Yamaha TSX-112 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TSX-112:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-112
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha TSX-112

  • Página 102 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
  • Página 103: Accesorios Suministrados

    CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ FUNCIONES ..........2 REPETICIÓN ........... 12 CONEXIÓN DE UN iPod ......6 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ... 12 AJUSTE DEL RELOJ .........6 USO DE LA FUNCIÓN DE ESCUCHAR EL iPod........7 TEMPORIZADOR DE APAGADO ... 13 ESCUCHAR UN CD Y UN USO DEL MENÚ...
  • Página 104: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    PREPARATION NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior, panel frontal IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Base Dock para iPod: coloque un iPod. : expulsa el CD.
  • Página 105: Visualizador Del Panel Frontal

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Visualizador del panel frontal SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el 8 Visualizador de información múltiple: muestra temporizador para dormir está activado. (☞ P. 13) información variada.
  • Página 106: Panel Posterior (Conexión De La Antena)

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel posterior (conexión de la antena) SET ON 1 Antena FM (suministrada) 5 Cable de alimentación: conéctelo a una toma de corriente. 2 Terminal de antena FM: conecte la antena FM suministrada. Notas 3 AUX: conecte un dispositivo externo.
  • Página 107 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas 2 SNOOZE/SLEEP: permite ajustar la repetición y el temporizador de apagado. (☞ P. 11, 13) Mantenga presionado este botón; a continuación, pulse el cursor ENTER para ajustar la función de temporizador de apagado.
  • Página 108: Conexión De Un Ipod

    CONEXIÓN DE UN iPod Coloque el iPod en la base Dock para iPod. Adaptador de la Cuando el iPod está colocado en la base Dock base Dock para iPod se carga automáticamente. En el modo de ahorro de energía, el iPod no se carga. Notas •...
  • Página 109: Escuchar El Ipod

    OPERATION ESCUCHAR EL iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 18). Para obtener información detallada sobre el manejo del mando a distancia, consulte “Mando a distancia” (☞ P. 5). Coloque el iPod en la base Dock para iPod.
  • Página 110: Omisión De Una Carpeta De Un Cd De Datos/Dispositivo Usb

    CAMBIO DE PANTALLA Omisión de una carpeta de un CD de datos/dispositivo USB Seleccione la carpeta con FOLDER. FOLDER La unidad salta al primer archivo en la carpeta anterior o siguiente. El nombre de la carpeta aparece en la pantalla del panel frontal durante un cierto tiempo.
  • Página 111: Presintonización De Emisoras De Radio

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras de radio Puede almacenar sus 30 emisoras de radio favoritas con la función de presintonización. Presintonización automática Ajuste SOURCE en FM. Mantener pulsado Mantenga pulsado MEMORY durante más de 2 segundos. MEMORY ENTER SOURCE Para cancelar la presintonización, vuelva a Mando a distancia...
  • Página 112: Usar La Función De Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Funciones de alarma Esta unidad puede reproducir su música favorita y sonido de pitido a la hora programada. A continuación se describen las funciones de alarma. • Esta unidad ofrece tres tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido: SRC+BEEP La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada.
  • Página 113: Activación/Desactivación De La Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Seleccione una pista o emisora de radio (según sus (Según sus preferencias) preferencias). ENTER Cuando la fuente es CD/USB/FM, PRESET seleccione una pista o una emisora de radio para la alarma. • Para seleccionar la última canción o emisora que escuchó, seleccione “---”.
  • Página 114: Reproducción Aleatoria/Repetición

    REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN Parada de la alarma Pulse ALARM o • A menos que usted detenga la alarma, la ALARM alarma se detiene automáticamente después de 60 minutos. • La función de alarma se apaga al parar la alarma, pero los ajustes (como la hora) se guardan para que pueda utilizarlos la próxima vez.
  • Página 115: Uso De La Función De Temporizador De Apagado

    USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO Puede configurar el momento en que se apagará el sistema automáticamente. Mantenga pulsado SNOOZE/ Mantener pulsado SLEEP durante más de 2 segundos. Seleccione el tiempo de apagado VOLUME entre 30, 60, 90,120 y SLEEP OFF. ENTER PRESET Al programar el tiempo, se activa la...
  • Página 116: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Página 117: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod (☞ P. 6). Mensaje de estado Causa Remedio iPod Connecting La unidad está...
  • Página 118: Reproducción De Un Disco

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un disco Problema Causa Solución No se puede introducir el disco. El sistema se encuentra en el modo de ahorro de energía (☞ P. 2). Ajuste CLOCK en ON en el panel posterior para cancelar el modo de ahorro de energía (☞ P. 4). No se pueden realizar algunas Es posible que el disco introducido en la Utilice un disco compatible con la unidad...
  • Página 119: Notas Sobre Los Discos Y Los Dispositivos Usb

    • Algunos discos no se pueden reproducir debido a las • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las características del disco o a las condiciones de grabación. pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar •...
  • Página 120: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER iPod (conexión digital) Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que • Compatible con..iPod touch (1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª generación) se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta iPod classic de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser iPod nano (2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª...
  • Página 121: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo Y Baterías Usadas

    Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
  • Página 162 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.

Tabla de contenido