Informaciones Preliminares; Informations Préliminaires - RCM ICON 902 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

INFORMACIONES PRELIMINARES

Los símbolos siguientes sirven para llamar la atención del lector/usuario
sobre el uso correcto y seguro de la máquina y en concreto, signifi can lo
siguiente:
!
¡Atención!
Indica normas de comportamiento que se deben cumplir para evitar
daños a la máquina y la aparición de situaciones de peligro.
!
¡Peligro!
Indica la presencia de peligros que provocan riesgos residuales a los
cuales debe prestar atención el operador para evitar accidentes y/o
daños a las cosas.
¡Importante!
El presente manual debe conservarse con cuidado. Debe estar a disposición
para poder consultarlo. En caso de deterioro o de extravío solicite una copia
al revendedor autorizado o directamente al fabricante.
Está reservada la facultad de aportar variaciones a la producción sin que ello
conlleve la obligación de actualización de los manuales precedentes.
Antes de empezar a utilizar la máquina, debe leer con atención y compren-
der las instrucciones contenidas en el manual y seguir escrupulosamente las
indicaciones suministradas.
Para conseguir los mejores resultados y la mayor duración de la máquina,
siga estrictamente la tabla que indica las operaciones periódicas que se de-
ben realizar.
Deseamos agradecerle su elección y quedamos a su completa disposición
para todo lo que sea necesario.
!
¡Atención!
1.
Esta máquina está destinada a utilizarse exclusivamente como
fregadora. Por lo tanto, en caso de cualquier otro uso diferente de
aquel para el que está pensada, no nos hacemos responsables por
posibles daños que se deriven. El riesgo corre totalmente a cargo
del usuario. En concreto, no puede usarse como tractor ni para el
transporte de personas.
2.
Esta máquina debe usarse para limpiar pavimentos llanos o con
subidas de inclinación variable.
3.
EL FABRICANTE no se responsabiliza por inconvenientes, roturas,
accidentes, etc., debidos al desconocimiento o al incumplimiento
de las disposiciones incluidas en este manual. Rige lo mismo por la
ejecución de modifi caciones, variaciones y/o por la instalación de
accesorios no autorizados de antemano. En concreto, EL FABRICAN-
TE se exime de cualquier tipo de responsabilidad por maniobras
equivocadas o falta de mantenimiento. Además, EL FABRICANTE no
se hace cargo de intervenciones realizadas por personal no autor-
izado.
4.
Esta máquina no es apta para aspirar sustancias tóxicas o infl am-
ables, por lo tanto, debe clasifi carse como categoría U.
5.
La máquina debe ser utilizada solo por personal capacitado y au-
torizado.
6.
Cuando aparque la máquina, compruebe que la misma permanez-
ca estable.
7.
Durante el uso de la máquina, mantenga alejadas a las personas,
especialmente a los niños.
8.
El compartimento del motor debe abrirse solo para el control o la
sustitución de piezas y con la máquina apagada; compruebe que
los motores no estén en funcionamiento y se haya quitado la llave
de arranque.
9.
Durante el transporte, la máquina debe fi jarse al camión.
10.
Las baterías deben cargarse exclusivamente en ambientes protegi-
dos y bien ventilados.
11.
Los residuos que recoge la máquina deben eliminarse de acuerdo
con las leyes nacionales vigentes en materia.
¡ADVERTENCIA!
A pesar de las operaciones de limpieza de los depósitos de agua
durante el montaje y los test de prueba, puede haber todavía
residuos plásticos de elaboración en las primeras horas de fun-
cionamiento de la máquina.
INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES
La fonction des symboles suivants consiste à attirer l'attention du lecteur/
utilisateur, pour un usage correct et en toute sécurité de la machine, pour la
précision ils ont la signifi cation suivante :
!
Attention !
Il met en évidence des règles de comportement à respecter pour évi-
ter des dégâts à la machine et des situations dangereuses.
!
Danger !
Il met en évidence la présence de dangers qui provoquent les risques
résiduels auxquels l'opérateur doit faire attention pour éviter des ac-
cidents et/ou des dégâts matériels.
Important !
Ce manuel doit être conservé soigneusement. Il doit être toujours dispo-
nible pour la consultation. En cas de détérioration ou de perte, demander
une copie en contactant le revendeur agréé ou directement le fabricant.
Nous nous réservons le droit d'apporter des variations à la production, sans
que ceci comporte l'obligation de mettre à jour les manuels précédents.
Avant de commencer à utiliser votre machine, il faut lire attentivement et ac-
quérir les notions contenues dans le manuel et s'en tenir scrupuleusement
aux indications mentionnées.
Pour obtenir un maximum d'effi cacité et de durée de la machine, s'en tenir
scrupuleusement au tableau qui indique les opérations périodiques à exé-
cuter.
Nous désirons vous remercier pour la préférence que vous nous avez accor-
dée et restons à votre complète disposition pour satisfaire vos exigences.
!
Attention !
1.
Cette machine est destinée exclusivement à être utilisée comme
laveuse-sécheuse. Par conséquent, pour toute autre utilisation dif-
férente de cette destination, nous déclinons toute responsabilité
pour les éventuels dommages en résultant. Le risque est entière-
ment à la charge de l'utilisateur. Notamment elle ne peut être util-
isée comme tracteur ou pour transporter des personnes.
2.
Cette machine doit être utilisée pour laver les sols, les surfaces ou
les montées présentant une inclinaison variable.
3.
LE FABRICANT décline toute responsabilité pour les inconvénients,
les ruptures, les accidents, etc. dérivant de l'ignorance (ou du
non-respect) des consignes contenues dans ce manuel. Cela est
également valable pour exécuter des modifi cations, des variations,
et/ou l'installation d'accessoires non autorisés au préalable. Notam-
ment le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
dérivant de manœuvres erronées, de défaut de maintenance. En
outre, le FABRICANT décline toute responsabilité pour des interven-
tions eff ectuées par un personnel non autorisé.
4.
Cette machine ne convient pas pour aspirer des substances toxiques
et/ou infl ammables ; elle doit donc être classée dans la catégorie U.
5.
La machine ne doit être utilisée que par un personnel formé et au-
torisé.
6.
S'assurer que la machine, une fois stationnée, reste stable.
7.
Éloigner les personnes et surtout les enfants lors de l'utilisation.
8.
L'ouverture du capot pour le contrôle et/ou le remplacement des
pièces doit avoir lieu quand la machine est éteinte, vérifi er que les
moteurs ne fonctionnent pas et la clé de contact a été retirée.
9.
Pendant le transport, la machine doit être fi xée au camion.
10.
Les batteries doivent être uniquement chargées dans un envi-
ronnement couvert et bien aéré.
11.
L'élimination des déchets collectés par la machine doit avoir lieu
conformément aux lois nationales en vigueur en la matière.
MISE EN GARDE !
Malgré les opérations de nettoyage des réservoirs d'eau pendant
l'assemblage et les tests de mise en service, il se peut que cer-
tains résidus plastiques issus de l'usinage soient encore présents
lors des premières heures de fonctionnement de la machine.
7 7 7
7 7
7
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Icon 1002Icon 1002 r33.ic.00133.ic.00233.ic.003

Tabla de contenido