Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ULHV
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-B232
1 6
M a y
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha TSX-B232

  • Página 1 ULHV DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-B232 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 54: Precauciones De Seguridad Importantes

    Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición...
  • Página 55 Si no puede localizar al minorista apropiado, tendrá como resultado interferencias negativas con otros póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of dispositivos electrónicos. America A/V Division, 6660 Orangethorpe Avenue, Buena Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se Park, CA 90620, USA.
  • Página 56 Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con equivalente.
  • Página 57: Accesorios Incluidos

    CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...2 PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO...11 Panel superior / Panel frontal ..........2 Selección de una emisora FM/AM.........11 Pantalla del panel frontal..........3 Presintonización de emisoras FM/AM Panel posterior ..............3 (solo con el mando a distancia)........12 Mando a distancia ............4 Selección de emisoras FM/AM presintonizadas....13 ENCENDIDO DEL SISTEMA ........5...
  • Página 58: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal [La radio AM solo está disponible para el modelo EE.UU.] a VOLUME – / + h PRESET / Ajuste el volumen. Utilice estos botones para seleccionar una emisora FM/AM (presintonizada) que haya guardado (☞...
  • Página 59: Pantalla Del Panel Frontal

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Pantalla del panel frontal ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Sensor de iluminación e Receptor de señales del mando a distancia Permite detectar luz ambiental. No cubra este sensor. Asegúrese de que este sensor no se ve obstaculizado (☞...
  • Página 60: Mando A Distancia

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia [La radio AM solo está disponible para el modelo EE.UU.] a Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
  • Página 61: Encendido Del Sistema

    ENCENDIDO DEL SISTEMA Conecte el cable de alimentación a una toma de CA y pulse El sistema se encenderá y estará preparado para reproducir fuentes de audio. Para apagar el sistema, pulse de nuevo. Si ajusta el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición OFF (☞...
  • Página 62: Escuchar El Ipod

    操 操 ESCUCHAR EL iPod Reproducción de música desde el iPod • Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 22). • El iPod también puede reproducir música y recargarse cuando está conectado al puerto USB (☞ P. 8). Pulse el botón de fuente iPod para cambiar la fuente de audio a iPod.
  • Página 63: Escuchar Cd Y Dispositivos Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
  • Página 64: Escuchar Un Dispositivo Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará la reproducción. RADIO Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará...
  • Página 65: Escuchar Música Desde El Componente Bluetooth

    (Este procedimiento o pantalla pueden variar en función del tipo de iPod touch/iPhone/iPad.) En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (TSX-B232 Yamaha). 1 5 : 3 0 Una vez finalizada la vinculación, el iPod touch/iPhone/ B T D T A i P h o n e iPad indicará...
  • Página 66: Escuchar Un Componente Bluetooth

    En los ajustes de Bluetooth del otro componente, active Bluetooth. En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (TSX-B232 Yamaha). Se establecerá la conexión a Bluetooth y la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará el nombre del otro componente.
  • Página 67: Desconexión De Una Conexión A Bluetooth

    PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Desconexión de una conexión a Bluetooth Si se realiza cualquiera de las operaciones siguientes mientras se utiliza una conexión a Bluetooth, la conexión a Bluetooth se desconectará. • Mantenga pulsado el botón de fuente de esta unidad o del mando a distancia.
  • Página 68: Presintonización De Emisoras Fm/Am (Solo Con El Mando A Distancia)

    PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras FM/AM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus emisoras de FM/AM favoritas (hasta 30 emisoras de FM y 30 emisoras de AM).  Presintonización automática Este método permite sintonizar y presintonizar de forma automática únicamente las emisoras con buena recepción.
  • Página 69: Selección De Emisoras Fm/Am Presintonizadas

    ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de emisoras FM/AM presintonizadas Pulse el botón de fuente RADIO varias Unidad principal veces para cambiar la fuente de audio a FM o AM. RADIO También puede cambiar la fuente de audio pulsando RADIO en el mando a distancia. iPod Pulse PRESET / para seleccionar la...
  • Página 70: Usar La Función De Alarma

    La unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo. Si ha creado de antemano una lista de reproducción con el nombre “ALARM Yamaha DTA”, se puede reproducir repetidamente la lista de reproducción guardada iPod Reanudar en el iPod.
  • Página 71: Configuración De La Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Configuración de la alarma  Ajuste de la hora y del tipo de alarma No se pueden realizar ajustes de la alarma cuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía. Si desea utilizar la función de alarma, ajuste el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición ON.
  • Página 72: Activación/Desactivación De La Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Finalice la configuración. Al configurar el valor VOLUME para el elemento , la pantalla indicará “Completed!” y la configuración se confirmará. Con esto finaliza el ajuste de la alarma. Hora de alarma La alarma se activará y el indicador de alarma ( ) se iluminará.
  • Página 73: Uso De La Aplicación "Dta Controller" Para El Ipod Touch/Iphone/Ipad

    Viernes Sábado Domingo Para obtener más información acerca del “DTA Controller”, consulte la información sobre el producto en el sitio web de Yamaha. USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Una vez transcurrido el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente. Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Pulse varias veces especificar el tiempo que transcurrirá...
  • Página 74: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Página 75: Reproducción De Un Dispositivo Usb

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Problema Causa Solución No hay sonido. El iPod no está bien colocado en la base para Retire el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva a iPod. colocarlo en la base para iPod (☞ P. 2). Los auriculares del iPod están conectados.
  • Página 76: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Causa Solución Esta unidad no puede vincularse El otro componente no es compatible con A2DP. Realice las operaciones de vinculación con un componente con el otro componente. compatible con A2DP. El adaptador de Bluetooth, etc. que desea Utilice un adaptador de Bluetooth, etc.
  • Página 77: Notas Sobre Los Discos Y Los Dispositivos Usb

    La marca del logotipo del disco se • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las imprime en el disco y en la carátula. pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté...
  • Página 78: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES   SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SECCIÓN Bluetooth iPod (conexión digital) • Versión de Bluetooth .............Ver. 2.1+EDR [Hasta julio de 2012] • Protocolos compatibles ..........A2DP, AVRCP • Modelos de iPod compatibles ...........iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) •...
  • Página 79 P.T. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que Yamaha Music Center Bldg., Jl. Jend. Gatoto Subroto Kav. 4, emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que Jakarta 12930, Indonesia puede usarse sin licencia.

Tabla de contenido