Troubleshooting; Renseignements Importants - Black+Decker LE750 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LE750:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

trouBleshooting

Problem
Possible Cause
• Unit will not start.
• Cord not plugged in.
• Circuit fuse is blown.
• Circuit breaker is tripped.
• Cord or switch is damaged.
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location
of the service center nearest you or call the BLACK+DECKERhelp line at 1-800-544-6986.
SErvicE iNfOrmaTiON
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient
and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement
parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-
544-6986 or visit www.blackanddecker.com
TwO-YEar LimiTED warraNTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship
for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home
environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when
repairs have been made or attempted by anyone other than Black+Decker and its Authorized Service
Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at
no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns should be made within the time period
of the retailer's policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for
its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send
the product (prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at
Black+Decker's option. Proof of purchase may be required. Black+Decker owned and authorized service
centers are listed online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your
nearest Black+Decker Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly,
such commercial use of this product will void this warranty. All other guarentees, express or implied, are
hereby disclaimed.
free warning laBel rePlaCement: If your warning labels become illegible or are missing, call
1-800-544-6986 for a free replacement.
latin ameriCa: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold
in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see the website for such information.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
MODe D'eMPLOI
NUMeRO De CATALOgUe
Le750, eh1000 TyPe 6
Merci d'avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web
à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe
RAISON qUe Ce SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit BLACk+DeCkeR,
consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses
instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à
l'Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h hNe, du lundi au vendredi, pour parler
avec un agent. Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
CONSeRveR Ce MODe D'eMPLOI POUR UN USAge ULTÉRIeUR.

renseignements imPortants

• Le coupe-bordure est conçu pour éjecter les brins d'herbe et autres débris vers
l'avant, loin de l'utilisateur.
• Inspecter et bien nettoyer le coupe-bordure au début de chaque saison de coupe.
• La lame du produit ne doit pas être tranchante. Ne l'affûter en aucun cas.
• S'assurer qu'il n'y a ni personnes ni animaux dans la zone de coupe (30 m (100 pi))
avant le début des travaux.
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer
votre nouveau produit.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
danger :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera
la mort ou des graves blessures.
aVertissement : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
mise en garde : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
mise en garde : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Possible solution
• Plug tool into a working outlet.
• Replace circuit fuse.
(If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue use
immediately and have it
serviced at a Black+
Decker service center or
authorized servicer.)
• Reset circuit breaker.
(If the product repeatedly
causes the circuit breaker to
trip, discontinue use immediately
and have it serviced at a
BLACK+DECKER service center
or authorized servicer.)
• Have cord or switch replaced
at BLACK+DECKER Service
Center or Authorized Servicer
avertiSSeMent : iMPortanteS MeSureS de Sécurité
aVertissement : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de
blessures lorsqu'on utilise des outils de jardinage électriques, il faut toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes.
aVertissement : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits
chimiques. Selon l'état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d'autres dangers au système
reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
• les composés d'engrais;
• les composés d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• l'arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l'équipement de sécurité approuvé comme des
masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
aVertissement : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
l'état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations
congénitales, et il présente d'autres dangers au système reproductif humain. Se laver les
mains après l'utilisation.
mise en garde : Porter un dispositif approprié de protection de l'ouïe lors de
l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le produit peut
émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l'ouïe.
lire toutes les direCtiVes.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le
fonctionnement à d'autres personnes.
aVertissement :
Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
l'état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et il présente d'autres dangers au système reproductif
humain. Se laver les mains après l'utilisation.
mise en garde : Porter un dispositif approprié de protection de l'ouïe lors de
l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le produit peut
émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l'ouïe.
aVertissement : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de
blessures lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de
sécurité suivantes.
MeSureS de Sécurité : douBLe iSoLation
PiÈCes de reChange : Lors des travaux d'entretien, utiliser seulement des pièces de
rechange BLACK+DECKERidentiques.
MeSureS de Sécurité : fiche PoLariSée
Le produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) afin de minimiser
les risques de secousses électriques. Le produit doit alors être utilisé avec un cordon de
rallonge bifilaire ou trifilaire approprié. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une
prise polarisée. S'assurer que la douille de la rallonge possède une fente plus large que
l'autre. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la rallonge, il faut tenter de le faire
après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la rallonge, il
faut se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la rallonge à
fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié pour qu'il installe une prise
appropriée. Il ne faut pas modifier la fiche de l'outil ni la rallonge.
• L'OUTIL PRÉSENTE DES RISQUES. Respecter tous les avertissements et mesures de sécurité
du présent guide et ceux indiqués sur l'outil; l'utilisateur a la responsabilité de s'y conformer.
Seules les personnes qui ont lu et compris ces avertissements et mesures de sécurité, et qui ont
l'intention de s'y conformer peuvent se servir de l'outil de jardinage électrique.
• tenir ComPte du milieu de traVail. Ne pas utiliser l'outil dans un endroit mouillé ou
humide. Ne pas se servir l'outil sous la pluie.
• ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs et les animaux domestiques doivent être tenus
à l'écart de l'aire de travail.
• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR. Il faut ranger les outils dans un endroit
sec et sûr, hors de la portée des enfants.
• NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement efficace et avec moins de
risques de blessures, utiliser l'outil à son rendement nominal.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l'outil selon l'usage prévu.
• PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des
bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc,
des pantalons et des chaussures robustes à semelle antidérapante pour travailler à l'extérieur.
Ne pas se servir de l'outil pieds nus ou en sandales. Protéger la chevelure si elle est longue.
• PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter
des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de
sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également un masque respiratoire
si le travail de coupe produit de la poussière. La présente mesure vaut pour toute personne
dans la zone de travail. Il faut également porter un casque, des protège-tympans, des gants et
des chaussures de sécurité ainsi qu'utiliser des systèmes de dépoussiérage lorsque spécifié
ou exigé. Les lunettes de sécurité et autre matériel semblable sont vendus séparément chez
les détaillants et dans les centres de service Black & Decker.
• ne Pas maniPuler le Cordon de faÇon aBusiVe. Ne pas transporter l'outil par le
cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de
chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.
• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son équilibre.
• Prendre soin des outils. S'assurer que le rebord tranchant est propre afin d'optimiser
le rendement de l'outil et de minimiser les risques de blessures. Suivre les directives
concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement
le cordon de l'outil et le faire réparer au besoin à un atelier d'entretien autorisé. Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu'ils sont endommagés. S'assurer
que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d'huile ou de graisse.
• DÉBRANCHER LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure lorsqu'on ne se sert
pas de l'outil, ou qu'on doit le réparer ou en changer un accessoire.
• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur
lorsqu'on transporte l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la position hors circuit lorsqu'on
branche l'outil.
• Cordons de rallonge. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
L'isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni usure. Les connecteurs de la fiche
ne doivent pas être endommagés. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation
d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte
de puissance et la surchauffe; ce qui peut réduire la durée du moteur. Le tableau suivant
indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre
indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
tension
120V
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
intensité (a)
Au
Au
moins
plus
0
-
6
6
-
10
10 -
12
12 -
16
Le symbole indique que l'outil comporte une double isolation.
AVERTISSEMENT RELATIF À L'UTILISATION DE RALLONGES À L'EXTÉRIEUR :
Afin de réduire les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon de
rallonge conçu pour l'extérieur et portant une des mentions suivantes : SW-A, SOW-A, STW-
A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
• UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL devrait être installé sur les prises ou les circuits
utilisés pour alimenter les outils de jardinage. Il existe des prises pourvues de disjoncteurs
différentiels intégrés qui peuvent servir à cet effet.
longueur totale du cordon en pieds
0-25
26-50
51-100
101-150
0-50
51-100
101-200
201-300
Calibre moyen des fils (AWG)
18
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
Non recommandé
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eh1000

Tabla de contenido