C
5
M6
10
A Capovolgere il piano tavolo,
appoggiarlo su una base morbida
e fissarlo – a seconda delle dimen
sioni – per mezzo di due a quattro
viti di guida a testa cilindrica con
esagono incassato M8x10 (1), poi
serrare a fondo le viti.
B Appoggiare i piani tavolo sulle
piastre di montaggio in modo che
le viti di guida s'infilano nei rispet
tivi fori (2). Inserire le viti svasate
a esagono incassato M6x20 con
rondelle 25x3 attraverso i fori delle
piastre di montaggio nei manicotti
filettati dei piani tavolo, senza però
serrare a fondo le viti (3).
C Nei piani tavolo a segmenti,
inserire gli elementi di giunzione
lamellari prima di accostare i piani
(4), montare e fissare poi i raccordi
dei piani tavolo (5). Infine, serrare
a fondo le viti M6x20.
4
A Girar los tableros encima de una
superficie suave; dependiendo del
tamaño, fijar de dos hasta cuatro
tornillos M8x10 Allen (1) y apretar.
B Poner el tablero sobre las placas
de montaje de tal forma que los
tornillos de guía encajen en los
orificios correspondientes (2). Fijar
tornillos de cabeza plana M6x20
con cabeza hexagonal y arandela
de 25x3 en los agujeros de la placa
de montaje y las tomas roscadas en
los tableros de la mesa, pero sin
apretar (3).
C En mesas con varios tableros,
colocar las galletas (lamelos) (4)
y juntar los tableros. Colocar los
tensores y fijarlos (5). Finalmente
apretar los tornillos M6x20.
Höhenausgleich der Tische
Adjusting table height
Réglage des vérins de compensation
Nivelleren van de tafels
Regolazione dell'altezza tavolo
Regulación de la altura de las mesas
M10
13
Abdeckkappe hochschieben (1) und
Stellgleiter mit Maulschlüssel Größe
13 (2) um maximal 10 mm in der
Höhe einstellen (3).
Push up the protective cap (1) and
adjust the glides using a size 13
spanner (2) to a maximum of 10 mm
in height (3).
Soulever les caches (1) et régler
les vérins à l'aide d'une clé de 13.
L'amplitude maximale est de
10 mm (3).
10 mm
Schuif het afschermkapje omhoog
(1) en stel de instelbare glijders af
met een moersleutel grootte 13 (2)
met maximaal 10 mm in de hoogte
(3).
Spingere in alto il tappo di pro
tezione (1) e aggiustare in altezza
i piedini regolabili per mezzo di una
chiave fissa con un'apertura di 13
(2) di 10 mm al massimo (3).
Empuje hacia arriba la tapa (1) y
ajuste deslizante con llave de
medida 13 (2) con un máximo de
10 mm de altura (3).
15