Montage des Tischgestells
Mounting the frame
Montage de la structure
Montage van het tafelonderstel
Montaggio della struttura tavolo
Montaje del bastidor de la mesa
A
A Profile der Traversen auf die
Verbindungszapfen des Tischbeins
aufstecken (1), für jede Verbindung
eine M8x20 Innen sechs kant
schraube mit Zylinderkopf durch die
ent sprechende Bohrung des Profils
führen (2) und fixieren, aber noch
nicht fest verschrauben.
B Bei Tischen mit mehr als vier
Tischbeinen werden zuerst die mit
tigen Tischbeine mit zwei Traversen
und einer Zarge fixiert (1, 2).
C Querzargen, die nicht an den
mittigen Tischbeinen verschraubt
werden, können an definierter
Position zwischen zwei parallelen
Traversen montiert werden:
Anschraublasche mit zwei vormon
tierten Nuten steinen (1) und M8x16
Senkkopfschrauben mit Torx in der
Nut der Traverse und der Zarge ver
schrauben (2).
A Attach the crossbeam profiles
onto the table leg's mortises (1), put
an M8x20 allen bolt with a cylinder
head through the appropriate drill
hole of the profile (2) and affix but
don't screw on tightly yet.
B When tables have more than
four table legs, the table legs in
the middle are screwed on with
two crossbeams and an underframe
first (1, 2).
4
1
1
C Crossways underframes that
are not screwed to the table legs
in the middle can be mounted at
a specified position between two
parallel crossbeams: Screw the
mounting plate with two prefitted
slot nuts (1) and M8x16 Torx screws
into the crossbeam's groove and
the underframe (2).
A Insérer les tenons des pieds de
table dans les traverses (1), puis
introduire deux boulons six pans
creux M8x20 à tête cylindrique
dans les ouvertures prévues à
cet effet et engager les boulons
dans les filetages (2), mais sans les
visser à fond.
B Lorsque le nombre de pieds
dépasse quatre, solidariser
d'abord les pieds intermédiaires,
les traverses et les profilés trans
versaux (1, 2).
C Les profilés transversaux qui ne
sont pas fixés sur un pied inter
médiaire peuvent être montés à des
emplacements prédéfinis pour relier
les traverses. Utiliser à cet effet la
pièce de liaison, en introduisant les
deux cames dans les profils creux,
puis en serrant les deux boulons
Torx M8x16 à tête conique pour
solidariser la traverse et le profilé
transversal (2).
M8x20
6
2
A Plaats de profielen van de dwars
balken op de verbindingspennen
van de tafelpoot (1), steek voor
iedere verbinding een zeskant
schroef M8x20 met cilinderkop
door het overeenkomstige gat van
het profiel (2) en zet vast, maar nog
niet vast aandraaien.
B Zet bij tafels met meer dan vier
poten eerst de middelste poten vast
met twee dwarsbalken en een
draaglijst (1, 2).
C Draaglijsten met dwarsverbin
dingen die niet aan de tafelpoten
in het midden kunnen worden
bevestigd, kunnen op de aange
geven plaats tussen twee parallelle
dwarsbalken worden gemonteerd:
schroef een moerplaatje met twee
voorgemonteerde hamerkopbouten
(1) en Torxschroeven M8x16 met
verzonken kop vast in de groef van
de dwarsbalk en de draaglijst (2).
A Montare i profilati delle traverse
sui perni di collegamento della
gamba tavolo (1), inserire una vite
a testa cilindrica con esagono
incassato M8x20 per ogni punto
di collegamento nel foro previsto
nel profilato (2) e fissarla senza però
avvitare a fondo la vite.
B Nei tavoli che sono dotati di più
di quattro gambe, le due gambe
tavolo centrali vengono collegate
dapprima con due traverse e un
telaio (1, 2).
2
C I telai trasversali che non sono
avvitati alle gambe tavolo centrali
possono essere montati nelle
posizioni definiti tra due traverse
parallele: avvitare la staffa di
fissaggio con due blocchi scanalati
premontati (1) e viti torx a testa
svasata M8x16 nella scanalatura
della traversa e nel telaio (2).
A Encajar los travesaños a los
perfiles de las patas (1), para cada
conexión colocar un tornillo M8x20
Allen (2) y fijarlo pero sin apretarlo.
B En mesas con más de cuatro
patas, primero se fijan los dos
travesaños en las patas centrales
y el marco (1, 2).
C Las barras transversales que no
están atornilladas a las patas de la
mesa central pueden montarse en
una posición definida entre dos
vigas paralelas: atornillar sujeción
con dos clavijas de montaje
preinstaladas (1) con tornillos
avellanados de Torx M8x16 en la
ranura de las barras transversales
y travesaños (2).