Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usuario

Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usuario

Automatización enterrada para cancillas batientes con motor 24vdc
Ocultar thumbs Ver también para HL Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
®
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE CON MOTORE 24Vdc
UNDERGROUND AUTOMATION FOR HINGED GATES WITH A 24Vdc MOTOR
AUTOMATISME ENTERRE POUR PORTAILS BATTANTS AVEC MOTEUR 24Vdc
UNTERFLUR-DREHTORANTRIEBE MIT 24Vdc MOTOR
AUTOMATIZACIÓN ENTERRADA PARA CANCILLAS BATIENTES CON MOTOR 24Vdc
ONDERGRONDSE AANDRIJVING VOOR DRAAIPOORTEN MET 24Vdc MOTOR
ITALIANO
Esempio di installazione
Schema di montaggio
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Manovra manuale
Collegamento elettrico
Manutenzione
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
Installation example
Assembly
Wiring diagram (installation example)
Important remarks
Installation instructions
Manual manoeuvre
Electrical connection
Maintenance
Technical specifications
BL
+39/0438.404011
+39/0438.401831
24Vdc
Motors
www.cardin.it
Pagina
Pagine
3-5
Pagina
Pagina
Pagine
7-8
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
20
Page
Pages
3-5
Page
Page
Pages
9-10
Page
10
Page
10
Page
10
Page
20
Instruction manual
Series
ZVL480.04
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche
con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the
product conforms in every aspect to the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios
del fabricante, que ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente. Dit product is
getest en goedgekeurd in de fabriek van de fabrikant die heeft vastgesteld dat de producteigenschappen volledig aan de geldende voorschriften voldoen.
24Vdc
Motors
Exemple d'installation
Schéma de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Manœuvre manuelle
Branchement électrique
Maintenance
Caractéristiques techniques
Anlagenart
Montagegearbeiten
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
Installationsanleitung
Manuelle Betätigung
Elektrischer Anschluss
Wartung
Technische Eigenschaften
2
Instalación estándar
Esquema de montaje
6
Esquema eléctrico (instalación estándar )
7
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
8
Maniobra manual
8
Conexionado eléctrico
8
Mantenimiento
Características técnica
2
Installatievoorbeeld
Montageschema
6
Standard bedradingschema
9
Belangrijke opmerkingen
Installatievoorschriften
Handmatige beweging
Elektrische aansluiting
Onderhoud
Technische specificaties
Model
HL
2524ESB-1824ESB
HL2524ESB
HL1824ESB
FRANÇAIS
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Páginas
Página
Página
Páginas
Página
Página
Pagina
Página
NEDERLANDS
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Date
13-09-2005
2
3-5
6
11
11-12
12
12
12
20
2
3-5
6
13
13-14
14
14
14
20
2
3-5
6
15
15-16
16
16
16
20
2
3-5
6
17
17-18
18
18
18
20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica HL Serie

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL480.04 2524ESB-1824ESB 13-09-2005 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche Tel: +39/0438.404011...
  • Página 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR - INSTALLATIEVOORBEELD LEGENDA Motoriduttore (sinistra) Motoriduttore (destra) Fotocellula interna Fotocellula esterna Lampeggiatore Selettore a chiave Elettroserratura Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm 10 Cavo alimentazione principale 230 Vac 11 Canalatura per cavo Cardin CABPC10 12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione...
  • Página 3 SCHEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY DRAWINGS - MONTAGE - MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE - MONTAGESCHEMA HL2524ESB HL1824ESB ATTENZIONE! - ATTENTION! - ATTENTION! - ACHTUNG! - ¡CUIDADO! - OPGELET! Prima di collocare la cassetta all'interno dello scavo e di avvolgerla di calcestruzzo inserire le 6 viti "E" con testa tonda nelle rispettive sedi quadre ricavate sul fondo della cassetta, come indicato, e fissarle utilizzando dadi e rondelle in dotazione che poi serviranno per il fissaggio del motoriduttore.
  • Página 4 DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MAXIMAS - AFMETINGEN All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO GEBRUIKSGRENZEN SCALA:...
  • Página 5 SCALA: Description : Prodotti Cardin Drawing number : DI0839 Scavo per cassa di fondazione Product Code : Draft : P.J.Heath Date : 17-04-2018 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 6 Date : Draft : P.J.Heath 08-01-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SBLOCCO MANUALE - MANUAL RELEASE MECHANISM - DÉVERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG - DESBLOQUEO MANUAL - HANDMATIG ONTGRENDELING SCALA:...
  • Página 7: Centralina 2 Motori Cc Con Encoder

    Antena exterior (433 MHz) ANQ800-1 Antenna esterna (868 MHz) ANQ800-1 Antenne externe (868 MHz) ANQ800-1 Antena exterior (868 MHz) CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ZEICHENERKLÄRUNG LEGEND LEGENDE Blinklicht...
  • Página 8: Considerazioni Generali Di Sicurezza

    ATTENZIONE! IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA È IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO DI QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI ORIGINALE. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L’OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO.
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    REGOLAZIONE FINE CORSA MECCANICO (HL2524ESB - fig. 8) • Il cavo di alimentazione deve essere in gomma e del tipo 60245 IEC 57 (es. 3 x 1.5 mm H05RN-F). Il finecorsa meccanico regolabile previsto tra la leva “N” del motoriduttore e la sporgenza “R”...
  • Página 10: Important Safety Instructions

    ATTENTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READING THESE INSTRUCTIONS IS IMPORTANT FOR PERSONAL SAFETY. READ THE FOLLOWING REMARKS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION. PAY PARTICULAR ATTENTION TO ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMBOL IN THIS ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL. NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE DANGER SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM.
  • Página 11: Electrical Connection

    MECHANICAL TRAVEL LIMIT ADJUSTMENT (HL2524ESB fig. 8) • The motor’s power cable must be made of polychloroprene in conformity with the international standard 60245 IEC 57 (e.g. 3 x The adjustable travel limit placed between the lever “N” of the geared motor and the 1.5 mm H05RN-F).
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    ATTENTION! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES D’OBSERVER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE. PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUTES LES CONSIGNES MISES EN ÉVIDENCE PAR LES PICTOGRAMMES FIGURANT DANS LE PRÉSENT LIVRET D’INSTRUCTIONS ORIGINAL.
  • Página 13: Branchement Électrique

    RÉGLAGE DU FIN DE COURSE MÉCANIQUE (HL2524ESB - fig. 8) • Le câble d’alimentation doit être en caoutchouc et du type 60245 IEC 57 (ex. 3 x 1.5 mm H05RN-F). Le fin de course mécanique réglable, prévu entre le levier «N» du motoréducteur et la partie en saillie «R»...
  • Página 14 ACHTUNG! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ES IST FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT VON GRÖSSTER WICHTIGKEIT, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN: VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHRT WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IN DIESER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ABGEBILDETEN WARN- UND HINWEISSCHILDERN GEWIDMET WERDEN.
  • Página 15: Elektrischer Anschluss

    EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDANSCHLAGES (HL2524ESB Abb. 8) • Vor der Ausführung des Elektroanschlusses sicherstellen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit denen der Der vorgesehene einstellbare mechanische Endanschlag zwischen dem Hebel „N“ des Stromversorgungsanlage übereinstimmen. Getriebemotors und der im Kasten befindlichen Ausladung „R“ dient zur Verhinderung •...
  • Página 16: Advertencias Generales Sobre La Seguridad

    ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ES IMPORTANTE OBSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS: LEER ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN. PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALES DE AVISO INDICADAS EN EL TEXTO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    REGULACIÓN DEL TOPE MECÁNICO (HL2524ESB fig. 8) • Antes de realizar la conexión eléctrica, comprobar que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de El tope mecánico regulable dispuesto entre la palanca “N” del motorreductor y el la instalación de alimentación.
  • Página 18 OPGELET! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID VAN PERSONEN IS HET HEEL BELANGRIJK DAT DEZE AANWIJZINGEN WORDEN OPGEVOLGD: LEES DE VOLGENDE AANWIJZINGEN AANDACHTIG ALVORENS MET HET INSTALLEREN TE BEGINNEN. BESTEED BIJZONDERE AANDACHT AAN ALLE PARAGRAFEN IN DEZE ORIGINELE HANDLEIDING DIE MET HET SYMBOOL ZIJN GEMARKEERD.
  • Página 19: Elektrische Aansluiting

    INSTELLING MECHANISCHE LOOP LIMIET (HL2524ESB afb. 8) • De voedingskabel moet van rubber zijn en van het type 60245 IEC 57 (bijv. 3 x 1,5 mm H05RN-F). De instelbare loop limiet geplaatst tussen de hendel “N” van de motor en de aardlaag •...
  • Página 20 Tiempo de apertura 110° Opening time 140° Tiempo de apertura 140° Cardin Elettronica si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla quasi-macchina in oggetto. Opening time 180° Tiempo de apertura 180°...

Este manual también es adecuado para:

Hl2524esbHl1824esb

Tabla de contenido