Yamaha TSX-B235 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TSX-B235:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 142

Enlaces rápidos

G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha TSX-B235

  • Página 1 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 142 Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 143: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Mando a distancia Antena DAB/FM Antena FM Pilas (x 2) Tapón para USB (x 2) (para TSX-B235D) (para TSX-B235) (AAA, R03, UM-4) Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños, para evitar que se lo traguen por accidente.
  • Página 144: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal 1 VOLUME – / + 8 Puerto USB Ajuste el volumen. Conecte y utilice aquí su dispositivo USB (☞ P. 8). (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar la unidad Cuando no utilice el dispositivo USB, coloque la tapa del puerto USB en su lugar para proteger el conector.
  • Página 145: Pantalla Del Panel Frontal

    Panel posterior CLOCK FM ANT (TSX-B235) 1 Conmutador CLOCK 3 Conector de antena DAB/FM Ajusta el reloj y especifica si se mostrará el reloj Conecte la antena DAB/FM aquí.
  • Página 146: Mando A Distancia

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia 1 Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar la unidad (modo de espera). Hay dos tipos de estados de espera (☞ P. 5). 3 SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador de apagado o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
  • Página 147: Encendido De La Unidad

    ENCENDIDO DE LA UNIDAD Conecte el cable de alimentación a una toma de CA y pulse La unidad se encenderá y estará preparada para reproducir fuentes de audio. Pulse una vez más para apagar la unidad (modo de espera). Hay dos tipos de modos de espera, como se indica a Pantalla (24 horas) con la unidad encendida continuación.
  • Página 148: Ajuste Del Tono (Solo Con El Mando A Distancia)

    • Dependiendo del dispositivo USB, es posible que no se pueda cargar. • Yamaha no se responsabilizará por los daños que pueda sufrir el dispositivo USB ni por los datos que se puedan perder durante el uso de esta unidad.
  • Página 149: Escuchar Cd Y Dispositivos Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que estaba escuchando empezará a reproducirse desde el principio la próxima vez que la reproduzca.
  • Página 150: Escuchar Un Dispositivo Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Para obtener información sobre el dispositivo USB compatible, consulte “NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB” (☞ P. 25). Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará...
  • Página 151: Uso De La Repetición/Reproducción Aleatoria (Solo Con El Mando A Distancia)

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Uso de la repetición/reproducción aleatoria (solo con el mando a distancia) El indicador de repetición/reproducción aleatoria muestra el estado de reproducción en la pantalla del panel frontal (☞ P. 3).   Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Pulse (repetición) varias...
  • Página 152: Escuchar Música Del Componente Bluetooth

    “Bluetooth” en “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (☞ P. 23). Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el componente Bluetooth. • Esta unidad se puede vincular con un máximo de 8 componentes. Una vez realizada correctamente la vinculación con el noveno componente, los datos de vinculación del componente con la fecha de conexión más antigua se eliminarán.
  • Página 153: Conexión De Un Componente Ya Vinculado Por Bluetooth

    Conexión desde el otro componente En los ajustes de Bluetooth del otro componente, active Bluetooth. En la lista de conexiones Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (TSX-B235 Yamaha o TSX-B235D Yamaha). Se establecerá la conexión Bluetooth y la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará el nombre del otro componente.
  • Página 154: Desconexión De Una Conexión Bluetooth

    ESCUCHAR MÚSICA DEL COMPONENTE Bluetooth Desconexión de una conexión Bluetooth Si se realiza cualquiera de las operaciones siguientes mientras se utiliza una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará. • Mantener pulsado el botón de fuente de esta unidad o del mando a distancia.
  • Página 155: Selección De Emisoras Dab

    ESCUCHAR EMISORAS DAB (solo TSX-B235D) Selección de emisoras DAB Pulse el botón de fuente RADIO para seleccionar DAB como fuente de audio. Pulse TUNING para seleccionar la emisora DAB. RADIO Al recibir una transmisión DAB, la información sobre la emisora DAB se muestra en la pantalla del panel frontal.
  • Página 156: Presintonización De Emisoras Dab (Solo Con El Mando A Distancia)

    ESCUCHAR EMISORAS DAB (solo TSX-B235D) Presintonización de emisoras DAB (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas. Pulse el botón de fuente RADIO para seleccionar DAB como fuente de audio. Pulse TUNING para seleccionar una emisora que desee presintonizar.
  • Página 157: Escuchar Emisoras De Fm

    ESCUCHAR EMISORAS DE FM Selección de una emisora FM Para escuchar una emisora FM, conecte la antena (☞ P. 3). Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM. Sintonice las emisoras FM. Sintonización automática: RADIO mantenga pulsado TUNING Sintonización manual:...
  • Página 158: Presintonización De Emisoras Fm (Solo Con El Mando A Distancia)

    ESCUCHAR EMISORAS DE FM Presintonización de emisoras FM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas. Para empezar, pulse el botón de fuente RADIO para seleccionar FM como fuente de audio. ...
  • Página 159: Selección De Emisoras Fm Presintonizadas

    ESCUCHAR EMISORAS DE FM Selección de emisoras FM presintonizadas Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM. Pulse PRESET / para seleccionar la emisora FM que desee escuchar. RADIO Solo puede seleccionar presintonías que haya guardado.
  • Página 160: Uso De La Función De Alarma (Intellialarm)

    USO DE LA FUNCIÓN DE ALARMA (IntelliAlarm) La unidad incluye una función de alarma que reproduce fuentes de audio o un conjunto de pitidos (sonido de la alarma interna) a la hora programada mediante distintos métodos. La función de alarma incluye las siguientes prestaciones. ...
  • Página 161: Configuración De La Alarma

    USO DE LA FUNCIÓN DE ALARMA (IntelliAlarm) Configuración de la alarma  Ajuste de la hora y del tipo de alarma Si la unidad se encuentra en el modo de espera ECO, la alarma no funcionará. Para utilizar la función de alarma, ajuste el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición ON (☞...
  • Página 162: Activación/Desactivación De La Alarma

    USO DE LA FUNCIÓN DE ALARMA (IntelliAlarm)  Activación/desactivación de la alarma Pulse ALARM para encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ) se iluminará y la hora de alarma se mostrará. Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma.
  • Página 163: Uso Del "Dta Controller

    USO DEL “DTA CONTROLLER” Instalar la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o una tablet, le permite utilizar prácticas características adicionales de esta unidad. Características • Activación o desactivación de la unidad • Ajuste del volumen •...
  • Página 164: Resolución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y, a continuación, consulte al distribuidor o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Página 165: Reproducción De Un Dispositivo Usb

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Al insertar un disco, la pantalla Es posible que el disco cargado en la unidad no Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 25). del panel frontal indica “CD No sea compatible. Disc”...
  • Página 166: Recepción Dab (Solo Tsx-B235D)

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción DAB (solo TSX-B235D) Problema Causa Solución Imposible sintonizar emisoras No se han realizado las operaciones de Realice las operaciones de exploración inicial (☞ P. 12). DAB. exploración inicial. Es posible que la antena esté conectada de forma Asegúrese de que la antena esté...
  • Página 167: Notas Sobre Los Discos Y Los Dispositivos Usb

    Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando imprime en el disco y en la carátula.
  • Página 168: Especificaciones

    ......3,8 W o menos (espera)/0,5 W o menos (espera ECO)  SECCIÓN DE Bluetooth • Dimensiones (An × Al × Pr) ..(TSX-B235) 370 × 110 × 234 mm • Versión de Bluetooth ............. Ver. 2.1+EDR .............(TSX-B235D) 370 × 110 × 239 mm •...
  • Página 169 Información para usuarios sobre recolección y PRECAUCIÓN disposición de equipamiento viejo y baterías El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no usadas se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER...
  • Página 226 (at the end of this manual) Additional information (à la fin de ce manuel) Complément d’informations (am Ende dieser Anleitung) Zusätzliche Informationen (i slutet av denna bruksanvisning) Ytterligare information (in fondo al presente manuale) Información adicional (al final de este manual) Informazioni addizionali (aan het einde van deze handleiding) Aanvullende informatie (? ????? ?????????? ???????????) ?????????????? ?????????? VAROITUS...

Este manual también es adecuado para:

Tsx-b235d

Tabla de contenido