– and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive...
Página 3
FCC requirements. Modifications not expressly approved and “ON”, please try to eliminate the problem by by Yamaha may void your authority, granted by the using one of the following measures: FCC, to use the product.
Página 4
Using this unit with a higher voltage than specified is TV set. dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
CONTENTS NAMES OF PARTS AND THEIR SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK ..... 12 FUNCTIONS..........2 USING SLEEP FUNCTION...... 12 ADJUSTING THE CLOCK......5 TONE CONTROL........12 LISTENING TO iPod ........6 TROUBLESHOOTING ......13 LISTENING TO CD AND USB DEVICE ..7 NOTES ON DISCS AND USB DEVICES LISTENING TO RADIO STATIONS ...8 ..............
PREPARATION NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel Set your iPod in the iPod dock. An iPod is charged when set in the iPod dock. During power save mode, the iPod is not charged. Notes Dock • Be sure to use a dock adaptor that is compatible with your iPod. If you do not use the Adaptor adaptor or the adaptor is not compatible, the connection could be loose or poor, which could cause damage to the connector.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel 1 Front panel display: Displays the clock and various 6 SOURCE: Change sources. information. 7 VOLUME: Volume control 2 Preset indicator: Shows preset radio station 8 PRESET number (☞ P. 8) (During playing data CD/USB): Change folders 3 PLAY indicator (During receiving radios): Select the preset radio Shuffle indicator...
Página 8
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Rear panel (Connecting antenna) Notes • The antenna should be stretched out. • If you use an outdoor antenna instead of the supplied antenna, reception will be better. • If radio reception is poor, change the height, direction, or placement of the antenna.
ADJUSTING THE CLOCK Remote control iPod control buttons 1 Infrared signal transmitter (during playback): Skip and search backward/forward : System on/off TUNING (during receiving radio): Tuning radio 3 Source buttons: Change sources. (☞ P. 8) 4 FOLDER (during playback): When source contains : Play/pause folders, change played folder.
OPERATION LISTENING TO iPod Listening to iPod For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 17). Set your iPod in the iPod dock. Set SOURCE to iPod. Play the iPod. Playback operations are available with the remote control, iPod and this unit. •...
LISTENING TO CD AND USB DEVICE Listening to CD Set SOURCE to CD. Insert a CD. Playback starts automatically. Playback operations are available with the remote control and this unit. Note Insert the CD with the label side facing Front panel toward the front of the unit.
LISTENING TO RADIO STATIONS Tuning radio stations Set SOURCE to FM/AM. For automatic tuning, press and hold TUNING. For manual tuning, press TUNING repeatedly. Note Top Panel Front panel If you tune to a station manually, the sound is monaural. Presetting radio stations You can store your favorite 5 radio stations with the preset function.
Resume play When the “ALARM Yamaha DTA” playlist is not in the iPod, the track you listened to last time is resumed. Audio CD Track The Selected track is played back repeatedly.
Página 14
• When iPod is set as source, this unit plays (As required) back “ALARM Yamaha DTA” playlist at the set time. If the playlist is not in the iPod, the track you listened to last time is resumed.
USING ALARM FUNCTION Switching the alarm on/off Switch on/off the alarm function. When the alarm is on, the alarm indicator ) lights up and alarm time is displayed for a while. Top panel Operations during playing back alarm sound At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available. Note If source cannot be played back at the alarm time (ex.
SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK Shuffle playback Repeat playback Press repeatedly Press repeatedly Remote control Remote control Shuffle indicator lights up as follows. Repeat indicator lights up as follows. CD/USB iPod CD/USB iPod (Shuffle all songs (Songs) (Repeat all songs (One) in the folder) in the folder) (Albums) (All)
In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
TROUBLESHOOTING iPod Problem Cause Solution No sound The iPod is not set in the iPod dock Set the iPod firmly. firmly. Earphones are connected. Remove the earphones. The iPod software version has not been Download the latest iTunes software to updated.
TROUBLESHOOTING USB device playback Problem Cause Solution MP3/WMA file in the USB The USB device is not recognized. Turn off the system and reconnect the USB device to the unit. device does not play. Connect an AC adapter if supplied with the device.
HDD, etc. • CD-R/RW cannot be played back unless finalized. • Yamaha will not be held responsible for any damage to or • Some discs cannot be played back depending on the disc data loss on the USB device occurring while the device is characteristics or recording conditions.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes...
Página 23
être déterminé en Toute modification non approuvée expressément par « ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème FCC, d’utiliser ce produit.
Página 24
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des Consultez le service Yamaha compétent pour toute sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil l’humidité...
TABLE DES MATIÈRES NOM DES PARTIES ET LEURS LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE ..12 FONCTIONS ..........2 UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP RÉGLAGE DE L’HORLOGE ......5 ..............12 ÉCOUTE DE L’iPod........6 RÉGLAGE DE LA TONALITÉ....12 ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN APPAREIL USB ...7 GUIDE DE DÉPANNAGE ......
PREPARATION NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Panneau supérieur Placez votre iPod sur la station d’accueil. Un iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la station d’accueil. En mode d’économie d’énergie, l’iPod n’est pas chargé. Remarques Adaptateur de station • Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible avec votre iPod. d’accueil Si vous n’utilisez pas l’adaptateur ou s’il n’est pas compatible, la connexion peut être en faux contact ou faible, ce qui peut endommager le connecteur.
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant 1 Afficheur : affiche l’heure et diverses informations. 6 SOURCE : permet de changer de source. 2 Témoin de présélection : indique le numéro de la 7 VOLUME : permet de régler le volume. station radio présélectionnée.
Página 28
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Panneau arrière (branchement de l’antenne) Remarques • L’antenne doit être déployée. • Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne fournie, la réception sera meilleure. • Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le sens ou la disposition de l’antenne.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE Télécommande Touches de réglage de l’iPod 1 Transmetteur de signaux infrarouges (pendant la lecture) : permet de passer et rechercher en arrière/en avant : permet d’allumer/éteindre le système TUNING (pendant l’écoute de la radio) : permet de 3 Touches de sélection de source : permettent de régler la radio (☞...
OPERATION ÉCOUTE DE L’iPod Écoute de l’iPod Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 17). Placez votre iPod sur la station d’accueil. Réglez SOURCE sur iPod. Lisez l’iPod. Les fonctions de lecture sont disponibles avec la télécommande, l’iPod et cet appareil.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN APPAREIL USB Écoute d’un CD Réglez SOURCE sur CD. Insérez un CD. La lecture commence automatiquement. Les fonctions de lecture sont disponibles avec la télécommande et cet appareil. Remarque Insérez le CD avec l’étiquette tournée vers Panneau l’avant de l’appareil.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Syntonisation sur les stations radio Réglez SOURCE sur FM/AM. Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Panneau Remarque Panneau supérieur avant Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est en mono.
Reprendre la lecture Si la liste de lecture « ALARM Yamaha DTA » n’est pas dans l’iPod, la piste que vous avez écoutée la fois précédente reprend. CD audio Piste La piste sélectionnée est lue de manière répétée.
Página 34
Panneau source, cet appareil lit la liste de lecture supérieur avant « ALARM Yamaha DTA » en même temps. Si la liste de lecture n’est pas dans l’iPod, la piste que vous avez écoutée la fois précédente reprend. • Si CD/USB est sélectionné et « 0 » réglé...
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Activation/Désactivation de l’alarme Activez/Désactivez la fonction d’alarme. Lorsque l’alarme est activée, le témoin d’alarme ( ) s’allume et l’heure d’alarme s’affiche quelques instants. Panneau supérieur Opérations durant la lecture du son d’alarme À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. Remarque Si la source ne peut pas être lue à...
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE Lecture aléatoire Lecture répétée Appuyez plusieurs Appuyez plusieurs fois de suite fois de suite Télécommande Télécommande Le témoin de lecture aléatoire s’allume comme suit. Le témoin de lecture répétée s’allume comme suit. CD/USB iPod CD/USB iPod (Lit tous les (Morceaux) (Répète tous les (Un)
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Anomalies Causes possibles Solution Aucun son. L’iPod n’est pas solidement placé sur sa Placez solidement l’iPod. station d’accueil. Des écouteurs sont branchés. Débranchez les écouteurs. La version du logiciel de l’iPod n’a pas Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent été...
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un appareil USB Anomalies Causes possibles Solution Un fichier MP3/WMA sur L’appareil USB n’est pas détecté. Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à l’appareil. l’appareil USB ne peut pas être lu. Connectez un adaptateur secteur, s’il est fourni avec l’appareil.
à cet appareil. caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement. • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages • Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme ou pertes de données enregistrées sur le dispositif USB de cœur, etc.).
DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE • Puissance de sortie............7 mW (DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE) • Format audio.............MP3, WMA Entité responsable : Yamaha Electronics Corporation, Etats-Unis • Connecteur d’entrée Adresse : 6660 Orangethorpe Avenue ........prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm Buena Park, CA 90620 Téléphone :...
Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen.
Página 43
Si no puede localizar al minorista nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha este producto en un entorno residencial no tendrá Electronics Corp., USA 6660 Orangethorpe Ave., como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos.
Página 44
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ FUNCIONES ..........2 REPETICIÓN ........... 12 AJUSTE DEL RELOJ .........5 USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR ESCUCHAR EL iPod........6 DE APAGADO ........... 12 ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO CONTROL DEL TONO ......12 USB ............7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....
PREPARATION NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior Coloque el iPod en la base para iPod. Cuando el iPod está colocado en la base para iPod se carga automáticamente. En el modo de ahorro de energía, el iPod no se carga. Notas Adaptador •...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel frontal 1 Visor del panel frontal: muestra la hora y otros 6 SOURCE: permite cambiar de fuente. datos. 7 VOLUME: permite ajustar el volumen. 2 Indicador de presintonización: muestra el número 8 PRESET de la emisora de radio presintonizada.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel posterior (conexión de la antena) Notas • La antena debe estar extendida. • Si utiliza una antena para exterior en lugar de la antena suministrada, la recepción será mejor. • Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o el lugar de la antena.
AJUSTE DEL RELOJ Mando a distancia Botones de control del iPod 1 Transmisor de señales infrarrojas (durante la reproducción): permite saltar contenidos y realizar búsquedas hacia delante o : permite encender y apagar el sistema. hacia atrás. 3 Botones de fuente: permite cambiar de fuente. TUNING (al escuchar la radio): permite sintonizar la 4 FOLDER (durante la reproducción): si la fuente radio.
OPERATION ESCUCHAR EL iPod Escuchar el iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 17). Coloque el iPod en la base para iPod. Ajuste SOURCE en iPod. Inicie la reproducción del iPod. La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia, el iPod y desde esta unidad.
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB Escuchar un CD Ajuste SOURCE en CD. Introduzca un CD. La reproducción empezará automáticamente. La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia y desde esta unidad. Nota Introduzca el CD con la cara de la etiqueta Panel frontal mirando hacia la parte frontal de la unidad.
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintonización de emisoras de radio Ajuste SOURCE en FM/AM. Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING. Para la sintonización manual, pulse TUNING repetidamente. Nota Panel Panel frontal superior Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural (mono). Presintonización de emisoras de radio Puede almacenar sus 5 emisoras de radio favoritas con la función de presintonización.
Reanudar la Si no se encuentra la lista de reproducción “ALARM Yamaha DTA” en el reproducción iPod, se reanudará la reproducción de la pista que escuchó la última vez.
Panel frontal • Si elige el iPod como fuente, la unidad reproduce la lista de reproducción “ALARM Yamaha DTA” a la hora programada. Si no se encuentra la lista de reproducción en el iPod, se reanudará la reproducción de la pista que escuchó la última vez.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Activación/desactivación de la alarma Active o desactive la función de alarma. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( ) se ilumina y la hora de alarma es mostrada por un instante. Panel superior Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN Reproducción aleatoria Repetición de la reproducción Pulse varias Pulse varias veces veces Mando a distancia Mando a distancia Se ilumina el indicador de reproducción en este orden: Se ilumina el indicador de repetición en este orden: CD/USB iPod CD/USB iPod (Reproducción...
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Problema Causa Solución No hay sonido. El iPod no está bien colocado en la base Coloque el iPod correctamente. para iPod. Los auriculares están conectados. Desconecte los auriculares. No se ha actualizado la versión de Descargue la versión de iTunes más software del iPod.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un dispositivo USB Problema Causa Solución No se reproduce un archivo La unidad no reconoce el dispositivo Apague el sistema y vuelva a conectar el USB. dispositivo USB a la unidad. MP3/WMA del dispositivo USB. Conecte un adaptador de CA si se lo entregaron junto con el dispositivo.
• No utilice discos con formas extrañas, como por ejemplo, • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las en forma de corazón. pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar •...
• Longitud de onda .............790 nm CONFORMIDAD • Potencia de salida ............7 mW (DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD) • Formato de audio..........MP3, WMA Parte responsable: Yamaha Electronics Corporation, EE.UU. Dirección: 6660 Orangethorpe Avenue • Conector de entrada Buena Park, California 90620 ........Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm...