocámara por las – (“Memory Stick siguientes partes. PRO-HG Duo”) * Puede utilizar el “Memory Stick PRO Duo” tanto si contiene la indicación Mark2 como si no.
Elementos del menú, panel LCD, visor HDR-UX19E/UX20E: Se recomienda utilizar la memoria interna y objetivo de la videocámara para las grabaciones de • Los elementos del menú que aparezcan prueba (pág. 37). atenuados no estarán disponibles en las • No es posible compensar el contenido de condiciones de grabación o reproducción las grabaciones, aun si la grabación o la actuales.
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido Disco desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para “Memory Stick PRO Duo” videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
Tabla de contenido Lea esta información antes de utilizar Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ........41 la videocámara ......2 Grabación en modo de espejo ..41 Ejemplos y soluciones de motivos ...9 Grabación de acciones rápidas en cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ..
Página 8
Reproducción de un disco en otros Activación de funciones mediante el dispositivos ........ 77 OPTION MENU ....101 Utilización del OPTION MENU ..101 Comprobación de la información Elementos de grabación del OPTION sobre el soporte ......79 MENU ........101 Formateo de los soportes ....
Ejemplos y soluciones de motivos Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......41 B Contraluz ........41 B PLAYA ........105 B NIEVE ........105 Captura de Un niño en un imágenes fijas escenario durante la...
Disfrute con la videocámara Utilización de diversos “soportes” en función de sus necesidades Selección del soporte Es posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edición entre la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E), un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (pág. 27). Para ajustar el soporte para películas o imágenes fijas, seleccione la opción [AJ.SOPORTE PEL.] o [AJ.SOPORTE FOTO] en función de sus necesidades.
Flujo de operaciones B Preparativos Selección del soporte (pág. 27) Seleccione el soporte para las películas o imágenes fijas en función de sus necesidades. En el caso de las películas, ajuste asimismo la calidad de imagen deseada (HD (alta definición) o SD (definición estándar)).
B Visualización de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) Visualización en un televisor de alta definición Disfrutará de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) (pág. 49). z Sugerencias • Consulte asimismo la información relativa a la [GUÍA CONEXIÓN TV] (pág. 49). •...
Características de los soportes Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o en discos DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 cm de diámetro mediante la videocámara. También es posible guardar imágenes en un “Memory Stick PRO Duo”. Para obtener información detallada de compatibilidad con los distintos tipos de “Memory Stick”, consulte la página 3.
Calidad de imagen SD (definición estándar) Tipo de disco DVD-RW DVD+ DVD-R DVD+ R DL VIDEO Símbolos de disco Realización de grabaciones adicionales en un – – disco finalizado (82) Formateo de un disco usado para poder – – utilizarlo de nuevo (80) Realización de grabaciones más extensas en –...
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menús “ HOME MENU” - punto de inicio de cualquier operación con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 17). Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Categoría...
Página 17
Utilización del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras pulsa el botón verde, deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha para encender la videocámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la operación. Para ocultar la pantalla HOME MENU Pulse (HOME) A (o B).
“ HOME” y “ OPTION”- Las ventajas de tener dos tipos de menús (Continuación) Toque el elemento sobre el que desea obtener más información. Cuando toque un elemento, aparecerá en la pantalla la explicación del mismo. Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Mando a distancia inalámbrico (1) Asegúrese de tener los siguientes (pág. 150) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados. Adaptador de ca (1) (pág. 20) La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) A la toma de pared Adaptador de ca Cubierta de la toma Cable de alimentación Clavija de cc Puede cargar la batería Conecte el adaptador de ca a la “InfoLITHIUM”...
Página 21
b Notas • Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN sujetando a la vez la videocámara y la clavija de Para extraer la batería 1 Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG). Tras unos instantes, aparecerán el tiempo de 2 Extraiga la batería en el sentido de la grabación y la información sobre la energía flecha mientras mantiene pulsado el...
Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Si ajusta el soporte en la memoria interna Mitad inferior:grabación con el visor y con el (HDR-UX19E/UX20E) o el “Memory Stick panel LCD cerrado. PRO Duo”: Tiempo de reproducción disponible Tiempo de Tiempo de Batería grabación grabación...
Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora • El indicador CHG (flash/carga) parpadeará durante la carga, o la Battery Info (pág. 21) no Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la se mostrará correctamente en las siguientes videocámara por primera vez.
Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (Continuación) b Notas Seleccione la zona geográfica • Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable deseada mediante y, a incorporada se descargará y es posible que los continuación, toque [SIGUIENTE].
Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación (HOME) t (AJUSTES) t • Ajuste del panel LCD [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] (pág. 96) para ajustar el brillo de la pantalla Abra el panel LCD 90 grados respecto a la LCD.
Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación (Continuación) Ajuste de la correa de sujeción Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara correctamente.
Paso 5: Selección del soporte Es posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edición de películas o imágenes fijas, en función de sus necesidades. En el caso del soporte para películas, deberá ajustar la memoria interna /disco/“Memory Stick PRO Duo”...
Paso 5: Selección del soporte (Continuación) Toque [SÍ]. Cuando aparezca [Finalizado.], toque El soporte para imágenes fijas quedará Cuando aparezca [Finalizado.], ajustado. toque El soporte para películas quedará ajustado. Para confirmar el ajuste del soporte 1 Deslice el interruptor POWER varias veces hasta que se ilumine el indicador correspondiente ( (Película)/...
Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” Si ajusta el soporte en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) para grabar Coloque el disco con la cara de imágenes en el “Paso 5”, no será necesario grabación dirigida hacia la ejecutar el procedimiento del “Paso 6”.
Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continuación) b Notas • No es posible utilizar la función [Utilizar la GUÍA SELECT.DISCO.] durante el modo de funcionamiento Easy Handycam (pág. 33). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para formatear el disco.
Página 31
z Sugerencias • Podrá extraer el disco con una fuente de alimentación conectada a la videocámara aunque ésta última se encuentre apagada. Sin embargo, el proceso de detección del disco (paso 4) no se iniciará. • Si desea borrar todas las imágenes grabadas anteriormente de un DVD-RW/DVD+RW para poder utilizarlo a continuación y grabar nuevas Indicador de acceso...
• Los números de la tabla corresponden al “Memory Stick PRO Duo”. “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony • No presione ni expulse el “Memory Stick PRO Corporation. El tiempo de grabación disponible Duo”...
Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) El modo de funcionamiento Easy Handycam hace que prácticamente todos los ajustes sean automáticos para que pueda realizar las operaciones de grabación o reproducción sin utilizar ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización.
Página 34
Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) (Continuación) z Sugerencias • Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam aparecerá un marco sobre la cara de las personas ([DETECCIÓN CARA], pág. 91). Reproducción de películas/imágenes fijas grabadas Deslice el interruptor POWER G para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) I o E.
Página 35
Inicie la reproducción. Películas: Toque la ficha y la película que desea reproducir. Reproducir y Pausa se alternan al tocar Regresa (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la Película siguiente película/película anterior Fecha/hora de Detener grabación* (va a la pantalla VISUAL INDEX) Rebobinar/avanzar * El ajuste de [CÓDIGO DATOS] queda fijado en [FECHA/HORA] (pág.
Página 36
Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) (Continuación) Para cancelar el modo de funcionamiento Easy Handycam Vuelva a pulsar EASY A. desaparece de la pantalla. Ajustes de menú durante el modo de funcionamiento Easy Handycam (HOME) B o C para visualizar los elementos de menú disponibles para cambiar Pulse la configuración (pág.
Grabación Las imágenes se graban en el soporte ajustado (pág. 27). A continuación se indican los ajustes predeterminados. HDR-UX9E/UX10E: HDR-UX19E/UX20E: Película: disco Película: memoria interna Imagen fija: “Memory Stick PRO Duo” Imagen fija: memoria interna Cubierta del objetivo Se abre automáticamente al (HOME) E encender la videocámara.
Grabación (Continuación) Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Deslice el interruptor POWER A en el sentido de la flecha para que Deslice el interruptor POWER A se ilumine el indicador en el sentido de la flecha para que (Película). se ilumine el indicador (Imagen fija).
z Sugerencias Zoom • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 89) si desea obtener un nivel de zoom superior a Puede aumentar las imágenes hasta 15 × al grabar películas. 15 veces en relación con el tamaño original, con la palanca del zoom motorizado o los Grabación de sonido con mayor botones de zoom del marco del panel LCD.
Grabación (Continuación) z Sugerencias Grabación de imágenes fijas de • Cuando grabe sonido, podrá seleccionar el alta calidad durante la sonido deseado de entre [ENVOLVENTE grabación de películas (Dual 5.1ch] o [ESTÉREO 2ch] ([MODO AUDIO], pág. 88). Rec) Es posible grabar imágenes fijas de alta Inicio rápido de la grabación calidad si pulsa PHOTO durante la (QUICK ON)
Es posible grabar imágenes en lugares Grabación en modo de espejo oscuros si se ajusta el interruptor NIGHTSHOT en ON. (Aparece Es posible grabar imágenes mostrándolas a la persona que se está grabando. b Notas • Las funciones NightShot y Super NightShot utilizan luz de infrarrojos.
Grabación (Continuación) 2 Pulse START/STOP. Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos en cámara lenta. [Grabando…] desaparece una vez finalizada la grabación. Toque para cancelar la grabación lenta uniforme. Para cambiar el ajuste (OPTION) t ficha Toque y, a...
Reproducción Reproduzca las imágenes grabadas en el soporte seleccionado (pág. 27). A continuación se indican los ajustes predeterminados. HDR-UX9E/UX10E: HDR-UX19E/UX20E: Película: disco Película: memoria interna Imagen fija: “Memory Stick PRO Duo” Imagen fija: memoria interna Cubierta del objetivo Palanca de zoom Se cierra según el ajuste de motorizado F (VISUALIZAR IMÁGENES).
Reproducción (Continuación) : va a la pantalla de índice de películas (pág. 46). : va a la pantalla de índice de caras (pág. 46). : muestra las películas con calidad de imagen HD (alta definición). Si la calidad de imagen SD (definición estándar) se ajusta en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 27), aparece el indicador .
Visualización de imágenes fijas Toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir. Regresa (a la pantalla VISUAL INDEX) Presentación de diapositivas (pág. 48) Va a la pantalla (OPTION) VISUAL INDEX Anterior/Siguiente Para ajustar el volumen del sonido de las películas (OPTION) t ficha t [VOLUMEN] y, a Al reproducir una película, toque...
Reproducción (Continuación) z Sugerencias Búsqueda de las escenas • Para visualizar la pantalla [ INDEX] (Índice deseadas mediante marcas (HOME) t de películas), toque (índice de películas) (VISUALIZAR IMÁGENES) t [ INDEX]. Las películas se pueden dividir por un Búsqueda de la escena deseada tiempo ajustado, con lo que aparecerá...
b Notas Para buscar películas, toque la • Es posible que algunas caras no se detecten en función de las condiciones de grabación. ficha . Para buscar Ejemplo: personas con gafas o sombreros o que imágenes fijas, toque la ficha no miran a la cámara.
Reproducción (Continuación) Utilización de zoom de Reproducción de una serie de reproducción imágenes fijas (Presentación de diapositivas) Es posible ampliar las imágenes fijas de aproximadamente 1,1 a 5 veces su tamaño original. La ampliación se puede ajustar mediante la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco del panel LCD.
Reproducción de imágenes en el televisor Tomas de la videocámara Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes (HD (alta definición)/SD Abra la cubierta de la toma y conecte el cable. (definición estándar)) que se muestren en la pantalla del televisor variarán en función del tipo de televisor que se haya conectado y los conectores que se utilicen.
Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación) Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar).
Página 51
: Flujo de señales Tipo Videocámara Cable TELEVISOR Ajuste de HOME MENU HDMI OUT HDMI Cable HDMI (opcional) • Utilice un cable HDMI que presente el logotipo HDMI (consulte la cubierta). • Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la videocámara) y un conector adecuado para la conexión del televisor en el otro.
Página 52
Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación) b Notas • Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estándar) en un televisor (HOME) t (AJUSTES) t de formato 4:3 que no sea compatible con la señal 16:9, toque [AJUSTES PEL.CÁM] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] en la videocámara cuando grabe las imágenes (pág.
Si conecta dispositivos “BRAVIA” Sync mediante el cable compatibles con PhotoTV HD de Sony’ HDMI (opcional). mediante un cable HDMI (opcional) o el cable de A/V de componente (suministrado) podrá...
Página 54
Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación) Utilice el mando a distancia del televisor. Podrá realizar las siguientes operaciones. – Visualizar (VISUALIZAR IMÁGENES) de (HOME) pulsando el botón SYNC MENU. – Visualizar una pantalla de índice como, por ejemplo, la pantalla VISUAL INDEX pulsando los botones de arriba/abajo/izquierda/ derecha del mando a distancia y...
Edición Categoría (OTROS) IMPRIMIR Esta categoría permite editar las imágenes grabadas en el soporte. Asimismo, permite Permite imprimir imágenes fijas en una utilizar la videocámara conectándola a otros impresora PictBridge conectada (pág. 71). dispositivos. CONEXIÓN USB Permite conectar la videocámara a un ordenador u otros dispositivos mediante el cable USB (pág.
Eliminación de imágenes Es posible eliminar las imágenes grabadas en el soporte mediante la videocámara. Toque la película que desea eliminar. b Notas • No es posible restaurar las imágenes una vez eliminadas. • No es posible eliminar imágenes del “Memory Stick PRO Duo”...
Para eliminar a la vez todas las Para eliminar películas con calidad películas grabadas en un mismo día de imagen SD (definición estándar) • Es posible eliminar películas de discos DVD-RW (modo VR) sin ningún tipo de restricción. 1 En el paso 3, toque [ BORR.por •...
Página 58
Eliminación de imágenes (Continuación) Para eliminar a la vez todas las Toque la imagen fija que desea imágenes fijas grabadas en un mismo eliminar. día 1 En el paso 3, toque [ BORRAR p.fecha]. La imagen fija seleccionada aparecerá con la marca .
Captura de una imagen fija a partir de una película (HDR-UX10E/UX19E/UX20E) Es posible capturar la escena deseada de una película grabada como imagen fija. Toque la película de la que desea Ajuste primero el soporte que contiene las capturar una imagen fija. películas y el soporte en el que desea Se reproducirá...
Copia de imágenes de Captura de una imagen fija a partir de una película (HDR-UX10E/ un soporte a otro UX19E/UX20E) (Continuación) mediante la • Sólo será posible grabar imágenes fijas si el soporte ajustado para éstas tiene suficiente videocámara espacio libre. •...
b Notas Toque [COPIA por selección]. • Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared. • Al ejecutar las funciones [COPIA por Toque la película que desea selección], [COPIA por fecha], [ COPIA copiar.
Página 62
Copia de imágenes de un soporte a otro mediante la videocámara (Continuación) 2 Toque para seleccionar la fecha z Sugerencias de grabación de las películas deseadas • En el paso 3, si toca [COPIA y, a continuación, toque SEGURIDAD]t[Realiza copia de seg.desde la Las películas grabadas en la fecha primera película.
División de películas Toque la imagen fija que desea copiar. Ajuste primero el soporte que contiene la película que desea dividir (pág. 27). (HOME) t Toque (OTROS) t [EDIT]. La imagen fija seleccionada aparecerá Toque [DIVIDIR]. con la marca . Mantenga pulsada la imagen fija en la pantalla LCD para confirmar la operación.
Creación de una lista División de películas (Continuación) de reproducción Cuando aparezca [Finalizado.], toque Una lista de reproducción es una lista que muestra miniaturas de las películas seleccionadas. Las películas originales no b Notas se modificarán aunque edite o elimine las de la lista de reproducción.
Página 65
Para añadir a la vez todas las La película seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga pulsada la películas grabadas en un mismo día película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior. 1 En el paso 2, toque [ AÑAD.p.fecha] AÑAD.p.fecha].
Creación de una lista de reproducción (Continuación) Para borrar películas innecesarias de z Sugerencias la lista de reproducción • Es posible añadir una película en la pantalla de reproducción mediante el menú (OPTION). • Utilice el software suministrado para guardar la lista de reproducción en un disco del ordenador.
Página 67
Para cambiar el orden de la lista de Para dividir una película de la lista de reproducción reproducción (HOME) t (HOME) t 1 Toque (OTROS) 1 Toque (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST]. t [EDICIÓN PLAYLIST]. 2 Toque [ MOVER]/[ MOVER]/ 2 Toque [DIVIDIR]. MOVER].
Copia de películas en otros dispositivos de grabación Conexión mediante el cable de conexión de A/V Es posible copiar las películas reproducidas en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes formas.
• Para grabar la fecha y hora y los datos de ajuste de la cámara, visualícelos en la pantalla Inicie la reproducción en la (pág. 94). videocámara y la grabación en el • Si conecta la videocámara a un dispositivo dispositivo de grabación.
Página 70
Copia de películas en otros dispositivos de grabación (Continuación) Una vez finalizada la copia, toque [FIN] t [SÍ] y desconecte el cable USB. Cable USB z Sugerencias (suministrado) • Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque (HOME) t (OTROS) t [CONEXIÓN USB].
Impresión de imágenes fijas (impresora compatible con PictBridge) Toque la imagen fija que desea imprimir. Es posible imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación de la toma de La imagen fija seleccionada aparecerá...
Página 72
Impresión de imágenes fijas (impresora compatible con PictBridge) (Continuación) b Notas z Sugerencias • Sólo se garantiza el funcionamiento de modelos • PictBridge es un estándar del sector establecido compatibles con PictBridge. por la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Puede imprimir imágenes fijas sin •...
Utilización con los soportes Categoría (GESTIONAR SOPORTE) REP.ARCH.BD.IM. Esta categoría permite utilizar los soportes para diversas finalidades. Es posible reparar la información de gestión de la memoria interna (HDR-UX19E/ UX20E) o del “Memory Stick PRO Duo” (pág. 83). Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Lista de elementos AJ.SOPORTE PEL.
Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización) La finalización permite que el disco grabado pueda reproducirse en otros dispositivos y unidades de DVD de ordenadores. Antes de finalizar, puede seleccionar el tipo de menú de DVD que le permitirá seleccionar una escena en particular (pág.
Para añadir grabaciones a un disco finalizado (pág. 82) Realización de No es posible añadir grabaciones. una nueva grabación No es posible añadir grabaciones. Si se ha creado un menú de disco, aparecerá una pantalla que le solicitará su confirmación para añadir una grabación.
Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización) (Continuación) b Notas Finalización de un disco • Cuando finalice un disco de doble cara, deberá finalizar cada cara por separado. b Notas • Durante el proceso de finalización, no someta la •...
Reproducción de un disco en otros dispositivos b Notas • Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam, el menú del disco quedará fijado en En otros dispositivos [ESTILO1]. • No es posible crear un menú de disco en discos La clase de dispositivo en la que podrá DVD-RW (modo VR) para la calidad de imagen reproducir un disco dependerá...
Reproducción de un disco en otros dispositivos (Continuación) • Asegúrese de que el aparato se encuentre • Asegúrese de que la unidad de DVD del instalado en posición vertical de manera que el ordenador pueda reproducir DVD de 8 cm. disco pueda insertarse en posición horizontal.
Comprobación de la Formateo de los información sobre el soportes soporte El formateo implica la eliminación de todas las imágenes grabadas en un soporte con el Es posible comprobar el tiempo estimado fin de recuperar su capacidad de memoria de grabación disponible y el uso de la original.
Formateo de los soportes (Continuación) • En el caso de un DVD-RW (modo VR)/ DVD+RW, el formateo eliminará todas Cuando aparezca [Finalizado.], las imágenes del disco finalizado. toque Aparecerá en la pantalla uno de los siguientes iconos: . Sin embargo, no será necesario finalizar el disco de nuevo antes de reproducirlo en b Notas otros dispositivos.*...
Página 81
b Notas Toque [SÍ]. • Durante el formateo, no someta la videocámara a golpes ni vibraciones ni desconecte el Para grabar con calidad de imagen SD adaptador de ca. (definición estándar), toque [SD]. • Si utiliza un disco de doble cara, deberá formatearlo en cada cara.
Grabación de otras películas tras la finalización Discos grabados con calidad de Es posible grabar otras películas en un DVD- RW/DVD+RW finalizado. Para ello, siga los imagen SD (definición estándar) pasos que se indican a continuación. • Si utiliza discos DVD-RW (modo VR) No es posible grabar otras películas finalizados, podrá...
Búsqueda del disco Reparación del adecuado (GUÍA archivo de la base de SELEC.DISCO) datos de imágenes Seleccione la opción adecuada en la pantalla. Se le informará sobre el tipo de disco más adecuado en función de sus requisitos. Esta función comprueba la información de gestión y la coherencia de las películas e imágenes fijas de la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o de las películas...
Para evitar la Reparación del archivo de la base de datos de imágenes recuperación de los (Continuación) datos de la memoria Cuando aparezca [Finalizado.], interna de la toque videocámara (HDR- UX19E/UX20E) b Notas • Durante la reparación del archivo de la base de VACIAR] permite escribir datos datos de imágenes, no someta la videocámara a ininteligibles en la memoria interna de la...
Página 85
Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [MEMORIA INTERNA]. Aparecerá una pantalla que le solicitará su confirmación para formatear la memoria interna. Mantenga pulsado . (contraluz) (pág. 149). Aparece la pantalla [ VACIAR]. Toque [SÍ] t [SÍ]. Cuando aparezca [Finalizado.], toque b Notas •...
Personalización de la videocámara Funciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible cambiar las funciones de grabación y los ajustes operativos para Toque el elemento de adaptarlos a sus requisitos. configuración deseado. Si el elemento no aparece en la pantalla, Utilización del HOME MENU toque para cambiar de página.
Página 87
Elementos Página Elementos Página X.V.COLOR NIV LUZ LCD GUÍA ENCUADR COLOR LCD CEBRA ILUM.VISOR RESTANTE AJ. AJUSTES SALIDA (pág. 97) FECHA SUBT. MODO FLASH Elementos Página NIVEL FLASH TIPO TV R.OJOS ROJ. SALIDA PANT. DETECCIÓN CARA COMPONENTE AJUSTE INDEX AJ.REL./IDIOM. (pág.
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) x Para calidad de imagen SD (definición estándar): SD HQ ( Graba con el modo de alta calidad. (SD 9M (HQ)) B SD SP ( Toque 1 y, a continuación, 2. Graba con el modo de calidad estándar. Si el elemento no aparece en la pantalla, (SD 6M (SP)) toque...
B DESACTIV. b Notas El zoom de hasta 15 × se realiza de forma • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos pág. 40 ni con otros objetos ( óptica. • Retire el objetivo de conversión (opcional). 30 × •...
AJUSTES PEL.CÁM (Continuación) • [X.V.COLOR] no puede ajustarse en b Notas [ACTIVADO] en las siguientes situaciones: • Las secciones de la pantalla que tengan un nivel – cuando el disco no se ha formateado con de brillo de unos 100 IRE o más pueden calidad de imagen HD (alta definición).
MODO FLASH R.OJOS ROJ. Es posible ajustar esta función al grabar Es posible ajustar esta función al grabar imágenes fijas si utiliza el flash incorporado imágenes fijas si utiliza el flash incorporado o un flash externo (opcional) compatible o un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.
AJUST.FOTO CÁM. AJUSTES PEL.CÁM (Continuación) (Elementos para la grabación de imágenes fijas) b Notas • Es posible que la videocámara no pueda detectar las imágenes de caras en función de las condiciones de grabación. • Es posible que la videocámara no pueda optimizar las imágenes en función de las condiciones de grabación.
Número de imágenes fijas que se • La matriz de píxeles exclusiva del sensor ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento pueden grabar en la memoria interna de imágenes de Sony’ (BIONZ) permite una (HDR-UX19E/UX20E) resolución de imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
VIS.AJUSTES IMÁG AJUST.FOTO CÁM. (Continuación) (Elementos para personalizar la visualización) DETECCIÓN CARA Consulte la página 91. OBJETIVO CONVER. Consulte la página 92. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no aparece en la pantalla, toque para cambiar de página. Método de ajuste (HOME MENU) t página 86 (OPTION MENU) t página 101...
Página 95
DATOS CÁMARA PANTALLA Película Permite seleccionar el número de miniaturas que aparecerán en la pantalla VISUAL INDEX o en la lista de reproducción. Miniatura 1 Glosario (pág. 155) B VÍNCULO ZOOM Permite cambiar el número de miniaturas (6 o 12) mediante la palanca del zoom Imagen fija motorizado de la videocámara.* 6IMÁGENES...
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. B NORMAL Brillo estándar. BRILLANTE Toque 1 y, a continuación, 2. Aumenta el brillo de la pantalla LCD. Si el elemento no aparece en la pantalla, toque para cambiar de página.
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión de otros dispositivos) b Notas • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLANTE], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. z Sugerencias Toque 1 y, a continuación, 2.
AJ.REL./IDIOM. AJUSTES SALIDA (Continuación) (Elementos para ajustar el reloj y el idioma) b Notas • El formato de las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. SALIDA PANT. B LCD Muestra indicadores como el código de tiempo en la pantalla LCD y en el visor.
AJUST.GENERALES (Otros elementos de configuración) CALIBRACIÓN Consulte la página 139. APAGADO AUTO (Apagado automático) Toque 1 y, a continuación, 2. B 5min Si el elemento no aparece en la pantalla, La videocámara se apaga automáticamente toque para cambiar de página. al no utilizarla durante más de 5 minutos, aproximadamente.
AJUST.GENERALES (Continuación) CTRL.POR HDMI El ajuste predeterminado es [ACTIVADO], que le permite ejecutar la reproducción con el mando a distancia del televisor si conecta la videocámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante el cable HDMI (opcional) (pág. 53).
Activación de funciones mediante el OPTION MENU (OPTION MENU) aparece del mismo modo que una ventana emergente Cambie el ajuste y, a que aparece al hacer clic con el botón continuación, toque derecho del ratón en un ordenador. Se muestran las diferentes funciones disponibles.
Activación de funciones mediante el OPTION MENU (Continuación) Elementos Página Elementos Página TAM IMAGEN TAMAÑO – AUTODISPAR. MENÚ DISCO – – MODO FLASH Elementos incluidos también en el HOME TEMPORIZ. – MENU. GRABAR SONIDO – Asimismo, estos elementos están disponibles en el HOME MENU, pero con otros nombres.
Funciones de ajuste del OPTION MENU mostrará correctamente si se utiliza un objetivo A continuación se describen los elementos de conversión opcional). que sólo se pueden ajustar en el – Si se cambia el modo de enfoque de (OPTION MENU). automático a manual.
Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continuación) b Notas 2 Toque [FIN]. • Al grabar un motivo alejado, es posible que el Para volver el ajuste a la exposición enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en automática, toque [AUTO] t [FIN] en el efectuarse.
Página 105
FUEGOS ARTIFIC. Ajustado para enfocar sólo motivos alejados. Ajustado para no enfocar motivos situados a Selecciónelo para realizar tomas corta distancia. espectaculares de fuegos artificiales. b Notas • Aunque [SELEC.ESCENA] se ajuste en [RETRATO CREPÚS.] con el indicador encendido, los ajustes cambiarán PAISAJE automáticamente a [AUTO] en función de si el Seleccione esta opción para grabar con...
Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continuación) 2 Filme un objeto de color blanco como, COLOR SLOW SHTR por ejemplo, un trozo de papel que (Color Slow Shutter) llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en filmaría el motivo.
Página 107
FUNDIDO EFECTO IMAG. (Efectos de imagen) Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo entre una Es posible añadir efectos especiales a una escena y otra. imagen durante la grabación. Aparecerá 1 Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (durante el aumento gradual) o B DESACTIV.
Página 108
Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continuación) AUTODISPAR. Si ajusta [AUTODISPAR.] en [ACTIVADO], aparecerá . Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás y, a continuación, grabe una imagen fija transcurridos aproximadamente 10 segundos. Para cancelar la grabación, toque [RESTAB]. Para cancelar el disparador automático, seleccione [DESACTIV.].
Para obtener información sobre el uso avanzado para la instalación: de imágenes con la videocámara conectada al aproximadamente 500 MB (es posible que ordenador, visite la siguiente URL: sean necesario 10 GB o más para crear http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ discos de formato AVCHD). Continúa ,...
Opciones disponibles con un ordenador Windows (Continuación) Pantalla: Mínimo 1024 × 768 puntos – La lectura de datos por medio de la ranura para Memory Stick es lenta. Otros: Puerto USB (debe incluirse como estándar; se recomienda Hi-Speed USB x Procedimiento de instalación (compatible con USB 2.0)), grabadora de Antes de conectar la videocámara al DVD (se necesita una unidad de CD-ROM...
Página 111
Browser”, consulte la “Guía de PMB”. Para continuación, haga clic en [Install]. iniciar “Guía de PMB”, haga clic en [start] t [All Programs] t [Sony Picture b Notas Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB]. • Aunque aparezca una pantalla solicitándole que reinicie el ordenador, no es necesario reiniciar x Conexión de la videocámara a un...
Opciones disponibles con un ordenador Windows (Continuación) 3 Conecte la toma (USB) (pág. 148) de 2 Haga clic en [Safely remove USB Mass la videocámara con el ordenador Storage Device]. mediante el cable USB suministrado. Aparece la pantalla [SELEC.USB] en la pantalla de la videocámara.
• La videocámara tardará unos segundos en estar lista para grabar al encenderla. No se Sony. trata de un fallo de funcionamiento. • Desconecte el adaptador de ca de la toma • Operaciones generales/Modo de de pared o extraiga la batería y vuelva a...
Página 114
Solución de problemas (Continuación) – [NUMERACIÓN] Los ajustes del menú han cambiado – [PANTALLA de forma automática. – [VOLUMEN] – [PITIDO] • Durante el modo de funcionamiento Easy – [TIPO TV] Handycam, prácticamente todos los – [COMPONENTE] elementos de menú se ajustan de forma –...
Al utilizar el mando a distancia su distribuidor de Sony. Es posible que la suministrado, otro aparato de DVD batería esté dañada. deja de funcionar correctamente.
Solución de problemas (Continuación) Los botones no aparecen en el panel No es posible eliminar las imágenes táctil. de un disco. • Toque ligeramente la pantalla LCD. • El número máximo de imágenes que pueden eliminarse de la pantalla de índice a •...
• El número total de imágenes fijas supera la No se indica correctamente el capacidad de grabación de la videocámara nombre del archivo de datos o el (pág. 93). Elimine las imágenes nombre parpadea. innecesarias (pág. 56). • El archivo está dañado. •...
Página 118
Solución de problemas (Continuación) El tiempo de grabación real para la El enfoque automático no funciona. película es inferior al tiempo • Ajuste [ENFOQUE] en [AUTO] aproximado previsto. (pág. 103). • En función de la situación de grabación • Las condiciones de grabación no son como, por ejemplo, durante la grabación de adecuadas para el enfoque automático.
Reproducción de imágenes con La imagen de la pantalla es oscura y la videocámara el motivo no se muestra en la pantalla. No es posible encontrar una imagen • Mantenga pulsado DISP/BATT INFO para reproducirla. durante unos segundos para encender la luz de fondo (pág.
Solución de problemas (Continuación) Reproducción de un disco en Aparece “ ” en una imagen en la otros dispositivos pantalla VISUAL INDEX. • Es posible que se haya producido un error No es posible reproducir el disco o durante la carga de datos. Si apaga la éste no se detecta.
Reproducción de un “Memory La reproducción se congela durante Stick PRO Duo” en otros un instante entre una escena y otra. dispositivos • Es posible que la imagen se congele durante un instante entre una escena y otra No es posible reproducir el “Memory en función del dispositivo que utilice.
Solución de problemas (Continuación) • No es posible añadir imágenes fijas a la – DVD+RW lista de reproducción. – DVD-RW grabados con calidad de imagen HD (alta definición) • Si las películas se han grabado tanto con el – DVD-RW (modo VIDEO) grabados con estándar “1920 ×...
La imagen aparece distorsionada en El ordenador no reconoce la un televisor 4:3. videocámara. • Esto ocurre cuando se ve una imagen • Instale “Picture Motion Browser” grabada en modo 16:9 (panorámico) en un (pág. 109). televisor 4:3. Ajuste [TIPO TV] en el valor •...
Página 124
Solución de problemas (Continuación) A causa de los ajustes A causa de los ajustes No se puede utilizar No se puede utilizar siguientes siguientes [DETECCIÓN [GR.LEN.UNIF.], [SUPER [EFECTOS DIG], CARA] [ENFOQUE], NIGHTSHOT] [FUNDIDO] [ENFOQ.PUNT.], [FUNDIDO] [EFECTOS DIG]. [EXPOSICIÓN], [SUPER [MEDIC.PUNT.], NIGHTSHOT], NightShot, [SUPER [COLOR SLOW...
Póngase en contacto con su distribuidor de Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen Sony o con un centro de servicio técnico indicadores, compruebe lo siguiente. local autorizado de Sony. Indíquele el Usted mismo puede solucionar algunos código de 5 dígitos que comienza por la...
Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) • Se ha insertado un disco finalizado en la • El archivo de base de datos de imágenes videocámara durante el modo de espera de está dañado (pág. 83). grabación (pág. 74). (Indicadores de advertencia E (Advertencia del nivel de la referentes al formateo del “Memory batería)
anteriores. Si esta solución no funciona, (Indicador de advertencia copie la imagen a un ordenador mediante el relativo a la grabación de imágenes software suministrado. fijas) • El soporte ajustado está lleno. Se han encontrado incoherencias en • No es posible grabar temporalmente el archivo de base de datos de imágenes fijas dado que el soporte está...
Página 128
(sólo “Memory Stick PRO Duo”. DVD-RW/DVD+RW) (pág. 80). • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Reinserte el Memory Stick. • Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO No extraiga el Memory Stick durante Duo”...
Página 129
• El número máximo de imágenes que pueden seleccionarse de la pantalla de índice a la vez es de 100 cuando: – elimine imágenes – copie películas – copie imágenes fijas – edite la lista de reproducción – imprima imágenes fijas Datos protegidos.
Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca PAL. Si desea ver la imagen reproducida en suministrado dentro de un rango de ca de un televisor, éste deberá...
Página 131
Ajuste de la hora local Es posible ajustar el reloj con facilidad a la hora local mediante el ajuste de la diferencia (HOME) t horaria al utilizar la videocámara en el extranjero. Para ello, toque (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág.
Estructura de archivos/carpetas de la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) y del “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos y carpetas de la memoria interna (HDR- UX19E/UX20E) y del “Memory Stick PRO Duo”. Al grabar o reproducir imágenes con la videocámara, por lo general no es necesario reconocer la estructura de archivos y carpetas.
Precauciones y mantenimiento • Para eliminar archivos de imágenes, siga los Acerca del disco pasos descritos en la página 56. No elimine los archivos de imágenes del soporte de la videocámara directamente desde el ordenador. Consulte la página 13 para obtener •...
Página 134
Precauciones y mantenimiento (Continuación) Grabación en la cara A • Realice las siguientes operaciones en cada Coloque el disco en la videocámara, con la cara de un disco de doble cara: cara que contiene el símbolo en el centro – Finalización (pág. 74) y mirando hacia fuera hasta que emita un –...
Además de la calidad de imagen HD (alta Acerca del formato AVCHD definición), la videocámara es capaz también de grabar una señal SD (definición ¿Qué es el formato AVCHD? estándar) en discos DVD de 8 cm, etc. El formato AVCHD es un formato para *1: Especificación 1080i videocámaras digitales de alta definición Especificación de alta definición que emplea...
Precauciones y mantenimiento (Continuación) • Es posible que los datos queden dañados o se • Cuando introduzca un “Memory Stick PRO pierdan en los siguientes casos (no se producirá Duo” en un adaptador para Memory Stick Duo, compensación de los datos): asegúrese de que el “Memory Stick PRO Duo”...
• El uso frecuente de la pantalla LCD o de las Acerca de la batería funciones de reproducción, avance rápido o “InfoLITHIUM” rebobinado hará que la batería se agote con mayor rapidez. Se recomienda utilizar una batería de gran La videocámara funciona solamente con capacidad: NP-FH70/NP-FH100 (opcional).
• Si a la videocámara entra algún objeto o a, condiciones medioambientales. desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Acerca del x.v.Color • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes •...
Cuando no utilice la videocámara Pantalla LCD durante un tiempo prolongado • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla • Enciéndala periódicamente y déjela funcionar, LCD porque puede dañarse. por ejemplo, reproduciendo o grabando • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, imágenes durante aproximadamente 3 minutos.
Precauciones y mantenimiento (Continuación) Cuidado y almacenamiento del b Notas objetivo • No utilice un objeto puntiagudo para la calibración, ya que, de lo contrario, podría dañar • Frote la superficie del objetivo con un paño la pantalla LCD. suave en los casos siguientes: •...
Página 141
Carga de la batería recargable 4 Vuelva a presionar el visor hacia el cuerpo de la videocámara. preinstalada 5 Elimine el polvo de la zona interior en La videocámara contiene una batería la que se colocó el bloque del ocular con recargable preinstalada para conservar la un soplador para cámaras, etc.
Visor electrónico (color) La matriz de píxeles exclusiva del Dispositivo de imagen sensor ClearVid CMOS de Sony y su Sensor CMOS 3,6 mm (tipo 1/5) sistema de procesamiento de imagen Píxeles de grabación (imagen fija, 4:3): (BIONZ) permiten una resolución de Máx.
Conectores de entrada/salida 58 × 93 × 150 mm (an/al/prf) incluidas las partes salientes y la batería Conector remoto de A/V recargable NP-FH60 instalada Componente/vídeo y clavija de salida Peso (aprox.) de audio HDR-UX9E/UX10E: Toma HDMI OUT 470 g sólo la unidad principal Miniconector HDMI de tipo C 560 g incluidos la batería recargable Toma USB...
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y el logotipo de DVD+R DL son marcas comerciales. • “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Página 145
Notas acerca de la licencia Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO comerciales o marcas comerciales registradas de CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE sus respectivas compañías. Además, en este NO SEA EL USO PERSONAL DEL manual, ™...
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR- DVD810 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Recomendamos no ponerse en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” de la carpeta “License”...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Palanca del zoom motorizado (39, 48) B Botón PHOTO (33, 38) C Interruptor POWER (23) D Indicador /CHG (carga) (20, 91) E Botón QUICK ON (40) F Conector remoto de A/V (49, 68) G Toma DC IN (20) H Interruptor OPEN de la cubierta del...
Página 148
Identificación de piezas y controles (Continuación) A Ranura para Memory Stick Duo/ N Interruptor NIGHTSHOT (40) cubierta de la ranura para Memory Stick O Botón DUBBING* ( Duo (31) * HDR-UX19E/UX20E B Pantalla LCD/panel táctil (16, 25) C Botón (HOME) (16, 86) D Botones del zoom (39, 48) E Botón START/STOP (33, 38) F Botón RESET...
A Micrófono incorporado (39) conectar un accesorio, presione hacia Los micrófonos compatibles con la abajo, empuje hacia el final y apriete el Active Interface Shoe (opcionales) tornillo. Para retirar un accesorio, afloje tendrán preferencia cuando estén el tornillo, presione el accesorio hacia conectados.
Página 150
Identificación de piezas y controles (Continuación) M Botones b / B / v / V / ENTER Mando a distancia Al pulsar cualquier botón en la pantalla VISUAL INDEX, Índice de películas, Índice de caras o la lista de reproducción, aparece un marco de color naranja en la pantalla LCD.
Página 151
En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores mostrados durante la grabación/ reproducción A Botón HOME (16) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (21) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Formato de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/FS/HQ/SP/LP) (88) E Ajuste del soporte (27) F Contador (hora/minutos/segundos) G Tiempo de grabación restante para...
Y Nombre del archivo de datos/número de Parte central escena Indicador Significado Z Botón VISUAL INDEX (43) NightShot (40) Super NightShot (106) Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Color Slow Shutter (106) Conexión PictBridge (71) Los indicadores siguientes aparecen Advertencia (125) durante la grabación o reproducción para indicar los ajustes de la videocámara.
Indicadores mostrados durante la grabación/reproducción (Continuación) Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y los datos de ajuste de la cámara de las imágenes grabadas se graban automáticamente en el soporte. Sin embargo, no se muestran durante la grabación.
Glosario x Dolby Digital x Modo VR Sistema de codificación (compresión) de audio Uno de los formatos de grabación que pueden desarrollado por Dolby Laboratories Inc. seleccionarse al utilizar un DVD-RW con calidad de imagen SD (definición estándar). El modo VR x Dolby Digital 5.1 Creator permite la edición (eliminación o cambio de orden) con la videocámara.
Referencia rápida Índice Numéricos ByN (Blanco y negro)..107 Copia a un disco de la 1080i/576i......98 videocámara ....60 1440 × 1080/50i....14, 135 en otros dispositivos..68 Cable de alimentación 16:9........97 (corriente)......20 COPIA PELÍCULA....60 1920 × 1080/50i....14, 135 Cable de A/V de componente COPIA SEGURIDAD..
Página 157
ELIM.ÚLT.ESC. (Eliminación AJUST.FOTO CÁM..92 MANDO DIST. (Mando a de la última escena) ....57 distancia).......99 AJUST.GENERALES ENFOQUE....103, 118 ........99 Mantenimiento....133 ENFOQ.PUNT..103, 124 AJUS.SON./PANT..96 MEDIC.PUNT. (Medidor de punto flexible) ....104, 124 Especificaciones ....142 AJ.REL./IDIOM..98 Memoria interna ....27 ESPERA ENC.RÁP.
Página 158
Índice (Continuación) Original.........64 VÍNCULO ZOOM ..90, 95 VISUAL INDEX....34, 43 SALIDA PANT... 98, 124 Visualización de SELEC.ESCENA..104, 124 autodiagnóstico....125 PAISAJE ......105 SELEC.PANOR..89, 123 Visualización de imágenes en PAL ........130 SEPIA ........ 107 un televisor ......49 Palanca de ajuste del objetivo Sistema de televisión en color VIS.AJUSTES IMÁG ..
Página 316
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).