Movimentazione Macchina Disimballata; Sollevamento Della Macchina; Unpackaged Machine Handling; Lifting The Machine - RCM ICON 902 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
La macchina sballata, deve essere controllata e devono essere montate le
batterie se non già installate. Qualora debba essere movimentata dopo un
utilizzo per un breve trasporto staccare i cavi batterie e togliere spazzole
e tergipavimento, per un trasporto molto lungo é conveniente imballare
nuovamente la macchina sul pallet. Si fa presente che si può spostare la
macchina a spinta per brevi tratti. Vedere "SISTEMA AVANZAMENTO" - "Mov-
imentazione manuale della macchina quando non è possibile utilizzare la
trazione" e "FRENATURA " Sblocco dell'elettrofreno".
La máquina desembalada debe controlarse y deben montarse las baterías
si no están instaladas todavía. Si se debe desplazar la máquina después del
uso, para un transporte corto, desconecte los cables de las baterías y quite
los cepillos y el limpiasuelos; en caso de transporte muy largo, se recomien-
da volver a embalar la máquina en el pallet. Cabe señalar que puede de-
splazarse la máquina empujándola en recorridos breves. Véase «SISTEMA DE
AVANCE» - «Desplazamiento manual de la máquina cuando no es posible
utilizar la tracción» y «FRENADO» «Desbloqueo del freno eléctrico».
Die ausgepackte Maschine muss kontrolliert und die Batterien, falls noch
nicht installiert, müssen montiert werden. Falls die Maschine für einen kur-
zen Transport bewegt werden muss, die Batteriekabel abtrennen und die
Bürsten und den Saugfuß abnehmen, bei langen Transporten ist es ratsam,
die Maschine erneut auf einer Palette zu verpacken. Die Maschine kann über
kurze Entfernungen geschoben werden. Siehe „VORSCHUBSYSTEM" - „Ma-
nuelle Handhabung der Maschine, wenn der Antrieb nicht genutzt werden
kann" und „BREMSUNG " Freigabe der Elektrobremse".
Per il sollevamento, l'operazione deve essere fatta con mezzi omologati e di
adeguata portata.
La elevación de la máquina debe hacerse con medios homologados y con
capacidad adecuada.
Zum Heben der Maschine müssen zugelassene Mittel mit ausreichender
Kapazität verwendet werden.

MOVIMENTAZIONE MACCHINA DISIMBALLATA

UNPACKAGED MACHINE HANDLING

DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA DESEMBALADA
MANUTENTION DE LA MACHINE EMBALLÉE
HANDLING DER AUSGEPACKTEN MASCHINE
VERPLAATSING VAN DE UITGEPAKTE MACHINE

SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA

LIFTING THE MACHINE

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA

LEVAGE DE LA MACHINE

HEBEN DER MASCHINE
DE MACHINE OPTILLEN
The unpacked machine must be checked and the batteries must be assem-
bled if not already installed. Should it need to be handled after use for short
distance transportation, disconnect the battery cables and remove the
brushes and squeegee. For very long distance transportation, it is a good
idea to repack the machine on the pallet. Please note that the machine can
be pushed to move it short stretches. See "DRIVE SYSTEM" - "Manual han-
dling of the machine when it is not possible to use the drive" and "BRAKING"
"Electric brake release".
La machine déballée doit être contrôlée et les batteries doivent être montées
si elles n'ont pas été encore installées. Si elle doit être manutentionnée, après
avoir été utilisée, pour un transport rapide, il faut débrancher les câbles des
batteries et retirer les brosses et la raclette ; pour un transport beaucoup plus
long, il est bien d'emballer à nouveau la machine sur une palette. On peut
déplacer la machine en la poussant pour de courtes distances. Cf. le « SYS-
TÈME D'AVANCEMENT  » - «  Manutention manuelle de la machine lorsqu'il
est impossible d'utiliser la traction » et « FREINAGE - Déblocage de l'électro
frein ».
Wanneer de machine uitgepakt is, moet u die controleren en moeten de
batterijen gemonteerd worden indien deze nog niet geïnstalleerd zijn. Als
u de machine over een korte afstand moet verplaatsen, maakt u de batter-
ijkabels los en neemt u de borstels en de vloerzwabber weg; voor een zeer
lang traject is het handig de machine opnieuw op het laadbord te verpak-
ken. Let wel: de machine kan over korte afstanden worden verplaatst door
die vooruit te duwen. Zie "RIJSYSTEEM" - "Handmatige verplaatsing van de
machine wanneer het niet mogelijk is om de tractie te gebruiken" en "REM-
SYSTEEM - Deblokkering van de elektrische rem".
For lifting, the operation must be done with approved equipment with suit-
able capacity.
Pour le levage, l'opération doit être eff ectuée en utilisant des engins homo-
logués et affi chant une charge utile adéquate.
Om de machine op te tillen dient u gebruik te maken van gehomologeerde
werktuigen met voldoende draagvermogen.
16
16
16
16
16
16
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Icon 1002Icon 1002 r33.ic.00133.ic.00233.ic.003

Tabla de contenido