Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usuario
Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usuario

Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usuario

Automatización enterrada para cancillas batientes
Ocultar thumbs Ver también para HL Serie:

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3
Tel:
Fax:
email (Italian):
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE
UNDERGROUND AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATISME ENTERRE POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACIÓN ENTERRADA PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Impianto tipo
Schemi di montaggio
Dimensioni d'ingombro
Limiti d'impiego
Esempi d'installazione
Regolazione finecorsa
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
ENGLISH
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Installation examples
Adjusting the travel limit
Wiring diagram (installation example)
Important remarks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifications
C o d o g n è
( T V )
I t a l y
+39/0438.404011
+39/0438.401831
www.cardin.it
UNTERFLUR-DREHTORANTRIEBE
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
HL
Instruction manual
ZVL254.07
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
230Vac
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
Motors
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
Type d'installation
Schéma de montage
Dimensions d'encombrement
Contraintes d'utilisation
Exemples de montage
Réglage du fin de course
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'utilisation
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
2
Anlagenart
Montageschemen
3-4
5
Aussenabmessungen
5
Anwendungsgrenzen
6
Installationsbeispiele
Einstellung des mechanischen Endanschlages
7
8
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
9
Wichtige Hinweise
9
Betriebsanleitungen
9
Installationsanleitungen
Elektrischer Anschluss
10
10
Manuelle Entriegelung
20
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
3-4
Esquemas de montaje
5
Dimensiones máximas
5
Límites de empleo
6
Ejemplos de instalación
7
Regulación del tope mecánico
8
Esquema eléctrico (instalación estándar)
11
Advertencias importantes
11
Instrucciones para el uso
11
Instrucciones para la instalación
12
Conexión eléctrica
12
Desbloqueo manual
20
Datos técnicos
1
1
Series
Model
HL
251-2518
10-12-2003
800/HL251CL
800/HL2518CL
806/HLCF1
806/HLCF18
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2
3-4
5
5
6
7
8
13
13
13
14
14
20
2
3-4
5
5
6
7
8
15
15
15
16
16
20
2
3-4
5
5
6
7
8
17
17
17
18
18
20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica HL Serie

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL254.07 251-2518 10-12-2003 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011...
  • Página 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA 1 Motoriduttore (SX) 2 Motoriduttore (DX) - 5 0 3 Fotocellula interna 4 Fotocellula esterna 5 Lampeggiatore 6 Selettore a chiave 7 Elettroserratura 8 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) 9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Página 3: Product Code

    à fond en utilisant les écrous et les rondelles fournis en dotation et prévus pour CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 bloquer successivement le motoréducteur.
  • Página 4 P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Before placing the embedding case inside the excavation and covering it with concrete, make sure you have inserted the 6 round-headed screws "E"...
  • Página 5: Dimensioni D'ingombro

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI0104 Dimensioni d'ingombro Product Code : Draft : P.J.Heath Date : 19-11-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SCALA:...
  • Página 6 SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI0106 Scavo per cassa di fondazione Product Code : Date : Draft : P.J.Heath 19-11-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 7 Date : Draft : P.J.Heath 08-01-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SBLOCCO MANUALE - MANUAL RELEASE MECHANISM - DÉVERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG - DESBLOQUEO MANUAL SCALA: Description :...
  • Página 8 Black - Open Noir - Ouvre Schwarz - Öffnen Negro - Apertura CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3 Marrone - Chiude Brown - Close Marron - Ferme Braun - Schließen...
  • Página 9: Avvertenze Importanti

    • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrici, oppure della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Página 10 PROCEDURA DI MONTAGGIO COLLEGAMENTO ELETTRICO (fig. 10) - Scegliere la posizione della cassetta da interrare in base alla posizione del perno d'incernieramento del cancello rispetto al pilastro e al tipo di apertura Assicurarsi prima di allacciare l’apparecchiatura che la tensione e la frequenza (90°-110°-180°) da realizzare (fig.
  • Página 11: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed and manu- suitable differential collection site for electronic and electrical factured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace in every aspect to the safety standards in force.
  • Página 12 FITTING THE UNIT ELECTRICAL CONNECTION (fig. 10) - Choose the ideal position for the foundation case according to the opening angle (90°-110°-180° fig. 5) and the position of the gate pivot. Before connecting the appliance make sure that the voltage and frequency rated - Place a mechanical travel buffer in the closing direction.
  • Página 13: Consignes Importantes

    électroniques et électriques ou au revendeur • Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin Elettronica qui est tenu, lorsqu’il fournit un nouvel appareil, de faire en sorte que les qui a pris soin de vérifier la conformité de ses caractéristiques avec les exi- déchets puissent lui être remis, sur une base de un pour un, pour autant...
  • Página 14 NOTICE DE MONTAGE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (fig. 10) - Suivant la position du pivot de ferrure du portail par rapport au pilier et au type d’ouverture (90°-110°-180°) prévu (fig. 5), déterminer l’endroit pour enterrer le Avant de procéder au branchement électrique, contrôler que la tension et la caisson.
  • Página 15: Wichtige Hinweise

    Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art im Verhältnis eins zu eins beim Händler abgeben. Die geeignete getrennte Sammlung für die Zuführung zum • Dieses Produkt wurde in allen seinen Teilen von der Cardin Elettronica entwickelt und Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltfreundlichen Entsorgung trägt dazu bei, hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Übereinstimmung mit den geltenden...
  • Página 16 MONTAGEVERFAHREN ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb. 10) - Position des zu versenkenden Kastens an Hand der Position des Torverbindungsbolzens gegenüber dem Pfeiler und dem zu erstellenden Öffnungswinkel (90°-110°-180°) wählen Vor dem Anschluss der Apparatur überprüfen, ob die Stromspannung und entsprechende (Abb. 5). Frequenz mit den auf dem Geräteschild angegebenen Werten übereinstimmt.
  • Página 17: Advertencias Importantes

    • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas por la empresa a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo Cardin Elettronica, que ha comprobado su perfecta coincidencia de sus caracte- equivalente, en razón de uno comprado y uno retirado.
  • Página 18 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CONEXIÓN ELÉCTRICA (fig. 10) - Determinar la posición de la caja que se va a soterrar según la posición del perno de engoznado de la cancilla respecto al pilar y al tipo de apertura (90°-110°-180°) Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión y la frecuencia indica- a realizar (fig.
  • Página 19 INCORPORATA E DELLA QUALE DIVENTERÀ COMPONENTE NON SIA STATA IDENTIFICATA E DICHIARATA LA CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA 2006/42/CEE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI. Cardin Elettronica si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla quasi-macchina in oggetto.
  • Página 20 19-11-98 The appliance does not feature onboard electronics and it is recommended CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Die Apparatur verfügt über keinen elektronischen Programmierer. Zu dessen that you use the electronic programmers available from Cardin with the fol-...

Este manual también es adecuado para:

Hl251clHl2518clHlcf1Hlcf18

Tabla de contenido