Escucha de música en un dispositivo USB ................20 Escuchar música desde un dispositivo externo ..............21 Gracias por comprar este producto de Yamaha. Antes de utilizar la unidad, lea este documento y el “Folleto de seguridad” facilitado para garantizar un uso correcto y seguro. Tenga estos documentos a mano para...
Introducción Compruebe el contenido del paquete y la información más importante de este manual. Accesorios Acerca de este documento Este documento ofrece instrucciones detalladas sobre cómo usar todas las funciones de la unidad. Las instrucciones se centran en el uso del mando a distancia para controlar la unidad.
Uso de la unidad Esta unidad es un sistema de sonido de sobremesa que puede reproducir sonido de una variedad de fuentes de entrada increíblemente amplia, como CD, dispositivos Bluetooth y emisoras de radio. La unidad está equipada con una práctica función de carga y una función de alarma que le despierta suavemente. Puede utilizar la aplicación gratuita Multimedia Music Controller para controlar fácilmente la reproducción o configurar los ajustes de la unidad.
Nombres de las piezas z Encienda/apague la unidad (en espera) ( p. 9). La unidad y Cambie la fuente de entrada. son sensores táctiles. Toque los iconos con el dedo para controlar 1, 2, 3, 4, 5 Función SCENE ( p. 25) las funciones.
Nombres de las piezas Pantalla Indicadores Bluetooth ( p. 12) Indicadores de alarma ( p. 26) Indicador de aplicación (aplicación Multimedia Music Controller) Indicador de bloqueo infantil ( p. 29) El indicador aparece cuando la aplicación está en uso. Indicador Sleep ( p. 10) Indicador de fuente de entrada Pantalla múltiple Aparece la fuente de entrada seleccionada.
Nombres de las piezas Mando a distancia Transmita señales infrarrojas (IR) ( p. 9). Extraiga la tira para aislar pilas antes de utilizar el = Expulse el disco ( p. 11). mando a distancia. Botones de fuente de entrada ( p. 11) Cambie la fuente de entrada.
Nombres de las piezas Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo firmemente mientras extrae lentamente el soporte de la pila. Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Sustituya la pila vieja por una nueva. Pila de litio CR2025 Nota Sustituya la pila vieja por una nueva cuando el rango del mando a distancia sea muy corto.
Preparación Encendido de la Reducción del consumo de energía unidad Standby Automático (por defecto: ON) La unidad activa automáticamente el modo Standby Conecte el cable de alimentación a una Automático si se da alguna de las siguientes situaciones: Está seleccionado CD, BLUETOOTH o USB como fuente de toma de corriente.
Preparación Ajuste del reloj de la Uso del temporizador unidad de apagado La unidad entra automáticamente en modo standby cuando Pulse OPTION. pasa el tiempo especificado. Puede seleccionarse un tiempo Se mostrará el menú de opciones. de 30, 60, 90 o 120 minutos, o bien puede desactivarse el temporizador de apagado (OFF).
Reproducción de una fuente de entrada Escuchar un CD de audio Nota Pulse CD. Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MP3 o WMA grabados. Introduzca un CD en la ranura para discos. Los archivos de música almacenados en un CD de datos se pueden Comienza a sonar música.
Reproducción de una fuente de entrada Escucha de música por Bluetooth® Puede utilizar esta unidad para reproducir música desde un Active la función Bluetooth del dispositivo dispositivo Bluetooth, como un dispositivo móvil o un Bluetooth. reproductor de música digital. Además se pueden usar auriculares o altavoces Bluetooth inalámbricos para escuchar Pulse $.
Reproducción de una fuente de entrada Ponga los altavoces o auriculares en modo Uso de altavoces/auriculares Bluetooth de emparejamiento. para escuchar audio (transmisión) Pulse OPTION del mando a distancia. Se pueden usar altavoces o auriculares Bluetooth para escuchar el audio reproducido mediante la unidad. Utilice e/r para seleccionar , y pulse BLUETOOTH...
Reproducción de una fuente de entrada Nota Seleccione los altavoces o auriculares Bluetooth que desea conectar y pulse Si no se establece una conexión Bluetooth, repita el procedimiento de conexión desde el paso ENTER. Si se han conectado altavoces o auriculares Bluetooth a la unidad Cuando se establezca la conexión, se mostrarán los previamente, esta se conectará...
Reproducción de una fuente de entrada Escuchar emisoras DAB (solo Australia model) Nota Exploración inicial También puede realizar una exploración inicial desde los ajustes de opciones. Pulse RADIO repetidamente para seleccionar 1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente DAB.
Reproducción de una fuente de entrada Memorización de emisoras DAB Eliminación de una emisora DAB memorizada Utilice la función de memorización para guardar sus 40 emisoras DAB favoritas. Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada. Sintonice una emisora DAB ( p. 15). Utilice e/r para seleccionar Mantenga pulsado ENTER.
Página 17
Reproducción de una fuente de entrada Pulse OPTION para salir de la pantalla de Confirmación de la recepción opciones. Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta Nota opción resulta útil al configurar la antena. Si la señal DAB es débil mientras realiza la operación Tuning Aid, intente ajustar la posición de la antena para obtener una mejor Pulse OPTION cuando haya seleccionado recepción.
Reproducción de una fuente de entrada Escuchar emisoras de radio FM Alargue la antena y ajuste su posición para recibir bien la frecuencia FM. Sintonizar una emisora Memorización de emisoras Memorización automática RADIO Pulse RADIO. La unidad sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente.
Página 19
Reproducción de una fuente de entrada Memorización manual Selección de una emisora memorizada Sintonice una emisora ( p. 18). Pulse RADIO. Mantenga pulsado ENTER. Pulse f/g para seleccionar una emisora Se muestra la memorización. memorizada. RADIO P01 87.50MHz Eliminación de una emisora memorizada Preset Registration Pulse RADIO.
Reproducción de una fuente de entrada Escucha de música en un dispositivo USB Nota Pulse USB. Los archivos de música almacenados en unidades flash USB pueden Conecte una unidad USB a la toma USB. reproducirse mediante la unidad. Consulte la sección “Dispositivos/ medios y formatos de archivo compatibles con la unidad”...
Reproducción de una fuente de entrada Escuchar música desde un dispositivo externo A través de esta unidad puede escucharse música que se reproduzca en un dispositivo externo conectado a la toma AUX del panel trasero de la unidad. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el dispositivo externo. Desenchufe el cable de alimentación de la Pulse AUX.
Funciones de utilidad Determinadas funciones, como la reproducción aleatoria y de repetición, la visualización de información sobre las canciones y la función SCENE, convierten esta unidad en un dispositivo aún más práctico y placentero. Reproducción aleatoria/de repetición Pulse SHUFFLE o REPEAT durante la reproducción. Los indicadores cambian cada vez que se pulsa SHUFFLE o REPEAT, y las canciones se reproducen como sigue.
Funciones de utilidad Información de reproducción Mientras se reproduce el contenido de un CD de audio, un CD de datos o una unidad flash USB, la pantalla puede mostrar información como el tiempo de reproducción. Pulse DISPLAY durante la reproducción. La visualización cambia cada vez que se pulsa DISPLAY.
Funciones de utilidad Ajuste de la calidad del sonido Ajuste los parámetros de audio según sus preferencias personales. Pulse OPTION para salir de la pantalla de Ajuste de tonos opciones. Ajuste el nivel de salida de los tonos bajos, medios y altos. Nota Seleccionar el modo de sonido Pulse OPTION para cancelar la configuración antes de completarla.
Funciones de utilidad Registro de favoritos con SCENE Las canciones y emisoras de radio favoritas pueden asignarse a los botones SCENE (1 a 5). Una vez registrados, los favoritos pueden seleccionarse fácilmente para escucharlos. Registro de favoritos Escuchar favoritos Mantenga pulsados los botones SCENE mientras Pulse el botón SCENE al que se haya asignado la se reproduce la fuente de entrada que va a canción o emisora de radio favorita.
Funciones de utilidad Alarma (IntelliAlarm) Hay cinco tipos de alarma: música, pitidos y combinación de música y pitidos. Puede seleccionarse un CD, una unidad flash USB o una emisora de radio como fuente de música para la alarma (fuente de alarma). Tipo de alarma Fuentes de alarma (CD, unidad flash USB y emisora de radio) Los siguientes tipos de reproducción pueden seleccionarse en función de la fuente de...
Funciones de utilidad Configure la función de alarma. Configuración de la alarma Utilice q/w para seleccionar el elemento y pulse ENTER para completar la configuración. Pulse ALARM. Hora y minuto Se muestra la pantalla de configuración de alarma en los Tipo de alarma (...
Funciones de utilidad Encendido y apagado de la alarma Detener la alarma Detener temporalmente la alarma Pulse ALARM. Pulse SNOOZE/SLEEP mientras suena la alarma para Se muestra la pantalla de alarma en los ajustes de detenerla. La alarma se detiene temporalmente y suena de opciones.
Funciones de utilidad Función de bloqueo infantil Utilice q/w para seleccionar ON, y luego La función de bloqueo infantil desactiva operaciones de los controles de la unidad para evitar una operación no deseada o pulse ENTER. accidental. Esta función está desactivada de forma predeterminada. Si la Pulse OPTION para salir de la pantalla de función de bloqueo infantil está...
Funciones de utilidad Carga de un dispositivo móvil (Qi) Con esta unidad puede cargarse un dispositivo móvil con el icono Qi. Para obtener El estado de carga puede comprobarse con el indicador de carga Qi. más información acerca de la función de carga de Qi, consulte la documentación que Se puede cargar se incluye con el dispositivo móvil.
Funciones de utilidad Ajuste del brillo de la pantalla (regulador de intensidad) Utilice r para desplazarse al ajuste de El brillo de la pantalla puede ajustarse automáticamente o manualmente. parámetros y utilice q/w para especificar el Auto nivel. Opciones de nivel de brillo La unidad selecciona De 5 a 9 (valor La siguiente pantalla se muestra al seleccionar Auto.
Funciones de utilidad Ajustes de opciones El menú de opciones permite configurar distintos ajustes. Consulte “Lista del menú de opciones”, en la página siguiente, para ver las opciones disponibles. Pulse OPTION. Utilice e/r para seleccionar un grupo de menú y pulse ENTER. Utilice q/w/e/r para seleccionar un ajuste y luego pulse ENTER.
Version Information Muestra la versión del firmware de la unidad. Firmware Actualización del firmware de la unidad El último firmware se puede descargar desde el sitio web de Yamaha. Consulte la Firmware Update información que se ofrece al actualizar el firmware.
Consulte la siguiente tabla si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la tabla, o si los síntomas continúan después de seguir las instrucciones indicadas, apague la unidad, desconéctela de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro de servicio técnico o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
Página 35
Resolución de problemas Problema Causa Solución Si el cable de alimentación ha permanecido desconectado de la La unidad no ha recibido alimentación durante más de una El reloj de la unidad se ha reiniciado. salida eléctrica durante más de una semana, puede que el reloj se semana.
Página 36
Resolución de problemas Bluetooth Problema Causa Solución Finalice la conexión Bluetooth actual y conecte la unidad al nuevo La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. dispositivo. La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (horno provoca las interferencias.
Página 37
Resolución de problemas Disco Problema Causa Solución La reproducción no se inicia tras introducir un disco. La unidad no es compatible con el disco introducido. Utilice un disco compatible con la unidad ( p. 41). Algunas funciones no están disponibles. El disco podría estar sucio.
Resolución de problemas Unidad USB Problema Causa Solución Apague la unidad, vuelva a conectar la unidad flash USB y vuelva a La unidad flash USB no está bien conectada a la toma USB. encender la unidad ( p. 20). La unidad no detecta la unidad flash USB. Está...
Página 39
Resolución de problemas Recepción FM Problema Causa Solución Es posible que la emisora de radio que ha seleccionado esté lejos Cambie la altura o la dirección de la antena, o cambie la posición La recepción estéreo por FM tiene ruido. de su zona o que la recepción de la antena no funcione de la unidad.
Mensajes del visor Mensaje Descripción Solución El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad ( p. 41). No Disc Es posible que el disco esté sucio o que tenga materia extraña Limpie el disco.
No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por el orificio del centro. Yamaha y sus proveedores no se hacen responsables de la pérdida de los datos Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en la cara guardados en una unidad flash USB conectada a la unidad.
Formatos de archivo Bits de Bits de Frecuencia de Velocidad de Número de Frecuencia de Velocidad de Número de Formato cuantificación Formato cuantificación muestreo (kHz) bits (kbps) canales muestreo (kHz) bits (kbps) canales (bit) (bit) 32/44,1/48/88,2/ 32/44,1/48 8-320 16/24 96/176,4/192 32/44,1/48 8-320 32/44,1/48...
SBC, AAC (solo función de tierra) El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y Alcance de comunicación máximo 10 m (sin interferencia) descargue el archivo del manual.
Página 44
Especificaciones La etiqueta Eco de Yamaha es una marca que certifica los productos de alto rendimiento medioambiental. Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia.
Página 45
Licencias de software (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims Este producto utiliza el siguiente software. licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted.
Página 46
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by...