Página 1
DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 142
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Accesorios incluidos Mando a distancia Antena DAB/FM Antena FM Pilas (x 2) Tapón para USB (x 2) (para TSX-B235D) (para TSX-B235) (AAA, R03, UM-4) Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños, para evitar que se lo traguen por accidente.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal 1 VOLUME – / + 8 Puerto USB Ajuste el volumen. Conecte y utilice aquí su dispositivo USB (☞ P. 8). (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar la unidad Cuando no utilice el dispositivo USB, coloque la tapa del puerto USB en su lugar para proteger el conector.
Panel posterior CLOCK FM ANT (TSX-B235) 1 Conmutador CLOCK 3 Conector de antena DAB/FM Ajusta el reloj y especifica si se mostrará el reloj Conecte la antena DAB/FM aquí.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia 1 Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar la unidad (modo de espera). Hay dos tipos de estados de espera (☞ P. 5). 3 SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador de apagado o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
ENCENDIDO DE LA UNIDAD Conecte el cable de alimentación a una toma de CA y pulse La unidad se encenderá y estará preparada para reproducir fuentes de audio. Pulse una vez más para apagar la unidad (modo de espera). Hay dos tipos de modos de espera, como se indica a Pantalla (24 horas) con la unidad encendida continuación.
• Dependiendo del dispositivo USB, es posible que no se pueda cargar. • Yamaha no se responsabilizará por los daños que pueda sufrir el dispositivo USB ni por los datos que se puedan perder durante el uso de esta unidad.
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que estaba escuchando empezará a reproducirse desde el principio la próxima vez que la reproduzca.
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Para obtener información sobre el dispositivo USB compatible, consulte “NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB” (☞ P. 25). Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará...
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Uso de la repetición/reproducción aleatoria (solo con el mando a distancia) El indicador de repetición/reproducción aleatoria muestra el estado de reproducción en la pantalla del panel frontal (☞ P. 3). Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Pulse (repetición) varias...
“Bluetooth” en “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (☞ P. 23). Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el componente Bluetooth. • Esta unidad se puede vincular con un máximo de 8 componentes. Una vez realizada correctamente la vinculación con el noveno componente, los datos de vinculación del componente con la fecha de conexión más antigua se eliminarán.
Conexión desde el otro componente En los ajustes de Bluetooth del otro componente, active Bluetooth. En la lista de conexiones Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (TSX-B235 Yamaha o TSX-B235D Yamaha). Se establecerá la conexión Bluetooth y la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará el nombre del otro componente.
ESCUCHAR MÚSICA DEL COMPONENTE Bluetooth Desconexión de una conexión Bluetooth Si se realiza cualquiera de las operaciones siguientes mientras se utiliza una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará. • Mantener pulsado el botón de fuente de esta unidad o del mando a distancia.
ESCUCHAR EMISORAS DAB (solo TSX-B235D) Selección de emisoras DAB Pulse el botón de fuente RADIO para seleccionar DAB como fuente de audio. Pulse TUNING para seleccionar la emisora DAB. RADIO Al recibir una transmisión DAB, la información sobre la emisora DAB se muestra en la pantalla del panel frontal.
ESCUCHAR EMISORAS DAB (solo TSX-B235D) Presintonización de emisoras DAB (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas. Pulse el botón de fuente RADIO para seleccionar DAB como fuente de audio. Pulse TUNING para seleccionar una emisora que desee presintonizar.
ESCUCHAR EMISORAS DE FM Selección de una emisora FM Para escuchar una emisora FM, conecte la antena (☞ P. 3). Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM. Sintonice las emisoras FM. Sintonización automática: RADIO mantenga pulsado TUNING Sintonización manual:...
ESCUCHAR EMISORAS DE FM Presintonización de emisoras FM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas. Para empezar, pulse el botón de fuente RADIO para seleccionar FM como fuente de audio. ...
ESCUCHAR EMISORAS DE FM Selección de emisoras FM presintonizadas Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM. Pulse PRESET / para seleccionar la emisora FM que desee escuchar. RADIO Solo puede seleccionar presintonías que haya guardado.
USO DE LA FUNCIÓN DE ALARMA (IntelliAlarm) La unidad incluye una función de alarma que reproduce fuentes de audio o un conjunto de pitidos (sonido de la alarma interna) a la hora programada mediante distintos métodos. La función de alarma incluye las siguientes prestaciones. ...
USO DE LA FUNCIÓN DE ALARMA (IntelliAlarm) Configuración de la alarma Ajuste de la hora y del tipo de alarma Si la unidad se encuentra en el modo de espera ECO, la alarma no funcionará. Para utilizar la función de alarma, ajuste el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición ON (☞...
USO DE LA FUNCIÓN DE ALARMA (IntelliAlarm) Activación/desactivación de la alarma Pulse ALARM para encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ) se iluminará y la hora de alarma se mostrará. Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma.
USO DEL “DTA CONTROLLER” Instalar la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o una tablet, le permite utilizar prácticas características adicionales de esta unidad. Características • Activación o desactivación de la unidad • Ajuste del volumen •...
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y, a continuación, consulte al distribuidor o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Al insertar un disco, la pantalla Es posible que el disco cargado en la unidad no Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 25). del panel frontal indica “CD No sea compatible. Disc”...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción DAB (solo TSX-B235D) Problema Causa Solución Imposible sintonizar emisoras No se han realizado las operaciones de Realice las operaciones de exploración inicial (☞ P. 12). DAB. exploración inicial. Es posible que la antena esté conectada de forma Asegúrese de que la antena esté...
Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando imprime en el disco y en la carátula.
......3,8 W o menos (espera)/0,5 W o menos (espera ECO) SECCIÓN DE Bluetooth • Dimensiones (An × Al × Pr) ..(TSX-B235) 370 × 110 × 234 mm • Versión de Bluetooth ............. Ver. 2.1+EDR .............(TSX-B235D) 370 × 110 × 239 mm •...
Página 169
Información para usuarios sobre recolección y PRECAUCIÓN disposición de equipamiento viejo y baterías El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no usadas se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER...
Página 226
(at the end of this manual) Additional information (à la fin de ce manuel) Complément d’informations (am Ende dieser Anleitung) Zusätzliche Informationen (i slutet av denna bruksanvisning) Ytterligare information (in fondo al presente manuale) Información adicional (al final de este manual) Informazioni addizionali (aan het einde van deze handleiding) Aanvullende informatie (? ????? ?????????? ???????????) ?????????????? ?????????? VAROITUS...