Demolizione Della Macchina; Machine Demolition; Desguace De La Máquina; Démolition De La Machine - RCM ICON 902 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
La macchina deve essere conferita ad un raccoglitore autoriz-
zato che provvederà alla gestione corretta dello smaltimento.
In particolare gli oli, i fi ltri, e le batterie. Le parti in ABS e metal-
liche possono essere reciclate come materie prime secondarie.
I tubi e le guarnizioni in gomma, nonché la plastica e la vetro-
resina comune dovranno essere conferiti in modo diff erenziato
alle imprese di nettezza urbana..
L'imballo della macchina è costituito da materiale riciclabile. Smalt-
irlo conferendolo ai luoghi di riciclaggio appositi.
La máquina debe ser entregada a un centro de recogida autor-
izado que se encargará de gestionar su eliminación correcta-
mente. En concreto los aceites, los fi ltros y las baterías. Las par-
tes de ABS y metálicas pueden reciclarse como materias primas
secundarias. Los tubos y las juntas de goma, así como el plásti-
co y la vetrorresina normal, deberán entregarse de modo selec-
tivo a las empresas de recogida de residuos.
El embalaje de la máquina está compuesto por material reciclable.
Debe eliminarlo entregándolo a los lugares de reciclaje específi cos.
Die Maschine muss einem autorisiertem Unternehmen zuge-
führt werden, das für die korrekte Entsorgung sorgen wird. In-
sbesondere Öle, Filter und Batterien. Teile aus ABS und Metall
können als Sekundärrohstoff e recycelt werden. Rohre und
Dichtungen aus Gummi, sowie Plastik und Glasfaserkunststoff
müssen den Müllabfuhrunternehmen getrennt zugeführt
werden.
Die Verpackung der Maschine ist aus recycelbarem Material gefer-
tigt. An eigens dazu vorgesehenen Müllrecyclingorten entsorgen.

DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA

MACHINE DEMOLITION

DESGUACE DE LA MÁQUINA
DÉMOLITION DE LA MACHINE
VERSCHROTTUNG DER MASCHINE
DE MACHINE SLOPEN
jven die instaan voor huishoudelijk afval.
126
126
126
126
126
126
The machine must be brought to a licensed collector who will
see to disposing of it properly. In particular oils, fi lters and bat-
teries. The ABS and metal parts can be recycled as secondary
raw materials. The rubber hoses and gaskets, as well as the
plastic and common fi breglass and plastic must be separately
conferred to municipal cleaning companies.
The packaging of the machine is composed of recyclable material.
Dispose of it by bringing it to special recycling centres.
La machine doit être amenée chez un collecteur autorisé qui
procédera à la gestion correcte de l'élimination. Notamment les
huiles, les fi ltres et les batteries. Les parties en BS et métalliques
peuvent être recyclées comme des matières premières secon-
daires. Les tuyaux et les joints en caoutchouc, ainsi que le plas-
tique et la fi bre de verre commune devront être apportés, de
manière diff érenciée, aux entreprises de nettoyage municipal.
L'emballage de la machine se compose de matériau recyclable.
L'éliminer en l'apportant dans les lieux de recyclage appropriés.
De machine moet naar een erkend inzamelcentrum worden
gebracht, dat voor een correct beheer van het slopen en verwi-
jderen zal instaan. Dit geldt meer bepaald voor de olie, de fi l-
ters en de batterijen. Onderdelen in ABS en metaal kunnen als
secundaire grondstoff en gerecycled worden. Rubber leidingen
en pakkingen, evenals onderdelen in plastic en gewone
glasvezel, moeten gescheiden ingezameld worden door bedri-
De verpakking van de machine bestaat uit recyclebaar materiaal.
Verwijder dit materiaal door het naar de voorziene inzamelcentra
te brengen.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Icon 1002Icon 1002 r33.ic.00133.ic.00233.ic.003

Tabla de contenido